Обсуждение:Карлос Кастанеда: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: «Реквестую впиливание ñ в название статьи. ~~~~») |
|||
(не показано 8 промежуточных версий 4 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Реквестую впиливание ñ в название статьи. [[Участник:Доктор Анхельо Карререс|Доктор Анхельо Карререс]] ([[Обсуждение участника:Доктор Анхельо Карререс|обсуждение]]) 10:28, 2 июня 2023 (MSK) | Реквестую впиливание ñ в название статьи. [[Участник:Доктор Анхельо Карререс|Доктор Анхельо Карререс]] ([[Обсуждение участника:Доктор Анхельо Карререс|обсуждение]]) 10:28, 2 июня 2023 (MSK) | ||
* Так-то у нас политика русификации названий. --[[Участник:Илай Джавуд|Илай Джавуд]] ([[Обсуждение участника:Илай Джавуд|обсуждение]]) 10:42, 2 июня 2023 (MSK) | |||
** Хероватая, на мой взгляд политика, но жираф большой, ему видней. Тем не менее, если уж редирект на языке оригинала существует — пусть он будет грамотным хотя бы. [[Участник:Доктор Анхельо Карререс|Доктор Анхельо Карререс]] ([[Обсуждение участника:Доктор Анхельо Карререс|обсуждение]]) 13:13, 3 июня 2023 (MSK) | |||
*** Отчего же хероватая? Отличная политика, как по мне. В любом случае, сделал грамотный редирект в дополнение к неграмотному. --[[Участник:Илай Джавуд|Илай Джавуд]] ([[Обсуждение участника:Илай Джавуд|обсуждение]]) 14:07, 3 июня 2023 (MSK) | |||
**** Вот именно. Особенно для аниме. Скажите, у нас много посетителей, знающих японский? То-то же.--[[Участник:Valen Danoran|Valen Danoran]] ([[Обсуждение участника:Valen Danoran|обсуждение]]) 14:16, 3 июня 2023 (MSK) | |||
***** Название на языке оригинала — оно одно. Переводных могут быть тьмы и тьмы (и именно аниме это в особенности касается). Банальный здравый смысл подсказывает иметь адрес статьи на языке оригинала и редиректы на наиболее значимые<sup>tm</sup> переводы. До речи об этом: тот факт, что когда пишешь в [[]] имя редиректа, то в статье высвечивается основное имя (например, [[Александр Рудазов]]) — это баг или фича? Дисплейтайтла это тоже касается. | |||
****** В редиректах баг. До сих пор вылечить не можем. А с DISPLAYTITLE что не так? Вроде работает штатно --[[Участник:ЗаяцВолк|ЗаяцВолк]] ([[Обсуждение участника:ЗаяцВолк|обсуждение]]) 16:21, 3 июня 2023 (MSK) | |||
******* Ох, спасибо. Прямо облегчение испытал. [[Участник:Доктор Анхельо Карререс|Доктор Анхельо Карререс]] ([[Обсуждение участника:Доктор Анхельо Карререс|обсуждение]]) 17:12, 3 июня 2023 (MSK) | |||
****** При наличии нескольких переводов принято использовать официальный. Если официального нет — самый распространённый фанатский.--[[Участник:Valen Danoran|Valen Danoran]] ([[Обсуждение участника:Valen Danoran|обсуждение]]) 15:05, 3 июня 2023 (MSK) | |||
******* No necesita repetir, я с первого раза понял. Мне больше интересно, есть ли у этого какой-то рациональный [[обоснуй]], или просто «абы не как у талейрантных»? [[Участник:Доктор Анхельо Карререс|Доктор Анхельо Карререс]] ([[Обсуждение участника:Доктор Анхельо Карререс|обсуждение]]) 17:12, 3 июня 2023 (MSK) |
Текущая версия на 17:12, 3 июня 2023
Реквестую впиливание ñ в название статьи. Доктор Анхельо Карререс (обсуждение) 10:28, 2 июня 2023 (MSK)
- Так-то у нас политика русификации названий. --Илай Джавуд (обсуждение) 10:42, 2 июня 2023 (MSK)
- Хероватая, на мой взгляд политика, но жираф большой, ему видней. Тем не менее, если уж редирект на языке оригинала существует — пусть он будет грамотным хотя бы. Доктор Анхельо Карререс (обсуждение) 13:13, 3 июня 2023 (MSK)
- Отчего же хероватая? Отличная политика, как по мне. В любом случае, сделал грамотный редирект в дополнение к неграмотному. --Илай Джавуд (обсуждение) 14:07, 3 июня 2023 (MSK)
- Вот именно. Особенно для аниме. Скажите, у нас много посетителей, знающих японский? То-то же.--Valen Danoran (обсуждение) 14:16, 3 июня 2023 (MSK)
- Название на языке оригинала — оно одно. Переводных могут быть тьмы и тьмы (и именно аниме это в особенности касается). Банальный здравый смысл подсказывает иметь адрес статьи на языке оригинала и редиректы на наиболее значимыеtm переводы. До речи об этом: тот факт, что когда пишешь в [[]] имя редиректа, то в статье высвечивается основное имя (например, Александр Рудазов) — это баг или фича? Дисплейтайтла это тоже касается.
- В редиректах баг. До сих пор вылечить не можем. А с DISPLAYTITLE что не так? Вроде работает штатно --ЗаяцВолк (обсуждение) 16:21, 3 июня 2023 (MSK)
- Ох, спасибо. Прямо облегчение испытал. Доктор Анхельо Карререс (обсуждение) 17:12, 3 июня 2023 (MSK)
- При наличии нескольких переводов принято использовать официальный. Если официального нет — самый распространённый фанатский.--Valen Danoran (обсуждение) 15:05, 3 июня 2023 (MSK)
- No necesita repetir, я с первого раза понял. Мне больше интересно, есть ли у этого какой-то рациональный обоснуй, или просто «абы не как у талейрантных»? Доктор Анхельо Карререс (обсуждение) 17:12, 3 июня 2023 (MSK)
- В редиректах баг. До сих пор вылечить не можем. А с DISPLAYTITLE что не так? Вроде работает штатно --ЗаяцВолк (обсуждение) 16:21, 3 июня 2023 (MSK)
- Название на языке оригинала — оно одно. Переводных могут быть тьмы и тьмы (и именно аниме это в особенности касается). Банальный здравый смысл подсказывает иметь адрес статьи на языке оригинала и редиректы на наиболее значимыеtm переводы. До речи об этом: тот факт, что когда пишешь в [[]] имя редиректа, то в статье высвечивается основное имя (например, Александр Рудазов) — это баг или фича? Дисплейтайтла это тоже касается.
- Вот именно. Особенно для аниме. Скажите, у нас много посетителей, знающих японский? То-то же.--Valen Danoran (обсуждение) 14:16, 3 июня 2023 (MSK)
- Отчего же хероватая? Отличная политика, как по мне. В любом случае, сделал грамотный редирект в дополнение к неграмотному. --Илай Джавуд (обсуждение) 14:07, 3 июня 2023 (MSK)
- Хероватая, на мой взгляд политика, но жираф большой, ему видней. Тем не менее, если уж редирект на языке оригинала существует — пусть он будет грамотным хотя бы. Доктор Анхельо Карререс (обсуждение) 13:13, 3 июня 2023 (MSK)