Обсуждение:Колдуй сильно, умри молодым!
Версия от 18:34, 16 августа 2024; Valen Danoran (обсуждение | вклад)
Название
Как можно заметить, название тропа это несколько вольный перевод с английского. Просто «каст в обмен на годы жизни» слишком длинно. У кого какие есть варианты на замену? --ЗаяцВолк (обсуждение) 16:44, 15 августа 2024 (MSK)
- У меня и аналогичная статья Каст с хитов вызывает ассоциации с музыкой: «каст с кастинга» и «новейшие хиты с радио». Так что либо оставлять оба названия, либо переименовывать — тоже оба. Например, «Каст с хитов» в «Трата здоровья ради маны» (банально), или «Магия уменьшает здоровье», или «Восполнить магию с риском для жизни» (небанально, но длинно). А эту — в «Магия сокращает жизнь» (кстати, тогда можно в начале статьи противопоставить её архетипу «долгоживущего мага»). --VeloVoyager (обсуждение) 17:04, 16 августа 2024 (MSK)
- Кажется, у нас появились ещё две статьи на переименование…--Valen Danoran (обсуждение) 18:34, 16 августа 2024 (MSK)
- У меня и аналогичная статья Каст с хитов вызывает ассоциации с музыкой: «каст с кастинга» и «новейшие хиты с радио». Так что либо оставлять оба названия, либо переименовывать — тоже оба. Например, «Каст с хитов» в «Трата здоровья ради маны» (банально), или «Магия уменьшает здоровье», или «Восполнить магию с риском для жизни» (небанально, но длинно). А эту — в «Магия сокращает жизнь» (кстати, тогда можно в начале статьи противопоставить её архетипу «долгоживущего мага»). --VeloVoyager (обсуждение) 17:04, 16 августа 2024 (MSK)