Обсуждение:Глаза-пироги
Версия от 22:25, 8 января 2023; ЗаяцВолк (обсуждение | вклад)
Название
Всё-таки от слова пироглазость как-то ожидаешь, не знаю, огня в глазах, а не это вот все. Может переименуем? --ЗаяцВолк (обсуждение) 21:59, 8 января 2023 (MSK)
- ИМХО наоборот забавный каламбур. Или как тогда назвать? Баточи=батон+очи? Каравзор=каравай+взор? Тортный взгляд (как «томный», только с тортом)? Я бы скорее «Скелет в шкафу» переименовать предложил, чем это, потому что вот как раз там в статье реально совершенно не то, что ожидаешь увидеть в статье с таким названием. Zeimar (обсуждение) 22:20, 8 января 2023 (MSK)
- Я бы сказал, что каламбур не очень удачный. Пиро (огонь) - глазость. Не пирогоглазостью же называть) --ЗаяцВолк (обсуждение) 22:25, 8 января 2023 (MSK)