Нет, не тот/Ч: различия между версиями

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 57: Строка 57:


=== Чип (Chip) ===
=== Чип (Chip) ===
* Это [[Chip and Dale: Rescue Rangers|героический бурундук]]? Или [[Small Soldiers|игрушечный злодей]]? Или [[Beauty and the Beast|живая чашка]] для чая? Или друг вышеупомянутого Спайка и его [[Transformers|товарищей-автоботов]]? Пес из рассказа Л. Давыдычева? Или странное, меняющее облик существо, странствующее по [[Великий Кристалл|Великому Кристаллу]]? Или говорящий лягушонок с горячей кровью? Или мальчик из команды [[Voltron|Вольтрона]]? Да нет же, это [[Batman Returns|сын]] порочного бизнесмена. Или, скорее, обычная микросхема.
* Это [[Chip and Dale: Rescue Rangers|героический бурундук]]? Или [[Small Soldiers|игрушечный злодей]]? Или [[Beauty and the Beast|живая чашка]] для чая? Или друг вышеупомянутого Спайка и его [[Transformers|товарищей-автоботов]]? [[Power Rangers|Жёлтый рэйнджер-сирота]] и по совместительству крутой лучник? Пес из рассказа Л. Давыдычева? Или странное, меняющее облик существо, странствующее по [[Великий Кристалл|Великому Кристаллу]]? Или говорящий лягушонок с горячей кровью? Или мальчик из команды [[Voltron|Вольтрона]]? Да нет же, это [[Batman Returns|сын]] порочного бизнесмена. Или, скорее, обычная микросхема.
** Которая тоже персонаж — позднесоветского раздела «Игры с Чипом» детского журнала «Пионер».
** Которая тоже персонаж — позднесоветского раздела «Игры с Чипом» детского журнала «Пионер».
** А по-моему это имя, данное [[Sonic the Hedgehog|синим ежом]] одному странному зверьку, потерявшему память.
** А по-моему это имя, данное [[Sonic the Hedgehog|синим ежом]] одному странному зверьку, потерявшему память.

Версия 22:27, 19 октября 2024

Это подстатья к статье Нет, не тот. Навигационные шаблоны и плашки здесь не нужны.

Примеры

Чани

Чара

Чебурашка

  • Бешеный кузнечик из «Приключений Флика» (в оригинале Thumper) не имеет ничего общего со всеми любимым ушастым зверьком.
    • Как и с жаргонным названием одной из моделей ТНИ из «Черных меток».

Челл (Chell)

Чёрная Молния (Black Lightning)

  • Это имя отважного героя. О ком идёт речь — о чернокожем супергерое-электрокинетике или о вожде апачей в романе Альфреда Шклярского «Томек на тропе войны»?
    • А ещё это летающая Волга из фильма Бекмамбетова.
    • IRL так звали знаменитого швейцарского футбольного вратаря Эрвина Баллабио.

Чёрный Мечник (Black Swordsman)

Череп (Scull)

  • Прозвище суперзлодея, разжигающего войны. Он командует организацией ГИДРА или организацией «Чёрный Призрак»? Или бандой постапокалиптических казахстанских байкеров?
    • Или это представитель шпаны в одной из книг Крапивина. Или — нежити в бэке Mortal Kombat.
    • Да нет, это погоняло бритоголового бандита, который по паспорту звался Никита Черепанов и состоял при криминальном авторитете по прозвищу «Вагон». Звался. Состоял. Или другого лысого уголовника, бывшего правой рукой вора в законе Антибиотика.
    • А может быть черный копатель, который вместе с товарищами провалился с места раскопок в 1942 год.
    • А разве командир долговского спецназа уже не в счёт?
    • Как и один из прошлых вожаков Серого Дома?
    • Костная или хрящевая часть головы у позвоночных.

Чиаки, Тиаки (Chiaki)

Чива, Тива

Чиё, Чийо, Тиё, Тийо (Chiyo, Chiyoh)

Чистое небо

Чии (Chii)

Чика, Тика (Chika, Chica, Tika, Tica)

Чип (Chip)

Читосе, Читосэ, Титосэ, Титосе

Чока, Тёка (Choka, Chouka)