Контринтуитивная терминология/Химия, биология и медицина

Материал из Posmotrelisu
< Контринтуитивная терминология
Версия от 15:06, 11 апреля 2025; Ajoura (обсуждение | вклад) (→‎Медицина)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Это подстатья к статье Контринтуитивная терминология. Навигационные шаблоны и плашки здесь не нужны.

Примеры[править]

Химия[править]

« Химики такие химики. В кальцинированной соде нет кальция, в серном эфире — серы, а в карбонильном железе — углерода. Везде, блин, в любой железяке есть углерод, а в карбонильном железе — нет![1] Ну как так? »
— Из интернета
  • «Кальцинирование» — это не пропитывание/насыщение кальцием. Это прокаливание на горелке. Кто бы мог подумать
    • Справедливости ради — латинский термин «calcinare» обозначал получение извести, то есть обжиг известняка. А кальций получил название как раз за то, что был выделен из извести.
    • [К эпиграфу.] Серный эфир получил такое название, потому что был получен при реакции серной кислоты и этилового спирта, а карбонильное железо, в котором очень мало примесей — разложением пентакарбонила железа Fe(CO)5.
    • Земляничный альдегид не является альдегидом и не содержится в землянике. Названием обязан своему запаху и неточным методам анализа XIX века.
    • Нашатырный спирт (водный раствор аммиака) и сухой спирт (уротропин) не являются спиртами в химическом смысле.
      • На том этапе развития химии, на котором нашатырный спирт обзавёлся своим тривиальным названием, спиртами называли продукты перегонки (от spiritus — дух), а не тот класс веществ, что так называют сегодня. При всём том понимание химических процессов тогда тоже находилось на другом уровне, потому разницу между экстракцией содержащегося в некой субстанции вещества и проведением химической реакции с последующей экстракцией продукта тогда просто не понимали. Вот так и вышло, что водный раствор аммиака получили из его встречающегося в природе хлорида «нашатыря», а потом отделили перегонкой, назвав результат так, как его тогда было положено называть в соответстви с источником и способом получения.
      • Шашка уротропина и таганок вполне способны заменить горелку-спиртовку, при том никаких открыто хранящихся жидкостей в такой конструкции не задействуется, вот и вышло, что такое название зародилось и прижилось.
  • Хлорогеновая кислота — не является источником хлора. Названа так потому, что продукт окисления имеет светло-зелёный цвет (χλωρός)
    • То ли сюда, то ли в биологию — молекула хлорофилла кроме стандартных для любой сложной органики C,N,O,H содержит еще только один атом. Правильно — магния!
  • Название «азот» (N, nitrogenium) происходит от греческих слов «а-» (отсутствие) и «зоэ» (жизнь), то есть «безжизненный». Имелось в виду, что в атмосфере из чистого газа азота N2 животные не могут жить. Вот только азот входит в состав белков (аминные группы) и нуклеиновых кислот (азотистые основания), без которых органическая жизнь на Земле в текущем виде невозможна. А что нельзя жить в чистом азоте… попробуйте пожить в атмосфере целиком из любого другого газа, кроме разве что кислорода (и с тем будут проблемы)!
  • «Кислород» — из той же оперы. Открывший этот элемент Лавуазье назвал его «oxygène», от греческих слов со значением «кислый» (буквально: «острый») и «рождать», так как ошибочно посчитал, что свойства кислот обусловлены наличием во всех них кислорода.
  • Витамины — с прикрученным фитильком. Первые открытые вещества этого рода действительно содержали аминогруппу, и называть их «аминами жизни» было вполне уместно. Потом обнаружились аналогичные вещества и без аминогрупп, однако удачное название трогать уже не стали.
  • «Вулканизация» тоже подходит, ибо на первый взгляд у извергающей лаву и пепел горы мало общего с процессом превращения каучука в резину, пусть даже посредством нагревания (кроме серного запаха).
    • Собственно сера у людей давно и прочно ассоциируется с вулканической активностью, потому нет ничего удивительного в том, что к названию процесса обработки серой приплели вулканы.
  • Ароматические углеводороды — вещества с бензольным кольцом. Запах большинства из них сложно назвать ароматом.
  • Царская водка — вообще-то царская вода (Aqua Regis). Смесь кислот для растворения золота.
  • Металлические мыла. Нет, это не слитки в форме куска мыла. И для мытья они не пригодны — это водонерастворимые соли жирных кислот. Даже наоборот: они используются для изготовления смазок, так, например, известная всем смазка «Литол-24» изготавливается на основе литиевого мыла, а солидол — кальциевого.
    • Впрочем, тут как раз логика самая прямая, поскольку обычное мыло — это водорастворимые соли жирных кислот (твёрдое — натриевые, жидкое — калиевые) и добавки для вида/цвета/запаха. Впрочем, терминология по прежнему контринтуитивная, так как натрий и калий в чистом виде тоже металлы.
  • Перегонный куб — выглядеть может очень по-разному, от безумного переплетения стеклянных колб и трубок до прозаического самогонного аппарата, но вот кубической формы практически никогда не имеет. Название связано с устаревшим значением слова «куб», обозначавшего чан или ёмкость с крышкой (см. ниже «кубовая краска»). В более старых источниках, кстати, обычно употребляется архаичное, но не такое двусмысленное заимствование «алембик».
  • Термин «периодаты» никак не связан ни с периодической системой Менделеева, ни с периодом полураспада. Так называются соли иодной кислоты (имеющей наивысшую степень окисления иода, за что и получившей префикс per- в латинском).
    • А причина в том, что в какой-то момент люди решили, что по-русски надо писать не «йод», а «иод» (вовсе не потому что по-латыни пишется «iodum» по причине отсутствия в собственно латинском алфавите специальной буквы «j» для неслогового звука, и даже не потому что по старой русской орфографии писалось «ioдъ», равно как «маіоръ» или «раіонъ», а потому что по нынешним кодифицированным правилам русского языка начальное сочетание «Йо-» допустимо лишь для имён собственных, и типа-грамотной альтернативой «иоду» было бы ёд). При том, что всем известный раствор из аптечки всё равно пишется через «й», даже с недавних пор в словарях. «Перйодаты» лишних ассоциаций бы не вызывали — ну разве что эффект Телепорно.
  • Тяжелые металлы — это вовсе не радионуклиды, и даже не свинец, ртуть или золото. Точного определения этого понятия попросту не существует и в разных науках под этим понимаются разные вещества. Про понимание этого термина в астрономии см. соответствующий раздел. В биологии (может, биохимии?), в зависимости от контеста, «тяжелым металлом» может называться любой элемент, выше определенной атомной массы, элемент, с определёнными физиологическими/биохимическими (обычно токсическими) свойствами и много чего еще. Что открывает большой простор для создания различных страшилок вида: «ААА, в таком-то продукте/препарате есть Тяжелые Металлы, мы все умрёёоом!» Прежде, чем вестись на подобные вопли, стоит потребовать точного определения, что в данном контексте понимается под тяжелыми металлами, и убедиться, что их наличие в данном случае и в такой химической форме[2] действительно неуместно.

Биология[править]

«

— Это что за ягода?
— Чёрная смородина.
— А почему красная?
— Так ещё зелёная!

»
— Быль в тему
  • Контринтуитивная не столько терминология, сколько само её понимание: никаких четко определённых и разграниченных родов, отрядов и классов в природе не имеется. В природе худо-бедно можно выделить виды и то с чёткими границами во многих случаях будут проблемы (как и должно быть, с учётом, что виды образуются друг из друга). Все таксоны, рангом выше вида — это чистая абстракция, которая сохраняется больше ради удобства и в силу традиции. Хотя создававшие и развивавшие её на рубеже XVIII—XIX веков натурфилософы, разумеется, считали иначе, искренне полагая, что раскрывают замысел божий в природе. Однако на деле признаки, по которым выделяются таксоны, выбираются весьма волюнтаристски и зачастую в разных ветвях классификации «уровень» этих признаков друг другу не соответствует. Попытки создать более точную и естественную систему ведутся, но или получаются крайне громоздкие монстры, которыми невозможно пользоваться без базы данных и компьютера, либо что-то не менее искусственное, либо заведомо неполное, ведь у нас нет возможности получить ДНК большинства ископаемых видов. Подводя итог, можно сказать, что биологическая классификация таксонов выше вида введена людьми и для людей, а не заложена в живой природе.
  • Царство животных в современной классификации — это по умолчанию многоклеточные существа хотя бы с зачатками нервной системы.
  • Сверхпаразит это не крутой паразит, а паразит, паразитирующий на другом паразите.

В биологии частый случай — путаница между латинскими названиями видов и теми, что употребляются в обиходе. Многие примеры далее о таком.

  • «Простейшие» или на латыни Protozoa — это не бактерии и далеко не самые простые живые организмы на Земле. Так называются одноклеточные или колониальные организмы, у которых в клетке (даже единственной) есть как минимум одно клеточное ядро (в отличие от бактерий), и которые питаются готовой органикой, а не синтезируют ее из неорганических веществ. Многие из них весьма сложно устроены по сравнению хотя бы с теми же бактериями. Название указывает, что они простейшие из животных, что хорошо понятно по латинскому названию с корнем «zoa»[3].
  • «Микробы» — это опять-таки не только бактерии, а все микроскопические живые организмы, не обязательно одноклеточные, кроме неклеточных форм, таких, как вирусы и прионы. А вот крупные одноклеточные, которые различимы невооруженным глазом, микробами не являются. Само название происходит от сокращения словосочетаний «микроскопический объект» или «микроскопический живой (биос) организм».
  • Растение пролеска сибирская растёт не в Сибири, а на Кавказе, в Турции, в южной Европе. Петер Паллас прислал семена, собранные под Царицыным (сейчас — Волгоград), британскому ботанику Генри Эндрюсу, и ошибочно указал место сбора.
  • В отряде насекомых привиденьевые есть роды Bacillus и Bacteria.
  • Семирукий осьминог таки имеет восемь щупалец, просто одно из них большую часть жизни держится свёрнутым внутри тела, разворачиваясь только во время спаривания.
  • Динозавры делятся биологами на два отряда — птицетазовых и ящеротазовых. Современные птицы происходят от (или, если угодно, являются выжившими представителями) ящеротазовых динозавров. А птицетазовые вымерли и не имеют к птицам никакого отношения.
    • И кстати же, строение таза у ящеротазовых динозавров вовсе не похоже на строение его у ящериц.
    • В случае с птицетазовыми не совсем сабж, ибо строение таза похоже на строение его у птиц. Так что утверждение об условности названия «птицетазовые» летит к бабушке дьявола.
  • Базилозавр — не динозавр и вообще не рептилия, а древний-предревний кит. Просто сначала останки этого зверя идентифицировали как кости морского ящера, а потом менять название было уже поздно
    • И обратный случай с хиротериумом — его описали не по костям, а по окаменевшим следам, приняв за зверя, а чуть позже оказалось, что это рептилия.
  • Пингвиновые на латыни — «Spheniscidae», а Pinguinus — бескрылые гагарки.
    • Было несколько менее контринтуитивно, пока исконного пингвина — эту самую бескрылую гагарку — не съели подчистую и не стали так называть похожих на неё своим чёрно-белым окрасом и водоплаванием птиц.
  • Большая райская птица — Paradisaea apoda, то бишь безногая. Потому что в таком виде европейцы получали тушки птиц от туземцев Новой Гвинеи.
  • С прикрученным фитильком сюда же относится латинское название стрижей — Apodes. Ноги у этих птиц в принципе есть, но они настолько маленькие, что их и ногами-то называть не хочется.
  • Мурмурация не имеет никакого отношения к мурлыкам и муркам — это небесные танцы огромной стаи птиц.
  • Кричащие и певчие воробьиные различаются не звуками, которые издают, а строением гортани. Ворона, например, совершенно не умеет петь, но относится к певчим, поскольку гортань у нее хорошо развита.
  • Дружелюбная двухметровая зверюга бинтуронг из Юго-Восточной Азии, с которым обожают фоткаться туристы, зовётся по-латыни Arctictis (медведо-хорёк) и раньше относился к енотовым. Хотя он ни разу ни енотовый, а очень даже виверровый, родственник-переросток мангустов и сурикатов.
  • Вы думаете, что Fossa — это латинское название фоссы? А вот и нет — фосса в биологической латыни Cryptoprocta, а Fossa — это её родич из другого рода.
  • Часто возникает путаница при разграничении больших и малых кошек, которые различаются не размерами, а строением подъязычной кости. Скажем, пума, относящаяся к малым кошкам (кстати, четвертое по величине кошачье вообще), раза в два побольше дымчатого леопарда, которого относят к кошкам большим. Просто так исторически сложилось.
    • Leopardus tigrinus — это просто онцилла или «малый ягуар». Его родич Leopardus pardalis — не леопард и не пантера, а обычный оцелот. Весь их род Leopardus по-русски зовётся «тигровые кошки», но к ягуарам, леопардам и тиграм эти мелкие южноамериканские коты не имеют никакого отношения, просто-напросто они имеют окрас леопардово-ягуаровых тонов, а на самом деле они близкие родичи обычных мелких кошек Felis.
    • Крутые большие кошки — это род Panthera, соответственно, леопард по-научному зовется Panthera pardus, тигр — Panthera tigris, ягуар — Panthera onca (четвёртый в этой компании лев — Panthera leo). При этом когда в обиходе говорят «пантера», почти всегда подразумевается «чёрная пантера», то есть почти чёрный (пятна всё же просматриваются; явление происходит в результате распространенной мутации и называется меланизмом) леопард или ягуар. С другой стороны, генетические исследования подтвердили, что снежный барс назван в точку — его ближайший родич леопард Panthera pardus, но он сам на латыни теперь Panthera uncia.
    • Neofelis — это не представитель рода мелких кошек, а дымчатый леопард и более близкий к пантеринам.
    • Ягуарунди ни к каким боком к ягуарам не относится, а он близкий родич пумы.
    • Leptailurus — род кошачьих, к которому относится сервал.
    • Prionailurus — род мелких юго-восточноазиатских кошек.
    • Ailurus fulgens — внезапно малая или красная панда. Да, на латыни её название значит «кот сияющий», вдобавок к этому браузер Mozilla Firefox назван именно в честь малой панды, точнее, название калькированно с китайского. И ещё внезапней, это единственный представитель семейства пандовых в современном мире (большая панда относится к медвежьим).
  • В семействе псовых тоже хватает экзотики: по старой классификации псовые включают подсемейства Волчьи (Caninae) и Собачьи (Simocyoninae).
    • В подсемейство собачьих входят кустарниковая и гиеновидная собаки и иногда включается красный… волк.
      • Красный волк на латыни Cuon alpinus букв. «Пэс альпийский» — во-первых, правильно по-гречески cyon, во-вторых — он в Гималаях, а не Альпах водится.
    • К семейству волчьих принадлежат все остальные собаки — лисицы, волки, шакалы и наши домашние собаки. Род волк носит название Canis — лат. собака.
      • Canis lupus — букв. Собака Волчья, обычный серый волк.
      • Canis latrans — букв. Собака тявкающая, обычный койот.
      • Canis aureus — букв. Собака золотистая, обычный шакал.
      • Canis anthus — букв. Собака… трясогузковая, по-русски раньше звался африканский большой… шакал, сейчас африканский золотой волк. Назван на латыни именно по окрасу — во Франции преобладает именно золотистый подвид трясогузки.
    • По новой на основе ДНК-данных псовых поделили на собачьих, лисьих, южноамериканских лисеподобных (Cerdocyonina), серых лисиц (Urocyon).
    • Nyctereutes procyonoides — букв. Ночной бродяга похожий на прото-собаку, это обычная енотовидная собака, а не некий хтонический демон-призрак. Усугубляется тем, что его чаще знают как тануки, в старой литературе по японскому фольклёру звали ещё и барсуком и енотом (!).
  • Земляной волк — никакого отношения к псовым не имеет, он кошкообразный хищник из семейства гиеновых.
  • Тюлень-крабоед крабами не питается.
  • А лисица-крабоед питается, но вообще она всеядна.
  • Свиноногий бандикут на латыни — Chaeropus ecaudatus; второе слово означает «бесхвостый». На самом деле хвосты у зверьков есть (точнее, были: этот вид вымер в начале XX века), и довольно длинные. Просто не повезло, что первый попавший в руки учёных экземпляр оказался без хвоста.
  • Гигантская летучая лисица, вопреки устрашающему латинскому названию Pteropus vampyrus, кровь не пьет, да и вообще питается только плодами.
  • Нильгау, животное семейство полорогих, по научной номенклатуре называется Boselaphus tragocamelus (дословно: бык рогатый козло-верблюдовый).
  • Роды коз и овец называются не «козлением» и «ягнением», а так же, как у кошек — «окот».
  • Самое крупное копытное животное… Как думаете, может быть это жираф? Или носорог? Да нет, разумеется. Правильный ответ: Синий кит.
  • «Митохондриальная Ева» и «Y-хромосомный Адам» не являются ни супружеской парой, ни единственными прародителями человечества и вообще жили в разное время («Ева» — около двухсот тысяч лет назад, «Адам» — сто двадцать — сто пятьдесят тысяч лет назад). И то, и другое — по сути математическая абстракция, описывающая, упрощенно говоря, явление «доминирования» некоторых генов в генофонде популяции, возникающее с течением времени. Никакого прямого отношения к библейским Адаму и Еве это явление не имеет, если не считать цветистого названия. За которое, надо полагать, его автор себя успел проклясть сотню раз, ибо очень уж это название нравится любителям искать в священных текстах «научные данные».
  • Кровосмешение заключается в отсутствии примеси другой крови, когда смешивать особо нечего. Термин является калькой с греческого haemomixia, где произошла путаница: mixia — это не только «смешение», но и «половой акт», то есть подразумевается «половой акт с кровным человеком». Так что имеет место устоявшийся неточный перевод.
  • «Чёрная» и «белая» расы, которые на самом деле коричневая и розовая. Ну и педаль в пол продавливает «жёлтая» раса, которая в основном просто другого оттенка розового.
    • «Ты так белый, когда родился — был розовый, когда умрешь — будешь серый, когда тебе холодно, ты синий, когда жарко, красный, когда тебе плохо — зеленый… И вы называете нас цветными?»
  • Азиатами обычно называют лишь людей монголоидной расы (грубо говоря, тех, у которых «глаз узкий») — и хотя Азия чрезвычайно велика, и охватывает далеко не только Китай да Индокитай, этносы Ближнего Востока, Центральной Азии и многие другие получаются как бы не у дел.
    • С другой стороны, в британском английском «азиат» означает в первую очередь выходца с Индийского субконтинента, где большинство населения вполне европеоидно (хотя и может иметь кожу, смуглую до черноты).
    • Зависит от контекста и привычек говорящего — в России азиатами вполне себе называют в том числе выходцев из Средней Азии.

Медицина[править]

  • Предплечье — часть конечности от запястья до локтевого сустава, а не до плечевого. А всё потому, что часть от локтевого до плечевого сустава называется плечом (но это же слово используется не совсем верно как синоним плечевого сустава, отсюда и непонятки).
  • Распространенное выражение «смерть от болевого шока» не означает, что причиной смерти является запредельно сильная боль. Смерть наступает от быстрой потери большого объема крови. От одной только боли человек может потерять сознание, но не умереть.
    • Собственно, понятие «шок» в медицине обозначает только крупномасштабные нарушения кровообращения (не только из-за потери крови — это конкретно гиповолемический шок), а по любой другой причине. Существует по меньшей мере полдюжины разных шоков — но вот конкретно болевого среди них… нет вообще. То, что малограмотные авторы называют «болевым шоком» — это шок либо кардиогенный (очень грубо говоря — остановка сердца), или нейрогенный (спазм сосудов), которые, в принципе, могут вызываться болью.
  • Истинные галлюцинации отличаются от ложных не тем, что показывают настоящую ПРАВДУ об этом мире. Это принципиально разные явления. Истинные галлюцинации воспринимаются как настоящий объект, который существует отдельно от пациента. А вот ложные поступают ему прямо в сознание. Например, если к пациенту домой пришли инопланетяне и что-то от него хотят, а другие люди их не видят (как вариант: кричат из-за спины прямо в уши, а их никто не видит и не слышит) — у него истинные галлюцинации. А если они лично не явились, а с помощью спец. приборов терроризируют, посылая приказы прямо в мозг — это уже ложные галлюцинации.
    • При этом, если верить Википедии, ложные галлюцинации — более плохой знак, чем истинные: причин истинных галлюцинаций множество, вплоть до довольно невинных (сильная лихорадка, проблемы со сном из-за переутомления), тогда как ложные встречаются только при определенных психических заболеваниях, и часто являются нехорошим прогностическим признаком.
  • Гомосексуальность же. Поскольку второй корень латинского происхождения, не вполне очевидно, что первый — греческое ὁμός, тот (такой) же, а не латинское homo, человек, и следовательно, данная ориентация противопоставляется отнюдь не зоофилии.
  • «Кожа дышит» и «кожа не дышит» — на самом деле кожа не потребляет кислород, но под одеждой не пропускающей воздух потеет и преет, что создаёт сопутствующие проблемы.
    • Вообще-то кожа дышит, но очень мало (а у каких-нибудь амфибий — и немало), да и к теме одежды это не относится.
  • Микрофлора кишечника не является флорой. В кишечнике темно как… в кишечнике, поэтому растения там выжить никак не могут. Микрофлора же включает анаэробные бактерии, с точки зрения которых кислород — это ядовитые выделения их злейших врагов растений.
  • Испанский грипп в начале прошлого века вовсе не начался в Испании. Первые заражённые появились в США в 1918, однако цензура в связи с Первой мировой не позволяла оглашение этого факта. В нейтральной Испании цензуры не было, поэтому люди первыми узнали о заболевании в этой стране. И вообще, с 2015 Всемирная организация здравоохранения приняла решение не называть заболевания по географическим локациям.
  • Шубообразная шизофрения не имеет отношения к шубам. Её название произошло от немецкого Schub — приступ. Суть в том, что пациент приступ за приступом проваливается в деменцию (то есть шизофрения накатывает периодично, то отпуская, то накрывая сильнее, чем в прошлый раз), а все ассоциации с «обволакивающим» течением мимо кассы.
  • Курс препаратов длиной в месяц на самом деле рассчитан на 28 дней.
    • Впрочем, в феврале можно лечиться без недоразумений. Правда, только три года из четырех.
  • Рожистое воспаление (или просто «рожа») обычно проявляется на ногах, а вот на роже — не так часто. Слово заимствовано из польского, и оно однокоренное со словом «розовый» — что и соответствует картине заболевания, когда на коже появляются красные пятна.

Примечания[править]

  1. Допустима примесь углерода до 0,02 %, но по сравнению с большинством прочих «железяк» это действительно крайне мало.
  2. Хрестоматийный пример: повареная соль — это хлорид натрия. Ни попытка грызть натрий, ни попытка дышать хлором ни к чему хорошему не приведут. А хлорид натрия — распространённейшая приправа и источник необходимых организму ионов.
  3. Отличный пример устаревшего латинского названия.