Обсуждение:На красивого парня похожа: различия между версиями

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
м
м
Строка 1: Строка 1:
== Новое название ==
== Новое название ==
Как я понимаю, это название было перенесено с ТиВиТропов? Видимо, новым вариантом должно стать что-то вроде "лже-бисёнэна"? [[Участник:Луффи|Луффи]] ([[Обсуждение участника:Луффи|обсуждение]]) 19:17, 14 августа 2022 (MSK)
Как я понимаю, это название было перенесено с ТиВиТропов? Видимо, новым вариантом должно стать что-то вроде «лже-бисёнэна»? [[Участник:Луффи|Луффи]] ([[Обсуждение участника:Луффи|обсуждение]]) 19:17, 14 августа 2022 (MSK)
* Бисёненка? Бисёненесса? --[[Участник:Илай Джавуд|Илай Джавуд]] ([[Обсуждение участника:Илай Джавуд|обсуждение]]) 19:29, 14 августа 2022 (MSK)
* Бисёненка? Бисёненесса? --[[Участник:Илай Джавуд|Илай Джавуд]] ([[Обсуждение участника:Илай Джавуд|обсуждение]]) 19:29, 14 августа 2022 (MSK)
* У меня были мысли о названии "Джентельвумен", но по поводу этого были сомнения --[[Участник:Чувырла|Чувырла]] ([[Обсуждение участника:Чувырла|обсуждение]]) 23:35, 14 августа 2022 (MSK)
* У меня были мысли о названии «Джентельвумен», но по поводу этого были сомнения --[[Участник:Чувырла|Чувырла]] ([[Обсуждение участника:Чувырла|обсуждение]]) 23:35, 14 августа 2022 (MSK)
* Э-э-э... Бисёнэн-тян? --[[Участница:LNDAANONYMOUS|LNDAANONYMOUS]] ([[Обсуждение участницы:LNDAANONYMOUS|обсуждение]]) 17:42, 19 августа 2022 (MSK)
* Э-э-э… Бисёнэн-тян? --[[Участница:LNDAANONYMOUS|LNDAANONYMOUS]] ([[Обсуждение участницы:LNDAANONYMOUS|обсуждение]]) 17:42, 19 августа 2022 (MSK)
** Для справки -тян это своего рода уменьшительно-ласкательный суфикс. К полу отношения не имеет. Хоть к мужикам применять, хоть к бабам. Ваш зануда-админ) --[[Участник:ЗаяцВолк|ЗаяцВолк]] ([[Обсуждение участника:ЗаяцВолк|обсуждение]]) 18:44, 19 августа 2022 (MSK)
** Для справки -тян это своего рода уменьшительно-ласкательный суфикс. К полу отношения не имеет. Хоть к мужикам применять, хоть к бабам. Ваш зануда-админ) --[[Участник:ЗаяцВолк|ЗаяцВолк]] ([[Обсуждение участника:ЗаяцВолк|обсуждение]]) 18:44, 19 августа 2022 (MSK)
*** Это понятно, но при употреблении данного суффикса обычно возникает ассоциация именно с женским персонажем, а по отношению к мужчинам этот суффикс употребляется редко и только со стороны ''очень'' близких людей, так что, имхо, вряд ли название "Бисёнэн-тян" будет звучать так уж проблематично. --[[Участница:LNDAANONYMOUS|LNDAANONYMOUS]] ([[Обсуждение участницы:LNDAANONYMOUS|обсуждение]]) 19:20, 19 августа 2022 (MSK)
*** Это понятно, но при употреблении данного суффикса обычно возникает ассоциация именно с женским персонажем, а по отношению к мужчинам этот суффикс употребляется редко и только со стороны ''очень'' близких людей, так что, имхо, вряд ли название «Бисёнэн-тян» будет звучать так уж проблематично. --[[Участница:LNDAANONYMOUS|LNDAANONYMOUS]] ([[Обсуждение участницы:LNDAANONYMOUS|обсуждение]]) 19:20, 19 августа 2022 (MSK)
**** "Андрогинная красотка"??? Умоляю, нынешнее название ужасно. ([[Обсуждение участницы:Izanami|обсуждение]]) 11:45, 21 августа 2022 (MSK)
**** «Андрогинная красотка»??? Умоляю, нынешнее название ужасно. ([[Обсуждение участницы:Izanami|обсуждение]]) 11:45, 21 августа 2022 (MSK)
***** Мне кажется, это не совсем то. "Бисёнэн-тян" получше будет. Но нынешний вариант реально очень плох: из названия не понятно, о чём вообще речь, да и запомнить сложно. --[[Участник:Илай Джавуд|Илай Джавуд]] ([[Обсуждение участника:Илай Джавуд|обсуждение]]) 15:11, 21 августа 2022 (MSK)
***** Мне кажется, это не совсем то. «Бисёнэн-тян» получше будет. Но нынешний вариант реально очень плох: из названия не понятно, о чём вообще речь, да и запомнить сложно. --[[Участник:Илай Джавуд|Илай Джавуд]] ([[Обсуждение участника:Илай Джавуд|обсуждение]]) 15:11, 21 августа 2022 (MSK)
* Не понимаю, чем не устраивает нынешнее название. Думаете, бисёнен звучит понятнее? Нет. Для людей, незнакомых с аниме, это все темный лес. Просто один бессмысленный набор букв сменится другим бессмысленным набором букв, только и всего. [[Участник:0ncnjqybr|0ncnjqybr]] ([[Обсуждение участника:0ncnjqybr|обсуждение]]) 15:40, 21 августа 2022 (MSK)
* Не понимаю, чем не устраивает нынешнее название. Думаете, бисёнен звучит понятнее? Нет. Для людей, незнакомых с аниме, это все темный лес. Просто один бессмысленный набор букв сменится другим бессмысленным набором букв, только и всего. [[Участник:0ncnjqybr|0ncnjqybr]] ([[Обсуждение участника:0ncnjqybr|обсуждение]]) 15:40, 21 августа 2022 (MSK)
** "Бисёнэн" хотя бы реально существующее слово в японском языке, а тут английское коверкание через слово "faux", которое, в свою очередь, из французского. Типа бисёнэн - да не тут-то было, девочка. По-моему, слишком изощрённо. ([[Обсуждение участницы:Izanami|обсуждение]]) 14:26, 27 августа 2022 (MSK)
** «Бисёнэн» хотя бы реально существующее слово в японском языке, а тут английское коверкание через слово «faux», которое, в свою очередь, из французского. Типа бисёнэн — да не тут-то было, девочка. По-моему, слишком изощрённо. ([[Обсуждение участницы:Izanami|обсуждение]]) 14:26, 27 августа 2022 (MSK)
*** "Бисенёнка" и "бисёнесса" звучат изящнее? Сомневаюсь. ;) Но, раз уж нас всех так запарило название статьи, предлагаю взять за основу ваш вариант и сократить его до "Андрогиня". Кратенько и по сути. И не нужно ломать голову, о ком идет речь. [[Участник:0ncnjqybr|0ncnjqybr]] ([[Обсуждение участника:0ncnjqybr|обсуждение]]) 18:50, 27 августа 2022 (MSK)
*** «Бисенёнка» и «бисёнесса» звучат изящнее? Сомневаюсь. ;) Но, раз уж нас всех так запарило название статьи, предлагаю взять за основу ваш вариант и сократить его до «Андрогиня». Кратенько и по сути. И не нужно ломать голову, о ком идет речь. [[Участник:0ncnjqybr|0ncnjqybr]] ([[Обсуждение участника:0ncnjqybr|обсуждение]]) 18:50, 27 августа 2022 (MSK)
* Да сделайте перенаправление "девушка, похожая на женственного парня" и не парьтесь) --[[Участник:ЗаяцВолк|ЗаяцВолк]] ([[Обсуждение участника:ЗаяцВолк|обсуждение]]) 11:02, 28 августа 2022 (MSK)
* Да сделайте перенаправление «девушка, похожая на женственного парня» и не парьтесь) --[[Участник:ЗаяцВолк|ЗаяцВолк]] ([[Обсуждение участника:ЗаяцВолк|обсуждение]]) 11:02, 28 августа 2022 (MSK)


== Томбой ==
== Томбой ==
Томбой — это просто и банально ПАЦАНКА.


Томбой - это просто и банально ПАЦАНКА.
Какой, нахрен «бисенен»….
 
Какой, нахрен "бисенен"....
* Поддерживаю. Я бы назвал статью «На [красивого] парня похожа» — это будет точнее. Статья ведь конкретно о внешности, об имидже — о внешней похожести девушки на недурного собой юношу. Tomboy гораздо чаще употребляется в том значении, которое я расписал в разделе «Нюанс». Причём «tomboy!» — это может быть как оскорбление («Задира! Хамка! Мальчишка-шельмец, и на уме-то у тебя всё не женское!»), так и знак своеобразного восхищения («Ух ты, она не слабее пацана!»). --[[Участник:Dean Reed|Dean Reed]] ([[Обсуждение участника:Dean Reed|обсуждение]]) 11:11, 8 октября 2024 (MSK)
* Поддерживаю. Я бы назвал статью «На [красивого] парня похожа» — это будет точнее. Статья ведь конкретно о внешности, об имидже — о внешней похожести девушки на недурного собой юношу. Tomboy гораздо чаще употребляется в том значении, которое я расписал в разделе «Нюанс». Причём «tomboy!» — это может быть как оскорбление («Задира! Хамка! Мальчишка-шельмец, и на уме-то у тебя всё не женское!»), так и знак своеобразного восхищения («Ух ты, она не слабее пацана!»). --[[Участник:Dean Reed|Dean Reed]] ([[Обсуждение участника:Dean Reed|обсуждение]]) 11:11, 8 октября 2024 (MSK)
* Опять голосуем за переименование или просто меняем название?--[[Участник:Valen Danoran|Valen Danoran]] ([[Обсуждение участника:Valen Danoran|обсуждение]]) 11:27, 8 октября 2024 (MSK)

Версия 11:27, 8 октября 2024

Новое название

Как я понимаю, это название было перенесено с ТиВиТропов? Видимо, новым вариантом должно стать что-то вроде «лже-бисёнэна»? Луффи (обсуждение) 19:17, 14 августа 2022 (MSK)

  • Бисёненка? Бисёненесса? --Илай Джавуд (обсуждение) 19:29, 14 августа 2022 (MSK)
  • У меня были мысли о названии «Джентельвумен», но по поводу этого были сомнения --Чувырла (обсуждение) 23:35, 14 августа 2022 (MSK)
  • Э-э-э… Бисёнэн-тян? --LNDAANONYMOUS (обсуждение) 17:42, 19 августа 2022 (MSK)
    • Для справки -тян это своего рода уменьшительно-ласкательный суфикс. К полу отношения не имеет. Хоть к мужикам применять, хоть к бабам. Ваш зануда-админ) --ЗаяцВолк (обсуждение) 18:44, 19 августа 2022 (MSK)
      • Это понятно, но при употреблении данного суффикса обычно возникает ассоциация именно с женским персонажем, а по отношению к мужчинам этот суффикс употребляется редко и только со стороны очень близких людей, так что, имхо, вряд ли название «Бисёнэн-тян» будет звучать так уж проблематично. --LNDAANONYMOUS (обсуждение) 19:20, 19 августа 2022 (MSK)
        • «Андрогинная красотка»??? Умоляю, нынешнее название ужасно. (обсуждение) 11:45, 21 августа 2022 (MSK)
          • Мне кажется, это не совсем то. «Бисёнэн-тян» получше будет. Но нынешний вариант реально очень плох: из названия не понятно, о чём вообще речь, да и запомнить сложно. --Илай Джавуд (обсуждение) 15:11, 21 августа 2022 (MSK)
  • Не понимаю, чем не устраивает нынешнее название. Думаете, бисёнен звучит понятнее? Нет. Для людей, незнакомых с аниме, это все темный лес. Просто один бессмысленный набор букв сменится другим бессмысленным набором букв, только и всего. 0ncnjqybr (обсуждение) 15:40, 21 августа 2022 (MSK)
    • «Бисёнэн» хотя бы реально существующее слово в японском языке, а тут английское коверкание через слово «faux», которое, в свою очередь, из французского. Типа бисёнэн — да не тут-то было, девочка. По-моему, слишком изощрённо. (обсуждение) 14:26, 27 августа 2022 (MSK)
      • «Бисенёнка» и «бисёнесса» звучат изящнее? Сомневаюсь. ;) Но, раз уж нас всех так запарило название статьи, предлагаю взять за основу ваш вариант и сократить его до «Андрогиня». Кратенько и по сути. И не нужно ломать голову, о ком идет речь. 0ncnjqybr (обсуждение) 18:50, 27 августа 2022 (MSK)
  • Да сделайте перенаправление «девушка, похожая на женственного парня» и не парьтесь) --ЗаяцВолк (обсуждение) 11:02, 28 августа 2022 (MSK)

Томбой

Томбой — это просто и банально ПАЦАНКА.

Какой, нахрен «бисенен»….

  • Поддерживаю. Я бы назвал статью «На [красивого] парня похожа» — это будет точнее. Статья ведь конкретно о внешности, об имидже — о внешней похожести девушки на недурного собой юношу. Tomboy гораздо чаще употребляется в том значении, которое я расписал в разделе «Нюанс». Причём «tomboy!» — это может быть как оскорбление («Задира! Хамка! Мальчишка-шельмец, и на уме-то у тебя всё не женское!»), так и знак своеобразного восхищения («Ух ты, она не слабее пацана!»). --Dean Reed (обсуждение) 11:11, 8 октября 2024 (MSK)
  • Опять голосуем за переименование или просто меняем название?--Valen Danoran (обсуждение) 11:27, 8 октября 2024 (MSK)