Den standhaftige tinsoldat

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
97341389-roman.jpgНикак не предполагала, что вы творили под псевдонимом — «Пастернак».
Нам не нужны полностью или большей частью скопированные с других сайтов материалы, даже если вы заменили в них все слова на синонимы. Если мы захотим поглядеть на оригинал, мы сделаем это на оригинальном сайте. Перепишите, пожалуйста, полностью.

«Стойкий оловянный солдатик» (дат. Den standhaftige tinsoldat, 1838) — одна из самых известных сказок Ганса Христиана Андерсена. Неоднократно экранизировалась и оставила след в мировой культуре. Более того, эта первая сказка Андерсена, не написанная на народный сюжет и не использующая литературную модель.

Сюжет[править]

Мальчику дарят на день рождения набор солдатиков, один из которых лишён ноги. Так как его отливали последним, на него не хватило олова. Но это ему нисколько не мешает. Ночью игрушки оживают и начинают жить своей жизнью. Солдатик находит любовь — прекрасную танцовщицу. Внезапно из табакерки появляется злой чертёнок/тролль, который говорит: «Оловянный солдатик, нечего тебе заглядываться!» Разозлившись, что солдат его игнорирует, тролль грозит, что разберётся с ним. Наутро солдатика ставят на окно, которое внезапно раскрывается, и солдатик падает.

Начинает идти ливень. Солдатика находят двое уличных мальчишек, посадившие его на самодельный кораблик, который пускают в канаву. По пути он встречает крысу, требующую у него паспорт. Когда вода из канавки устремляется в канал, кораблик тонет, а солдатика глотает рыба. Потом эта рыба оказывается на кухне дома хозяина игрушки. Рыбу разрезают и находят оловянного солдатика. Его снова относят в детскую. Солдатика случайно сталкивают в камин. Танцовщицу порывом ветра уносит туда же, и она сгорает, а солдатик плавится, став кусочком олова в форме сердца.

Тропы о сказке[править]

  • Обнять и плакать — солдатика и балерину, конечно!
  • Трикстер — чёрт из табакерки. В некоторых иллюстрациях и адаптациях, особенно зарубежных, могут сделать злым шутом.
  • Не знает сеттинга — большинство иллюстраторов стараются изобразить стойкого оловянного солдатика довольно большого размеров (около 10 см), забывая о том, что 25 солдатиков появилось из старой оловянной ложки. Даже если это была здоровенная ложка-мешалка, вряд ли бы из неё можно было бы выплавить 25 экшн-фигурок. Скорее всего, солдатики были минимального размера — 54 мм.
  • Непреднамеренное совпадение — игрушки живые, дружат, ссорятся, влюбляются, и одна из них «стараниями» врага выпадает из окна и пытается вернуться домой? Либо у гениев мысли сходятся, либо старина Джон Лассетер — большой фанат сказок Ганса Христиана.
  • Улыбка сквозь слёзы/Плохой хороший конец — в оригинале такая концовка: Бог велит Своему ангелу принести самое прекрасное в мире. Ангел приносит Ему сердце, в которое превратились солдатик и балерина.
    • В мультфильме Аба Айверкса концовка похожа: главные герои после смерти попадают в игрушечный рай.
    • В советском переводе — Несчастливый конец: «На другой день горничная выгребала из печки золу и нашла маленькое оловянное сердечко; от танцовщицы же осталась одна розетка, да и та вся обгорела и почернела, как уголь».
  • Вечная загадка: а тролль из табакерки — это тоже игрушка или нечистая сила?
    • Возможен и третий вариант — тролль просто замаскировался под игрушку. В пользу этой теории говорит его способность делать гадости, оставаясь незамеченным.
  • На тебе!: крыса, требующая у солдатика, показать паспорт — явная «натебейка» в сторону излишне ревностных служителей закона.

Адаптации[править]

  • Советский мультфильм Льва Мильчина (1976).
  • Датско-британская экранизация — серия мультсериала «Сказки Андерсена».
  • Владимир Асмолов:
«

И судьбою шансонетки Занимался втихаря Даже Чёрт из табакерки, Но, поверите ли, зря!

»
— По мотивам Андерсена

… В заключенье я сказал бы, Да поверить мне нельзя, Что нагая та русалка От стыда сгорела вся!

Уверять и в том не буду — Не поверите вы мне — Что хиппарь тот оловянный Весь расплавился в огне!|«Оловянная душа»}}

Появление в других произведениях[править]

  • «Мальчик шел, Сова летела…» (студия «Экран») — когда Вася и Дуся, по поручению Жаркова и Холодкова из «Бюро Сгоревших Вещей» доставляют на свежеизобретённом самоваропаровозоветролёте по адресам стаб этого самого бюро, в числе прочих рутинных шляп мелькают и некие «солдатик с балеринкой».