Ужас у холодильника/Поэзия

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску

Это подстатья к статье Ужас у холодильника. Плашки и навигационные шаблоны тут не нужны.

  • А. К. Толстой, «Где гнутся над омутом лозы…» Казалось бы, милая идиллическая картина: стрекозы зовут ребёнка к себе, обещая научить его летать… Но почему мать непременно должна в это время спать?[1] Значит, стрекозы подбивают дитя на что-то запретное, мать спит — значит, ребёнок потенциально находится без защиты… Да и каким образом стрекозы могут «научить летать»[2]? Коварные насекомые не просто привлекают ребёнка — они заманивают его в омут, хотят погубить!
    • Догадка абсолютно верна, потому как у стихотворения есть продолжение, которое Толстой решил не включать в конечную версию:
« Дитя побежало проворно
На голос манящих стрекоз.
Там ил был глубокий и черный,
И тиною омут порос.
Стрекозы на пир поскорее
Приятелей чёрных зовут,
Из нор своих черные раки
С клещами к добыче ползут,
Впилися в ребёнка и тащат,
И тащат на черное дно,
Болото под ним расступилось,
И вновь затянулось оно.
И вновь, где нагнулися лозы
От солнца палящих лучей,
Летают и пляшут стрекозы,
Зовут неразумных детей.
»
— А. К. Толстой
  • Самуил Маршак, «Рассказ о неизвестном герое» — получается, мамаша заперла ребёнка одного в квартире? Хорошо, девочку спас парень в белой футболке и кепке, а если бы его поблизости не оказалось?
    • Что ужасного в том, чтобы запереть ребёнка одного в квартире? Пожар — редкий случай, а если бы ребёнок вышел через открытую дверь и потерялся, было бы куда хуже.
  • Ещё в начале нулевых неизвестный автор из рунета сделал эпичный разбор ямщицкой песни «Степь да степь кругом», придя к выводу, что в тексте зашифрована прямо-таки детективная история с предательством, убийством и супружеской изменой
    • Тем более что автор исходного текста, И. З. Суриков, от имени лирического героя с недоверием относится к словам ямщика, сложившего песню. Сам ямщик, видимо, из терских казаков, проезжает по той самой степи, в нём шевелится совесть. И он с помощью песни заглушает в себе раскаяние. Песня-самооправдание.
    • В оригинальном тексте Сурикова, в отличие от народных переделок, ямщик не замерзал, а просто умирал, без уточнений:

Как простор степной
Широко-велик;
Как в степи глухой
Умирал ямщик.

  • В. Орлов «Рисунок» («Белая бумага, красный карандаш»). Осознание приходит лет эдак через 20 после того, как прочёл этот, вроде бы детский, стишок «про войну»:

Белая бумага, красный карандаш,
Дедушка у флага, рядом — экипаж.
Снежная опушка, белые снега,
Танковая пушка смотрит на врага.
Лица молодые, автомат в руке -
Все они ЖИВЫЕ на моём листке.
Значит, танкист-дедушка протагониста погиб на Финской. Или на Великой Отечественной. (Или просто на момент рисования живы НЕ ВСЕ. Стихотворение-то написано в 1987-м.).

  • Задорная песенка «Sturmführer» немецких наци-панков Landser (в русском переводе известна как «Дед мой был штурмфюрер SS»). Разгадка ускользнула даже от автора. Вроде бы понятно: дедуля был в СС, а в внука мерседес, служил в танковой дивизии, воевал на Восточном фронте… Да вот только с 1934 г. штурмфюреров в СС вообще не было: звание переименовали в унтерштурмфюрер. То есть в 1934 дедушка был штурмфюрер, и за 11 лет верной службы так и не был повышен. Уж не искупать ли кровью вину перед Рейхом поехал дедушка на войну?
  • Корней Чуковский
    • «Айболит» — добрый доктор излечивает зайчика, пришив ему новые ножки. Не старые, отрезанные трамваем, а новые. Стоп-стоп-стоп, а откуда он их взял?
      • Есть две версии: у Айболита в холодильнике нелегальный банк органов (ледник в погребе?) или ножки были искусственные, как и мотыльку он сделал крылышко из шёлка (ага, пришил иголкой на живое тело, не вылечив ожог… В мультике именно так и показывают (да, в детских мультфильмах слишком редко показывают иссечение некротизированных тканей).
        • Почему нелегальный? Анатомирование трупа с разрешения родственников или по указаниям в завещании никто не отменял. А поскольку доктор — виртуоз, то он вполне мог поддерживать органы в состоянии жизни, прежде чем пересаживать их больным.
        • В сказке «Топтыгин и Лиса» Айболит держит целую коллекцию хвостов для пришивания желающим. Допустим, павлиний и другие птичьи хвосты — всего лишь скрепленные вместе перья от линьки (без отрезанной гузки), но вот звериные — именно части тел. Хвосты травоядных можно брать у фермеров, режущих скот, а ведь имеются также кошачьи и собачьи…
      • Обратите внимание: зайчик в результате травмы стал всего-лишь хромым, а не БЕЗНОГИМ. Возможно, «перерезало ножки» следует читать не «отрезало ноги», а «перерезало сухожилия», например. А добрый доктор в лучших традициях «Шариф Индастриес» оттяпывает ему ноги и заменяет их киберпротезами с амортизаторами и выдвижными лезвиями. Я этого не просил!
      • Стоит заметить, что крылья насекомых состоят не из живых тканей, так что что лечить их, что обезболивать — бессмысленно, да и невозможно. Другое дело, что такой протез нарушит аэродинамику (плотность не совпадает, да и ткань мягкая, а каркас утяжелит конструкцию еще больше), да и логичнее было бы приклеить, чем пришивать, но это совсем уж дебри и не в тему.
      • Обстебано в КВН: «Я пришью тебе новые ножки, ты опять побежишь по дорожке!» — «Слушай, доктор, а может, не надо? У меня их и так уже сорок!»
      • Хотя кто запрещал Айболиту пришивать протезы? Мотыльку-то он вроде крылышко из шёлка пришил. Зайчику мог из плюша. А то, что они на вид как настоящие, так это просто добрый доктор такой искусник
      • А еще зайчик из детского стихотворения вполне может быть игрушечным сам.
    • «Крокодил». Мирный договор людей со зверями подразумевал самоличное спиливание последними природного «оружия» — рогов и копыт, и как пишется далее, хищники отныне утратили когти (клыки, которые Крокодил призывал вонзить во врагов-людей, вероятно также удалены или спилены до пульпы, как и бивни слонов). Животные стали калеками — без когтей и копыт они не смогут нормально передвигаться (пример из реальной жизни — операция по удалению когтей кошкам), от удаления зубов и последующего воспаления испытывают адскую боль. Безрогие самцы потеряли радость жизни — ни подраться толком (турнирные бои рогатых животных чаще всего бескровны), ни самок привлечь. Бескровно подстричь рога подобно ногтям можно только носорогам, для остальных придётся пилить стержни с костным мозгом внутри (полорогие, жирафы), и наполненные кровью, находящиеся в процессе окостенения рога ежегодно (олени). А плюсом ещё скудный рацион для всех видов, в том числе и хищников, из трёх продуктов — чая, простокваши и гречневой каши. Дорогая цена за право жить среди людей.
      • Не такой ужас, как кажется. Не стоит забывать, что в этой сказке животные антропоморфны! Особенно ярко это видно в сцене возвращения Крокодила в Африку, где к нему приходят гости. Что он им привёз: бегемотику — книжки, слонихе — конфет, а слону — пистолет… Так что в «утопической» последней главе животные стали ещё более антропоморфными, заменив (сеттинг же сказочный) копыта и когтистые лапы на человеческие руки и ноги. Это видно из того, как эффективно они пользуются человеческими вещами. «Чай, да простокваша, да гречневая каша» — по сути это просто символ перехода на человеческую еду. А как произошла замена? Ну, у них же есть добрый доктор Айболит! И он в этом деле понимает куда больше, чем воин Ваня Васильчиков, который предлагал зверям «спилить копыта и рога» самим.
        • И всё-таки не всё здесь гладко… Ведь теперь, получается, самое опасное животное — это человек. И он по условиям победы не был обязан переходить на вегетарианство.
  • Детское «бесконечное» стихотворение (т. н. докучная сказка) про ворону: «Шёл я как-то через мост, там ворона сохнет. Взял ворону я за хвост, положил её под мост, пусть ворона мокнет…» (Возможен вариант: «Едем дальше — видим мост» и далее про ворону). Ворона же дохлая!
    • Или игрушечная. И вообще, чего страшного-то? Ну, швыряется кто-то дохлой птицей. Редкий мальчуган так не дурачился.
      • Только вот во влажной среде процессы разложения сильно ускоряются
      • Ужас тут, в принципе, можно усмотреть в том, моет ли главный герой после той вороны (помершей при невыясненных обстоятельствах и вряд-ли свежей) руки. Хотя можно понадеяться, что там-же в реке и моет.
  • Маршак, «Багаж». Что имеем в «сухом остатке»? Потерялась «собачонка», то есть, видимо, небольшая, комнатной породы. Да даже если и довольно крупная — без хозяина домашний пес, скорее всего, пропадет. Но и «огромный взъерошенный пес», которого всучили даме вместо потерянного питомца, тоже вряд ли счастлив. Его вырвали из привычной обстановки, а потом, скорее всего, опять выгонят. Вряд ли пёс доберется до родных мест, да и территорию потом не отвоюет обратно. А он может быть и хозяйским, просто выпущенном подкормиться. В общем, невеселое стихотворение, очень неприятное. Некоторые дети, кстати, понимают все без холодильника, сразу.
    • Щенок (возможно, «маленькая собака — до старости щенок», но скорее реально щенок; впрочем, что щенок, что мелкая порода — в плане выживания на улицах хрен редьки не слаще) удрал из вагона «только раздался звонок», то-есть, на своей станции. Если у дамы кто-то остался (сама дама, судя по составу багажа, переезжает), есть шанс, что найдут. Или кто-то может прикарманить породистого щенка; если попадется нормальный человек, для щенка это вполне неплохой вариант. Но, конечно, никто успеха не гарантирует.
  • Сергей Михалков:
    • «Беглянка». Декоративная собачка на улице зиму не переживёт. Хорошо, пускай бродячие собаки ей стали друзьями, а не сожрали, но голод, холод и болезни никто не отменял.
    • «Зяблик». Птицам, долго прожившим в клетке (а с зябликом было именно так, раз он пел), на воле выжить очень сложно.
  • Зинаида Александрова, «Мы носим подарки». Сколько из импульсивно взятых «хорошими людьми» котят и их неизбежного будущего потомства (кого не утопят при рождении) окажутся вновь на улице?
  • Борис Заходер, «Алоэ». Что же стало с маминой лучшей подругой, которой такое самолечение не помогло?
  • Тимофей Белозёров, «Лесной Плакунчик» — милая детская сказочка заканчивается на красивой сцене: «И всё расцвело, засверкало вокруг: и лес, и дорожка, и речка, и луг». И всё? А Лена добралась домой или как? Девочка заблудилась рано утром, в это же время суток наверняка в лес и пришла. То есть дом близко. А Плакунчик её куда-то вёл как минимум несколько часов. С какой целью и каковы последствия? И почему она в конце решила идти одна? А что если «уж я не обижу, уж я провожу» вообще не к дому относится, а… к тому свету? При том, что атрибуты проводника — старость и слёзы?
    • Более того, дом Лены вообще ни разу не упоминается! А есть ли он вообще в этом сеттинге? Да и начало многообещающее: «Шла по лесу Лена, споткнулась, упала и к деду Плакунчику в гости попала…» Подумайте сами, каким образом.
      • С учётом того, что в лесу, по которому шла Лена, водятся хищные звери, конец у истории за пределами сказочки может быть очень грустный. Примерно как в рассказе Генрика Сенкевича «Ангел».
  • Как ни странно — «Сказка о Пете, толстом ребёнке, и о Симе, который тонкий», В. Маяковский. Тут сразу несколько моментов: бедный Петя — что с ним стало, даже милиционер не пожалел…; «За верблюдиной баранчик преподносит барабанчик собственного пузыря. — Барабаньте, чуть заря!» — это вообще как? Хочется надеяться, что на барабан был натянут пузырь какого-то другого барана (а не данного конкретного… ой…), а «собственного» означало «бараньего пузыря вообще», в видовом смысле…
    • Да и есть то, что было кем-то (в данном случае — Петей) пережёвано и частично переварено, не очень-то приятно. Сказка сказкой, но всё же.
      • Пережёвано как раз не было. А учитывая, что ел он вместе с упаковкой, видимо, ничего особо страшного с пищей не случилось. Даже соль в мешках осталась целехонька.
  • Тот же Маяковский, «Летающий пролетарий»: «Так же вырабатываются из облаков искусственная сметана и молоко. Скоро забудут о коровьем имени. Разве столько выдоишь из коровьего вымени!» 100 лет назад (написано в 1925-м) читатели умилялись, но если подумать… Облака — это ж чистая вода. Какие же химикаты туда добавляют люди «утопического» будущего, чтобы получилось нечто с молочным и сметанным вкусом?
    • У них есть даже сметанные институты! Что там изучают? Как делать синтетическую пищу? Да и бульон «Магги» недаром упомянут. Видно, в XXX веке совсем плохо с продовольствием…
      • В главе «Обед» сказано, что в местных «аэростоловых» пища «на любой вкус, на любой аппетит». Нечаянное пророчество про фастфуд, вкусовые добавки и глутамат натрия?
    • Тут изменившаяся мораль скорее. Идея получить источник дешёвой, питательной и сравнительно вкусной пищи выглядела тогда крайне привлекательно, да и сейчас вполне перспективна (учитывая проблемы с эффективностью традиционного сельского хозяйства)… Но вот когда это стало относительно возможным, оказалось, что многим этого не хочется.
      • Многим потому не хочется, что синтетические продукты с «ароматизаторами, идентичными натуральным» очень не полезны для здоровья.
  • «Чемоданная шутка» Веры Линьковой вроде бы юмористический стишок, однако, если вдуматься в последнюю строфу, то получается настоящая крипота: герой, открывая чемодан, видит внутри… себя (своё тело?). Кто же, в таком случае, открывает чемодан? Призрак? Двойник?
    • В гробу… был я сам?!
    • Возможно он видит себя… утром (весь небритый и немытый), а чемодан — волшебный (там маленький город с жителями был до этого…)
      • А в снятом по теме мультфильме вообще ничего страшного — там это просто прикол из фильма с Чарли Чаплиным (в мультфильме бродягой Чарли стал главный герой).
        • Ну да. Портал то в карманную вселенную, то в послезавтрашний день. И кто ж такой умный, догадался его, похмельного, засунуть в такую офигенную технику, да ещё и новенькую? Претензии героя вполне обоснованы. Не надо так использовать пространственно-временные портальные чемоданы.
  • Когда в детстве знакомишься с детскими стихами Олега Григорьева, в разных стихах часто повторяются фамилии Клоков и Сизов. В детских стихах это школьники, ведущие обычную школьную жизнь. Если же брать творчество Григорьева полностью, то у него также часто встречаются взрослые с этими же фамилиями. Причём, они — алкоголики, ведущие маргинальный образ жизни. Школьники Сизов и Клоков и взрослые алкаши Сизов и Клоков — это одни и те же люди, но в разное время? Радует только то, что они хотя бы сохранили свою дружбу со школьных времён.

А. С. Пушкин[править]

  • «Сказка о царе Салтане». Царь велит своим боярам, времени не тратя даром, и царицу, и приплод тайно бросить в бездну вод?! Свою любимую жену?! Своего столь желанного ребёнка?! И бояре такой приказ выполняют, хотя тут очевидный подлог?! Почему они подлога не заметили?! Разве что потому, что он и раньше отдавал дикие приказы, и они привыкли. Царь-то ненормальный.
    • По тексту оно видно… Идёт война, а царь Салтан ищет себе невесту, подслушивая у заборов. Женится на девице за услышанную красивую фразу. Хочет повесить гонца за плохие вести (не вешает, «смягчившись на сей раз»). Верит дурацкому анонимному четверостишию. Делать нечего, бояре, потужив о государе… В который раз.
    • В экранизации Птушко изящно обосновано: царь попросту молод, на троне явно без году неделя. Вот и валяет поначалу дурака вместо государственных дел, а заправляют всем некий боярин-опекун и та самая баба Бабариха (в фильме близкая родственница Салтана, а у Пушкина определенно мать — Гвидон впоследствии жалеет «очей старой бабушки своей»). Не такая уж ужасная ситуация, тем более, к концу истории царь уже поступает самовластно.
      • В финале сказки видно, что Салтан — правитель вовсе не жестокий: «Царь для радости такой отпустил всех трёх домой».
        • Отпустил — в смысле сослал? Это еще куда ни шло. Потому что в противном случае царь, наоборот, слишком мягкосердечен. Интрига против царицы и наследника, фактически попытка убийства чужими руками — это тянет на государственную измену. Как бы никто повторить не пожелал…
          • Как «для радости такой отпустил всех трёх домой» может значить «сослал»? Помиловал. Но вряд ли они захотят повторить: у ткачихи с поварихой к концу сказки уже по одному глазу.
            • Типичный самодур на троне, вообще-то. Хочу — казню всех непричастных по желанию левой пятки, хочу — отпускаю государственных преступников. Просто сумасшедший.
    • Аргумент в пользу молодости царя — стучать кулаком с формулировкой «царь я вам или дитя?» зрелый человек вряд ли станет, а вот не так давно дорвавшийся до самостоятельных решений — вполне. У него, конечно, уже взрослый сын, но мы помним, что Гвидон волшебным образом вырос «не по дням, а по часам», так что царю по-прежнему не так уж много лет.
    • Так, стоп. Царь, говорите, молодой. Но вот он говорит: «Если только жив я буду, чудный остров навещу и у князя погощу» У царя есть основание думать, что он может не дожить до этого? Не связано ли это с его психической болезнью?
    • Не все умирают только от старости. Болезни и несчастные случаи еще никто не отменял, и учитывать их возможность приходится. Да и воевать раньше правителям приходилось самим, а значит, и рисковать погибнуть. Политика, опять же, дело опасное…
      • Выражение «жив буду — сделаю то-то и то-то» употребляют обычно независимо от возраста. Лев Толстой употреблял в дневниках запись «ЕБЖ» (если буду жив) касательно своих планов, будучи ещё довольно молод. Так что, скорее всего, это просто поговорка плюс немного суеверий.
      • Салтан мог и искать жену себе во время войны как раз из-за того, что понимал, что жить ему недолго осталось, а наследника всё ещё нет.
        • Но выбор будущей царицы — дело огромной важности. Вспомним, как долго и трудно искали невест тем же Михаилу Фёдоровичу и Алексею Михайловичу Романовым. Жениться на первой попавшейся девушке за красивое обещание царю как-то не очень разумно.
          • Тут скорее сказочная условность. Из трёх претенденток царь выбрал не ту, что умеет ткать или варить, а ту, что родит здорового наследника — что очень разумно. Ну а подаётся это в сказочной манере в виде их монологов-обещаний.
    • Вернувшемуся Салтану, видно, скормили сказочку по типу «пошли купаться и утонули, ой горе какое, даже могилки не осталось» (если бы сказали, что просто умерли, он бы спросил о могиле — не совсем же идиот!). И он поверил, что его жена пошла зачем-то купаться с явно еще маленьким ребёнком? Это сейчас в воду рожают, тогда вряд ли с таким пошли купаться. Помыться-постирать есть слуги… Да и в море — как-то…
    • Там вообще, судя по именам, странный сеттинг. У царя вместо имени — титул, причём полагающийся мусульманскому правителю. Зато сын его назван в честь католического святого.
      • Для сказки вовсе не странный сеттинг. До революции была очень популярна сказка о Бове Королевиче, которого еще звали Бова Гвидонович, так он, согласно Википедии, попадает к «королю Зензивию Андроновичу и влюбляется в дочь его Дружевну». И у царя не титул вместо имени, а просто имя, сделанное из титула. В реальном мире титулы часто становились именами. В православных святцах есть имена Василий (царственный) и Кесарь[3], а в англоязычных странах есть имена Принс, Дюк, Эрл и др.
      • Отметим, что в честь католического святого Гвидон мог назвать себя сам. «В тот же день стал княжить он и нарёкся: князь Гвидон». Теоретически, мать могла дать ему другое имя.
      • Откровение у холодильника — действие происходит в типичной среднеазиатской стране, Царевна-лебедь — это пери, а «царь», «бояре» и прочее — просто переводческая условность.
        • Почему в среднеазиатской? Где хоть одно указание на реалии этого региона? И, кстати, Турция, на которую ведёт ссылка выше — это не Средняя Азия.
      • Гвидон ведёт себя не как банановый князёк крошечного острова, а как владыка морей: велит пристать кораблям, требует у них отчёта, куда плывут и чем торгуют. Похоже, он контролирует проливы (остров Буян лежит у входа в Дарданеллы? или, раз уж постоянно упоминается «Окиян», в Гибралтар?), белочка с изумрудно-золотыми орешками лишь прикрытие, а сказочное благосостояние острову обеспечивает прежде всего пошлина с проходящих кораблей. Да и взвод дядьки Черномора — не просто полицейский патруль. Однако это ещё не ужас-ужас. О флоте Гвидона мы ничего не знаем, но Лебедь с брательниками — явно существа морской стихии. Власть Гвидона корабельщики признают под угрозой потопления бурей? А может быть, и ветер, по морю гуляющий и отклоняющий корабли от курса, не так уж прост…
      • К слову о непростых родственниках Лебеди. Кем был загадочный коршун-чародей, которого подстрелил князь Гвидон? Вряд ли на могущественную царевну осмелился бы покуситься рядовой маг-разбойник. Это либо соперник Лебеди в местной «игре престолов», либо опытный наёмный убийца магов. В любом случае Гвидон, сам того не желая, встрял в разборки очень влиятельных колдунов. И ему с женой крупно повезёт, если у убитого «коршуна» не обнаружится мстительных покровителей. В противном случае козни Бабарихи детским лепетом покажутся.
        • Ну, у Гвидона теперь и защита мощная есть…
  • А. С. Пушкин, «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях». Почему богатыри живут в глухом лесу? Откуда у них этот терем, в котором они живут одни и вообще не следят за порядком? Почему они с целью «руку правую потешить» нападают на «сорочинов», татар и пятигорских черкесов? Да они разбойники!
    • Хотя, учитывая, что представители этих народов сами дружелюбием отнюдь не отличались и частенько ходили в набеги — речь вполне может идти о защитниках фронтира, наподобие вольных казаков.
    • Так и есть, народная сказка изначально — о семи разбойниках; богатыри — дань Пушкина цензуре.
      • А вообще смотрим Проппа: сказка отражает такую доисторическую реалию, как существование «мужских домов» — юноши, осваивающие охотничье и воинское дело, жили изолированно от общины и считались ритуально нечистыми. А ещё, по мнению ряда вполне серьёзных учёных, таких, как С. В. Алексеев (см. например, его «Славянскую Европу»…) юноши из этих самых «мужских домов» или, вернее, воинских братств занимались набегами на соседей и грабежом, а ритуалом посвящения в них было убийство первого встречного. Так что да, с точки зрения уже информаторов Пушкина — разбойники, как есть разбойники.
  • «Сказка о рыбаке и рыбке». Когда царские палаты превратились в землянку с разбитым корытом, куда делись слуги, стража, бояре и дворяне? Рыбка их телепортировала домой со стиранием памяти или… или стёрла из реальности?
    • А в народной сказке с этим сюжетом старик и старуха становятся царем и царицей так: «Государь-де помер, тебя на его место выбрали». Желание сбывается на крови…
    • Или рыбка знала, чем дело кончится, и вся эта монархия (в глуши царства ничего не подозревающего настоящего государя) была балаганом, который временно разыгрывали прикомандированные и слегка заколдованные рыбки из её подчинённых. Ну, или рыбка просто умеет разворачивать время и возвращать всё к исходной точке, что выглядит наиболее вероятной подразумевавшейся картиной.
      • Если так, то у старика со старухой не останется воспоминаний о собственных косяках, воспитательный эффект сводится к нулю (см. Алая аура протопарторга, эпизод с со стиранием памяти в качестве самозащиты).
      • Наличие разбитого корыта указывает на то, что откат времени — наиболее правдоподобное объяснение, а при дне сурка и прочих временных петлях стирания памяти ГГ обычно не происходит.
      • А ведь в «зону поражения» откатом времени могли попасть не только они, но и другие ни в чем не повинные люди, оказавшиеся слишком близко к месту действия отката.
    • А были ли они, эти слуги-бояре-дворяне? Ну, сообщила рыбка, что у старухи отныне 107подданных; ну, сотворила десяток-другой зримых фантомов на пару часов (прекрасно зная, что старуха будет требовать больше и больше, и в итоге будет послана).
    • Угу. Если она могла делать иллюзии людей, то и иллюзии вещей делать могла. Не были ли все материальные предметы, данные старухе, иллюзиями? Если да, то будь она менее жадной, через день без причины дом всё равно превратился бы обратно в хату по истечении времени. А для избегания раскрытия обмана рыба могла вообще влиять, управлять и вправлять мозги старику и бабке, что роднит рыбку с Монолитом из S.T.A.L.K.E.R. (но светлее и мягче: хотя бы оставила все как было…)
    • Поскольку смысл сказки в осуждении жадности, крайне маловероятно, что «будь она менее жадной, через день без причины дом все равно превратился бы обратно в хату по истечении времени».
  • Стихотворение «Ворон к ворону летит». Казалось бы, в стихотворении про убитого богатыря противоречие: сначала написано «Кем убит и отчего, знает сокол лишь его, да кобылка вороная, да хозяйка молодая», а потом «А хозяйка ждёт мило́го не убитого, живого». Почему же хозяйка ждёт, если знает про смерть богатыря? А потому, что «милый», которого она ждёт — не убитый, а убийца.
    • Как вариант — просто любовник, который вовсе не имеет отношения к убийству.
    • Или… в списке знающих никакого милого нет, только сама хозяйка и пара животин. Не она ли и есть убийца?
    • Автор правки наивно трактовал это как отрицание жестокой реальности.
      • Сойти с ума из-за смерти любимого — не лучшая участь…
    • Или всё ещё проще — это перевод шотландской баллады про двух (или трех) воронов и в оригинале хозяйка уже с другим обедает. Никто никого не ждет.
      • Ну да, это неоконченный перевод французского перевода шотландской баллады Twa Corbies. Из другого перевода:
    • Ещё один добрый вариант: хозяйка знает, за что богатыря могли бы убить, и знает, кто это мог бы сделать, но о самом убийстве ещё не в курсе, поэтому и продолжает его ждать не убитого, живого.
    • И ещё один, только нужна помощь зала: слово «убитый» во времена Пушкина имело современное нам значение или же означало в целом «погибший», причём неважно, в бою или при несчастном случае? Если второе верно, то, поскольку о смерти героя знают 3 живых существа, то могло быть так, что сокол, замешкавшись на бреющем полёте, вывел непрочно закрепившегося в седле воина из равновесия, тот упал, и его ненароком затоптал верный конь… А так как в мире, описанном в стихотворении, сокол и конь умеют распознавать причинно-следственные связи, то наверняка кто-то из них и принёс хозяйке дурную весть, а та, ужаснувшись, отказалась этому верить. Кстати, а хозяйка в данном контексте — это кто? Девушка богатыря? Невеста? В прямом смысле хозяйка дома, в котором воин снимал комнату для ночлега? В последнем случае было бы понятно, что девушка ждёт своего возлюбленного, тогда как погибший богатырь — просто постоялец.
  • «Руслан и Людмила». Значит, Фарлафа простили, Руслан и Людмила поженились, и «лишенный силы чародейства, был принят карла [карлик Черномор] во дворец». И что, отсутствие колдовского искусства как-то помешает ему отомстить обидчикам? Например, подсыпать им яду? Или действовать с помощью клеветы и интриг.

Анна Ахматова[править]

  • «Сероглазый король» же. «Знаешь, с охоты его принесли. Тело у старого дуба нашли. Жаль королеву — такой молодой за ночь одну она стала седой». Похоже, помер король как-то паршиво.
    • Только там не совсем так:
« «Знаешь, с охоты его принесли,

Тело у старого дуба нашли.

Жаль королеву. Такой молодой!.. За ночь одну она стала седой».

»
  • Опять же, кем работает муж фаворитки, если «трубку свою на камине нашел и на работу ночную пошёл». Явно не сторож и не истопник.
    • А почему, собственно, не сторож и не истопник? О дворянском происхождении рассказчицы (и её мужа) нигде не говорится. У героини могла быть случайная связь с королём, от которой, предположительно, родилась дочка с серыми глазками. Ну, не устоял монарх перед симпатичной простолюдинкой. Бывает и такое. Графиня Дюбарри не даст соврать.
      • Возможно. Но при прочтении ещё в школе подозрения насчёт супруга были разные. О гибели короля он рассказал, вернувшись откуда-то, но явно не с работы. Затем «трубку свою на камине нашел и на работу ночную пошел». Возможно особенности восприятия, но было подозрение, что он знает о связи жены с королём и, возможно, имеет отношение к гибели монарха.
      • Вполне логичная версия и подходящая под наш троп. Единственное, что можно возразить — в тексте не говорится напрямую, что смерть короля была насильственной. Мы знаем только, что «с охоты его принесли, тело у старого дуба нашли». И всё. Была ли это стрела, пуля, яд или банальный сердечный приступ (а может, неудачное падение с лошади) — тайна, покрытая мраком. Но версия убийства из ревности, повторюсь, вписывается хорошо.
      • Если детективить и ударяться в СПГС, то «тело у старого дуба нашли» толсто намекает на то, что король от свиты оторвался достаточно далеко (ну не мог монарх в одиночку на охоту отправиться, королевская охота — мероприятие организованное). Ну и поседевшая за ночь королева — либо дама очень впечатлительная, либо помер явно не от инфаркта. Да, могло не повезти и столкнулся лицом к лицу с кабаном/медведем/стаей волков. Ну либо падение с лошади с волочением в стремени по камням. Второй вариант, теоретически, можно было и организовать (да и вариант с кабаном тоже — Роберт Баратеон подтвердит). И если муж фаворитки егерь/ловчий, то вполне потянет на версию с убийством.
        • Судя по серым глазкам дочки героини, мужу-егерю есть за что убить короля.
    • У автора правки при чтении стихотворения сработала ассоциация «Трубка — Шерлок Холмс» и муж героини стабильно воспринимался как местный полицейский чин, задействованный в расследовании смерти короля. Отсюда и весьма равнодушное отношение к смерти, хотя бы и королевской (привычен), и ночная работа (после смерти монарха, да еще и не вполне естественной, полиция будет ходить на ушах).

Примечания[править]

  1. По мнению автора правки в то время как изучал стихотворение в школе, когда родители могут внезапно «запрячь» тебя для работы по дому, именно это и имелось в виду — чтобы мать не «запрягла» на сельхозработы, пока не мешает играть и развлекаться.
  2. Возможно, что это какие-то гигантские стрекозы, собиравшиеся ребёнка схватить и со всего маха кинуть в омут, а заманиванием вместо охоты занимаются потому, что медленные и неповоротливые.
  3. Его носили, например, Павлов, Кесарь Африканович (1810—1881); Ордин, Кесарь Филиппович (1835—1892) и т. д. Впрочем, оно как раз родилось из ошибки: поздними комментаторами за имя было принято приветствие «из кесарева дома», то есть от христиан, находящихся на императорской службе, в одном из новозаветных посланий.
  4. Мотив, возможно, заимствован из чешской сказки, известной по сборнику Божены Немцовой. Педаль в пол: там в злобного карлика с длинной бородой была превращена сама похищенная принцесса, а без бороды она превратилась в старуху, и характер несколько улучшился.