Обсуждение:Кунг-фу Панда
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Транскрипция[править]
Я не бог весть какой эксперт по китайскому языку, но все эти Кунги, Лунги и Пенги режут глаза. Оставить как в переводе (который делали с английского, и то не очень грамотно — Ву Конг чего стоит) или все же немного причесать? Все же когда в английской книжке немецкий солдат обращается к офицеру Captain, sir, обычно адаптируют в «Херр хауптман» все-таки.--CraneGraveyard79 (обсуждение) 20:41, 18 мая 2025 (MSK)
- ИМХО, лучше дополнительную транскрипцию добавить в скобочках, например --ЗаяцВолк (обсуждение) 12:11, 19 мая 2025 (MSK)
- А... уже сделали. Благодарю, отлично получилось --ЗаяцВолк (обсуждение) 12:17, 19 мая 2025 (MSK)