The Diamond Age: Or, A Young Lady's Illustrated Primer: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
м (1 версия импортирована) |
|
(нет различий)
|
Текущая версия на 12:21, 6 мая 2022
The Diamond Age: Or, A Young Lady’s Illustrated Primer «Алмазный век, или Букварь для благородных девиц» — квинтэссенция жанра нанопанк от Нила Стивенсона.
Что тут есть[править]
- Бой-девка — ГГ Нелл, китайские девочки-сироты из «мышиной армии», в принципе с фитильком и Элизабет Финкель-МакГроу, когда сбежала из своей филы.
- Главный герой — пустышка — произведение начинается с того, как отец Нелл и Гарва, Бад, имплантирует себе пушку в голову и идёт на «дело». Неудачно. После этого его поймали, судили и приговорили к смертной казни.
- Девочка для битья — Нелл и Гарв часто получали увечия от любовников своей матери, которая не предпринимала попыток их остановить.
- Житель Страны Эльфов — Фиона Хакворт и до некоторой степени её отец Джон Персиваль Хакворт.
- Интерактивная книга — с виртуальной и дополненной реальностью.
- Инстинкт старшего брата — Гарв, старший брат Нелл.
- Инфернальный соус чили-халапеньо — сэндвич, который попробовал Хакворт, был обильно приправлен чрезвычайно острой приправой.
- Крутой в пальто — Карл Голливуд.
- Лидер — Нелл в конце романа стала признанной принцессой и лидером новой филы из образованный на викторианско-китайский манер сирот-китаянок
- Мама-медведица — Миранда Рэдпас, рактриса(актриса озвучки) «Букваря для благородных девиц». Пошла в племя «барабанщиков», чтобы найти Нелл среди потока информации, рискуя сгореть заживо(в прямом смысле слова) при физической обработке данных.
- Наномашины:
- Налобные нанопистолеты, вмонтированные в голову.
- Наношпионы и наноперехватчики.
- Не лошадь — робобыла, ездовой робот в качестве лошади.
- Они будут или нет? — автор правки до последних глав произведения не могла разобраться, какого рода чувства между Мирандой и Карлом Голливудом.
- Папа-волк — Констебль Мур для Нелл, защищал её и обучил боевым прийомам.
- Пластиковая каша — с прикрученным фитильком: котлета выгляди как котлета, пюре выглядит как пюре, и так далее, но только вот, это всё синтезировано и окрашено вкусовыми добавками и пищевыми красителями, так чтобы походить на еду.
- Сумасшедший учёный — добрая версия, при этом сумасшествие заключается в краже интеллектуальной собственности своего же производства для своей дочери. А потом чуть не спятил, подсознательно создавая новую технологию, будучи подключённым к биоархиву данных — вовремя откачали соотечественники.
- Хакер — Доктор Икс, Джон Персиваль Хакворт, в конце романа и Карл Голливуд.