Обсуждение:Дневной бродяга: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
ЗаяцВолк (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 2: | Строка 2: | ||
* В фильме про Блэйда его так называли. --[[Служебная:Вклад/95.141.32.101|95.141.32.101]] 10:07, 25 марта 2025 (MSK) | * В фильме про Блэйда его так называли. --[[Служебная:Вклад/95.141.32.101|95.141.32.101]] 10:07, 25 марта 2025 (MSK) | ||
** Ну, если забить болт, что он-таки не вампир, а дампир, у которых невосприимчивость к свету по умолчанию… Да, [[сарказм|идеальный кандидат на кодификатор]]. До эпика типа «нет мира под оливами» конечно далековато, слава богам атеизма. --[[Участник:ЗаяцВолк|ЗаяцВолк]] ([[Обсуждение участника:ЗаяцВолк|обсуждение]]) 10:15, 25 марта 2025 (MSK) | ** Ну, если забить болт, что он-таки не вампир, а дампир, у которых невосприимчивость к свету по умолчанию… Да, [[сарказм|идеальный кандидат на кодификатор]]. До эпика типа «нет мира под оливами» конечно далековато, слава богам атеизма. --[[Участник:ЗаяцВолк|ЗаяцВолк]] ([[Обсуждение участника:ЗаяцВолк|обсуждение]]) 10:15, 25 марта 2025 (MSK) | ||
*** В статье упомянуто, что «наиболее часто дневными бродягами становятся дампиры». И за что Блэйд получил такое прозвище, сразу ясно. А то же время «Не боится солнечного света» плохо раскрывает суть, а «Вампир не боится солнца» звучит не так элегантно как «Дневной бродяга». --[[Служебная:Вклад/95.141.32.101|95.141.32.101]] 10:59, 25 марта 2025 (MSK) |
Версия 10:59, 25 марта 2025
Почему «бродяга»? --ЗаяцВолк (обсуждение) 09:28, 25 марта 2025 (MSK)
- В фильме про Блэйда его так называли. --95.141.32.101 10:07, 25 марта 2025 (MSK)
- Ну, если забить болт, что он-таки не вампир, а дампир, у которых невосприимчивость к свету по умолчанию… Да, идеальный кандидат на кодификатор. До эпика типа «нет мира под оливами» конечно далековато, слава богам атеизма. --ЗаяцВолк (обсуждение) 10:15, 25 марта 2025 (MSK)
- В статье упомянуто, что «наиболее часто дневными бродягами становятся дампиры». И за что Блэйд получил такое прозвище, сразу ясно. А то же время «Не боится солнечного света» плохо раскрывает суть, а «Вампир не боится солнца» звучит не так элегантно как «Дневной бродяга». --95.141.32.101 10:59, 25 марта 2025 (MSK)
- Ну, если забить болт, что он-таки не вампир, а дампир, у которых невосприимчивость к свету по умолчанию… Да, идеальный кандидат на кодификатор. До эпика типа «нет мира под оливами» конечно далековато, слава богам атеизма. --ЗаяцВолк (обсуждение) 10:15, 25 марта 2025 (MSK)