Зеркало
Перейти к навигации
Перейти к поиску
![]() | Витязь на распутье Этот термин неоднозначен. Пройдите по одной из ссылок. Если вы попали сюда из какой-нибудь статьи, вернитесь и уточните ссылку. |
Зеркала? На складе закончились, мля! Ааа, раз вы от Пупыр Пупырыча взгляните на ассортимент, дорогой клиент.
Вот тут у нас тропные зеркалы[править]
- Глаза — зеркало души — я вот сразу поняла, что вы хороший человек, раз от Пупыр Пупырача-то…
- Зловещее зеркало — на даче можно повесить, тунеядцев пугать!
- Это зеркало — почему оно занавешено? Ну оно мне такууую рожу показывает, аж усраться… ой, пердольте за мой французский.
- Не отражается в зеркале — обычное вполне зеркало, но почему-то все люди от Пупыр Пупырыча не отображаются, вы физики там какие-то квантовые вроде? Физики, да?
- Разбить зеркало — ой, это зеркало не разбито, что вы. Это такой новый стиль… вот… за полцены всего!
- Магия зеркал — какая-то деревенская девушка принесла. Какая? Ну не помню я, полынью вот пахла, а ещё 2 меча за спиной. Я у неё спросила «а под юбкой ты, мля, 2 вагины держишь?».
- Занавешенное зеркало — ну обычай такой есть, мне его таким и продали. Брр…
- Самостоятельное отражение — мне особо нравится это зеркало, там я выгляжу, такой… эх… О а тут вы отражаетесь, это же зеркало из вашей лаборатории, да? Уступлю за полцены!
Книжки разные, там... вообще, читать скучно[править]
- Алиса в Зазеркалье — это, как его там, фанфик. А не, сиквел! Вспомнила. Сиквел Алисы в Стране чудес, о.
- Лабиринт отражений — не знаю, нуна или не нуна, но там тож про зеркала есть. Нет, не читала я, не смотрите так, разве я похожа на девушку, которая читает? Ну, такое читает? Мля, давайте дальше…
- Королевство кривых зеркал — там этот… исекай в зеркало!
Синематограф разный тут, ох, хотите посмотрим, у меня и чай есть[править]
- Чёрное зеркало — тут чё-та про будущее. Все хвалят, а я не смотрела.
- Кривое зеркало – ну там Петросян и бабки.
Игрульки на ЭВМ[править]
Ой, ну тама зеркал обычно не бывает. Где бывает не знаю, уж точно не за той синей дверью.