Нет, не тот/И: различия между версиями

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 85: Строка 85:
=== Итиль (Ithil) ===
=== Итиль (Ithil) ===
* Это географический объект, со временем поменявший название, но какой? Итиль, древнее название одной [[Издалека долго|крупной реки в восточной Европе]] или Минас Итиль, захваченная орками [[Властелин Колец|крепость Гондора]]?
* Это географический объект, со временем поменявший название, но какой? Итиль, древнее название одной [[Издалека долго|крупной реки в восточной Европе]] или Минас Итиль, захваченная орками [[Властелин Колец|крепость Гондора]]?
** Про столицу Хазарского каганата не забыли?


=== Ифри́т (Ifrit) ===
=== Ифри́т (Ifrit) ===

Версия 19:25, 20 апреля 2025

Это подстатья к статье Нет, не тот. Навигационные шаблоны и плашки здесь не нужны.

Примеры

Ибараки

Ибуки (Ibuki)

Иешуа (Yeshua)

  • Это — одна из форм имени «Иисус», но кто носит это имя? Подследственный из Галилеи, также известный как Иешуа Га-Ноцри? Или дефектный клон Иисуса Христа номер 666, также известный как Дэмиен — антихрист из комикса «Побег с острова Иисуса»?

Изаёй (Идзаёй) 十六夜

  • По-японски это означает «шестнадцатая ночь». Кого так зовут?

Идефикс (Idéfix)

Слово означает навязчивую маниакальную идею, преобладающую над всеми остальными суждениями человека, а также самого человека, одержимого такой идей.

  • Что же это? Собственное имя милой собачки Астерикса и Обеликса? Или же общее название для искусственных людей, выведенных злобным нацистским генетиком фон Рихтером из сериала «Кибер-шесть» в качестве расы слуг. Что характерно, в одном из эпизодов «Кибер-шесть» (а именно в одиннадцатом) появляются собаки-идефиксы, но они совсем не похожи на питомца галлов.
  • Есть ещё отечественная рэп-группа «Идефикс», но она названа так в честь всё той же собачки Обеликса.

Идзуко, Изуко

Изуми, Идзуми

Изумо/Идзумо (Izumo)

  • Ты у нас кто? Сбежавшая девочка-кицунэ-мико, скрывающая всё это? Или деревня в которой родился обожающий чизбургеры шаман?
    • Вообще-то это город в префектуре Симанэ, что в Японии. И провинция, некогда расположенная на территории этой самой префектуры. В честь этого города назвали один потопленный уберкрутой советской подлодкой линкор.[1]

Ико (Iko, Ikou, Ico)

  • Муниципалитет в Бразилии? Или японский композитор, Ико Какэхаси?
    • Это отважный жеребёнок из аргентинского мультика.

Икуё (Ikuyo)

Икуэ

Инаба

Иона

Ирина

Ирума (Iruma)

  • Кто же скрывается под этим именем? Парнишка с тяжёлой судьбой, усыновлённый могущественным демоном, или долбанутая на всю голову изобретательница?
    • А может быть, дочь одного африканского вождя из повести Ивана Ефремова?

Иса

  • Так зовут исламского пророка (точнее, так в исламе зовут Иисуса Христа. не считая его богочеловеком) или одного из аниматоров «Евангелиона»? А может это фамилия нигерийского футболиста?
    • Это разбойница Иса Чёрный Шип из кургана Железный в Скайриме.

Исако (Isako)

Исаму

Исэ, Исе

  • Фамилия сэйю Марии или город в Нигерии?
    • Не в Нигерии, а в Японии, в префектуре Миэ, где находится одноименный храм богини Аматэрасу и где родилась одноименная поэтесса, классик японской средневековой литературы.

Иссей/Иссэй (Issei)

  • Это школьник! Но какой? Названный писателем Иссэем Ишибуми в честь себя бабник с плохой репутацией, ставший демоном или женоненавистник, являющийся президентом студсовета?
  • Нет, это взрослый из реальной жизни! Но кто? Писатель Иссей Ишибуми, модельер Иссей Мияке или людоед Иссей Сагава?

Иссин, Ишин

Итиль (Ithil)

Ифри́т (Ifrit)

  • В изначальном значении, это огненные демоны из мифологии народов Ближнего Востока. В современной культуре этим словом чаще всего обозначают какого-либо персонажа, так или иначе связанного со стихией огня.
    • Возможно, это кодовое имя Котори, девушки-духа из Date A Live?
    • Или это позывной кастера-оперативницы из Arknights?
    • Либо же это огненный демон из Honkai: Star Rail, при всём своём пафосе и амбициях бездарно слитый за кадром.

Ичиго, Итиго (Ichigo)

Ичиджо, Итидзё (Ichijou)

Ичико, Итико (Ichiko)

Ичимару, Итимару (Ichimaru)

Ицуки/Ицки (Itsuki)

Иша (Isha)

Ишимори, Исимори

Примечания

  1. В реальной жизни так назывался японский броненосный крейсер времён Русско-Японской войны.