Обсуждение:Йопт In Translation: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 3: | Строка 3: | ||
** Тоже верно... | ** Тоже верно... | ||
*** Чутка креативнул названия разделов в стиле тропа. --[[Участник:Илай Джавуд|Илай Джавуд]] ([[Обсуждение участника:Илай Джавуд|обсуждение]]) 11:08, 27 апреля 2022 (MSK) | *** Чутка креативнул названия разделов в стиле тропа. --[[Участник:Илай Джавуд|Илай Джавуд]] ([[Обсуждение участника:Илай Джавуд|обсуждение]]) 11:08, 27 апреля 2022 (MSK) | ||
**** А может замахнуться дальше и Йоптнуть ещё и названия жанров? --[[Участник:Илай Джавуд|Илай Джавуд]] ([[Обсуждение участника:Илай Джавуд|обсуждение]]) 21:00, 26 апреля 2023 (MSK) |
Версия 21:00, 26 апреля 2023
На почившей старой посмотрельне названия разделов в этой статье тоже были "переведены" в стиле тропа. Может тут тоже так сделать?
- Там они были скорее в надмозговом стиле. Ну, например, зачем было писать «Антиутопится» вместо «Антиутопии»? Или «Фантазия» вместо «Фэнтези»? Это же пародия на машинный перевод, а не на излишнюю креативность переводчиков. Если уж писать в стиле Йопт In Translation, то нужно не копировать названия разделов со старого сайта, а тщательно продумывать стиль, чтобы он полностью соответствовал тропу. А пока это всё не продумано, пусть будут обычные заголовки. С уважением, Александр Вербицкий
- Тоже верно...
- Чутка креативнул названия разделов в стиле тропа. --Илай Джавуд (обсуждение) 11:08, 27 апреля 2022 (MSK)
- А может замахнуться дальше и Йоптнуть ещё и названия жанров? --Илай Джавуд (обсуждение) 21:00, 26 апреля 2023 (MSK)
- Чутка креативнул названия разделов в стиле тропа. --Илай Джавуд (обсуждение) 11:08, 27 апреля 2022 (MSK)
- Тоже верно...