Обсуждение:Щит (телесериал)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Йопт[править]
А почему перевести «The Shield» как «Щит» — это Йопт In Translation? --Илай Джавуд (обсуждение) 12:09, 22 октября 2022 (MSK)
- Подозреваю, что из-за кучи значений этого слова. Shield исходя из контекста может означать полицейский жетон, ширму, прикрытие и т. д. --ЗаяцВолк (обсуждение) 15:20, 22 октября 2022 (MSK)