Популярное заблуждение/Кино

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску

Киноиндустрия[править]

  • Самое распространённое заблуждение — сравнивать производственный бюджет фильма и кассовые сборы. Якобы, если фильм стоил 50 млн, собрал 70 млн — значит, создатели положили в карман 20 млн. На самом деле прокатчик получает от кассовых сборов в среднем только половину[1] — вторая остаётся владельцу кинотеатра, ему тоже надо на что-то жить (и это в США — в некоторых других странах доля прокатчика и того меньше). То есть чтобы окупиться хотя бы «в ноль», надо заработать минимум два бюджета.
    • Причём прокатчик не всегда сама студия — иногда это сторонняя компания, вычитайте её долю. А кроме производственного бюджета есть ещё и маркетинговый (расходы на рекламу и т. п.), который обычно неизвестен. Так что и двух бюджетов может не хватить. На производство сиквела уж точно. Впрочем и кассовые сборы — не единственный источник доходов для студии.
    • И даже если фильм собирает кучу денег, они не достаются лично его создателям. Режиссёры и продюсеры получают свой гонорар по договору, плюс иногда проценты с прибыли, остальное переводят тому, кто изначально вложил деньги —— большой студии или частным инвесторам. Причём из-за хитрой голливудской бухгалтерии договор составляется с одним юрлицом (производственная компания), а прибыль получает другое (прокатчик), и вместо процентов творец получает дулю. Так вышло с Питером Джексоном и «Властелином колец», из-за чего он судился со студией и не хотел сперва снимать «Хоббита».
    • И уж тем более огромные кассовые сборы ещё не признак хорошего фильма, а провал — не признак плохого. Это лишь признак того, насколько студии и прокатчикам удалось «продать» фильм и насколько выгодно в него вложили деньги. Множество культовых фильмов провалилось по финансам, а артхаус вообще снимается без особой надежды на прибыль; с другой стороны, «Сумерки», «Трансформеры» и диснеевские ремейки, которые только ленивый не пинал, были кассовыми хитами.
    • Впрочем, успешная франшиза может окупить производство еще до начала съемок за счет рекламы и продакт-плейсмента. Так было, например, с фильмом «Спектр» — при всей его дороговизне, одна только фирма Heineken вывалила 45 миллионов за то, чтобы Бонд глотнул пива на экране.
  • Артхаус не является жанром, как многие думают. Артхаусом называли кинотеатры, где показывали некоммерческое авторское кино, рассчитанное «не для всех». Причём, авторское кино необязательно что-то непонятное, затянутое и скучное, по сути это фильмы, где нетривиальными способами расширяются рамки жанра, и где режиссёр непосредственно является автором (и иногда единственным сценаристом). Например, «Криминальное чтиво», «Брат», «Кошмар на улице Вязов» и даже «Звёздные войны» (в частности 4 эпизод) — так или иначе тоже считаются авторскими фильмами.
  • Продажа прав на экранизацию вовсе не означает, что уже в этом году надо ждать блокбастера. Как правило, это просто означает, что история выставлена на опцион: студия X получает эксклюзивные права на экранизацию, раз в год перечисляя автору не очень большую сумму. Если за проект действительно берутся, то чем больше бюджет, тем больше вероятность, что проект с мёртвой точки так и не сдвинется, по любой из причин: от банальной нехватки денег до конфликта внутри творческой группы (под набранных на кастинге актёров заставят переписывать сценарий, половина актёров после его прочтения заявят, что в этой дряни сниматься не будут и уйдут, снова кастинг, снова переписывание сценария… в конце концов режиссёр, сценарист или продюсер не выдержит и проект придётся закрывать). Даже если съёмки начались, только у одного фильма из десяти они дойдут до конца (и повезёт, если получится уложиться в полгода для полнометражки, где большая часть действия в студийных декорациях). А времени на спецэффекты, монтаж и переговоры с дистрибьюторами потребуется ещё больше… Поэтому так мало режиссёров берутся за экранизации вроде бы недавних бестселлеров: как правило, опцион на эту историю уже продан, но к фильму не приступали/приступили, но он завяз в производственном аду.
  • Продюсер не только курит сигары, добывает деньги и развлекается с актрисами, обещая им звёздные роли. Собственно, есть несколько видов продюсеров.
    • Продюсерский центр — связывает между собой сценариста, режиссёра и прочих нескольких десятков фамилий в титрах. Этакий универсальный агент.
    • Другой вид продюсеров — то, что на наши деньги «финансовый директор картины». Именно он находит деньги на производство фильма и думает, как бы получше его продать.
    • Исполнительный продюсер — вообще адская работа. На нём висит снабжение съёмочной группы всем необходимым, обеспечение производственного процесса вплоть до еды для участников съёмок и попутно отслеживание — не вылез ли режиссёр за пределы бюджета. Нередко ее делают несколько человек.

История кино[править]

  • Фильм «Прибытие поезда на вокзал Ла-Сьота» нередко называют либо первым в мире фильмом вообще, либо первым постановочным фильмом (поскольку некоторые из пассажиров — родственники и знакомые Люмьеров). На самом деле он даже не входил в программу первого платного киносеанса 28 декабря 1895 года. Первым показанным фильмом был «Выход рабочих с фабрики», а первым постановочным (художественным) фильмом — комедия «Политый поливальщик».
    • «Прибытие поезда» является эпохальным по другой причине: это первый фильм, в котором выразительно передана глубина пространства: поезд появляется вдалеке и движется наискосок через кадр, выходя на первый план и прямо в зрительный зал за левый край экрана. Кроме того, впервые в одном кадре были люди, снятые общим, средним и крупным планом.
    • История о том, что на премьере фильма в 1896 г. зрители впали в панику от вида мчащегося на них поезда и начали выбегать из кинотеатра (вплоть до того, что к концу сеанса в зале не осталось ни одного человека) — миф, а точнее, очень сильно приукрашенный рассказ самих братьев о том, что некоторые зрители выходили из зала, не в силах совладать с эмоциями.
      • У Евгения Лукина есть на эту тему небольшой рассказ, как в современности один изобретатель собрал киноаппарат, способный передавать зрителям тактильные ощущения. И решил начать с классики… да-да, «Прибытие поезда».
    • Вероятно также смешение с другим фильмом эпохи раннего кинематографа — «Большое ограбление поезда» — где главарь банды стреляет из револьвера прямо в камеру: на его премьере действительно началась паника, а одна из зрительниц упала в обморок. Но не спешите считать зрителей дебилами эпохи модернизма: причиной паники был не страх быть убитым пулей кинозлодея — напротив, зрители прекрасно понимали, что действие снято на камеру. Которой, со всей очевидностью, управлял оператор. О, УЖАС!!! Кроме того, сознание осознанием, а ощущения ощущениями. Это сейчас выстрел «в камеру» даже пятилетнюю девочку не впечатлит — но тогда-то, в первый раз…
    • И даже «Выход рабочих с фабрики» — не первый снятый фильм и не первый снятый фильм, показанный зрителям. До него был «Приветствие Диксона» Уильяма Диксона и Томаса Эдисона (показан 20 мая 1891 года) и другие экспериментальные фильмы лаборатории Эдисона, а Луи Лепренс ещё в 1888 отснял (но так и не выпустил) на своей технике «Сцену в саду Раундхэй»[2], «Движение транспорта по мосту Лидс» и «Аккордеониста».
  • «Броненосец „Потёмкин“», безо всякого сомнения, величайший фильм и один из самых влиятельных в истории кинематографа. Но звания первого цветного фильма в прокате он точно не заслужил. Да, действительно флаг на оригинальной плёнке был вручную раскрашен в красный (народная молва приписывает это действие единолично Эйзенштейну, что не соответствует действительности: колоризацией занимались несколько человек), и это позволяет с некоторой натяжкой назвать фильм цветным. Однако первый известный колоризованный кинофильм попал в кинопрокат тридцатью годами раньше «Броненосца»: это был «Танец Лои Фуллер» У. Диксона. Более того, в первое десятилетие XX века существовали целые мастерские по раскрашиванию фильмов, а в 1905 году во Франции была запатентована технология поточной колоризации. Первым полноценно цветным (не колоризованным) фильмом в прокате, вероятно, был «Визит к морю» (1908 г.).
  • Снятые во время войны фильмы «Багдадский вор», «Книга джунглей» и «Леди Гамильтон» попали в СССР отнюдь не как трофейные фильмы, что бы там ни говорили в цикле «Трофейное кино» в 2001 на «Культуре», а были подарены Советскому Союзу как союзнику авторами, британцами по подданству и венгерскими евреями по происхождению братьями Корда.
  • «Джентльмены удачи» (1971) не первый фильм Александра Серого и даже не первая его работа после выхода из тюрьмы. В тюрьме от отбывал в 1958—1962 (сначала дали 8, но за примерное поведение скостили до 4-х), и после выхода успел побывать вторым режиссёром на фильмах «Выстрел в тумане» (1963) и «Иностранка» (1965).
  • «Мой друг Иван Лапшин» (1984). Существует распространенное мнение (подогреваемое самим режиссёром Алексеем Германом), что главного злодея, бандита Соловьёва, сыграл настоящий уголовник и убийца. Якобы этим обусловлена натуральность сцены покушения на жизнь Ханина: «актёр» знал, как орудовать ножом, а Андрей Миронов до чёртиков боялся своего партнёра по сцене. В действительности, Соловьёва сыграл Юрий Помогаев, рабочий-декоратор «Ленфильма» и непрофессиональный актёр, несколько раз снимавшийся в массовке.
  • «Прикосновение» — не «первый российский фильм ужасов». Фильмы ужасов в России снимали даже до революции (немые фильмы «В полночь на кладбище» (1909) и «Загробная скиталица» (также известный под названиями «Женщина-вампир» и «Сказка небес без конца и начала») (1915)). Строго говоря, это даже не первый постсоветский фильм ужасов, т. к. ранее в том же 1992 году вышли менее известные «Паук», «Паутина» и «Прогулка по эшафоту».
    • А «Вий» — не единственный советский фильм ужасов, а просто самый известный. Была ещё как минимум «Дикая охота короля Стаха», не говоря уж о перестроечном кино. И «Медвежья свадьба» — экранизация «Локиса» Проспера Мериме (1926 год, если что).
    • Ну и совсем уж адское позорище, когда «первым российским» провозглашают любой фильм ради рекламы. Например, «Ведьму» продвигали как «первый российский фильм ужасов» аж в 2006 году. А «первым российским супергеройским» побывали по очереди «Меченосец», «Чёрная молния», «Защитники» и «СуперБобровы».
      • А «Ночной дозор», если автору правки не изменяет память, в 2004 году продвигали как «первый российский блокбастер».
  • Аналогично, «Чёрная пантера» — далеко не первый фильм про чёрного супергероя. Первым был очень неудачный «Человек-метеор» 1993 года (если не считать чернокожую Женщину-Кошку в сериальном «Бэтмене» 60-х годов, которая всё-таки суперзлодейка), а после него, но раньше «Пантеры» были и «Блейд», и «Спаун», и «Сталь», и даже в той же вселенной Marvel был целый сериал «Люк Кейдж». «Чёрная пантера» был первым только из полнометражный фильмов конкретно киновселенной Marvel. Ну и ещё можно отметить, что это первый герой — настоящий африканец, а не афро-американец.
  • Том Круз хотел отправиться в космос, чтобы впервые в истории снять фильм в космосе. Роскосмос его опередил и отправил Юлию Пересильд снять первый фильм в космосе. Оба зря переживали, потому что первый художественный фильм, для которого отдельно снимали материал в космосе — «Возвращение с орбиты» (1983, СССР), а уж документальные подсчёту не поддаются. И даже с позиции «ну они там только немного натуры отсняли, а мы снимем всё от и до» не катит, потому что короткометражку «Апогей страха» (2012) сняли астронавты на МКС от и до. Пересильд может записать себе в рекорды разве что «первую профессиональную актрису на орбите», ну а Круз вообще ничего.

Актёры[править]

  • Шон Бин — не «самый умирающий актёр всех времён». На его счету примерно 25 смертей (при этом он сыграл более чем в 100 фильмах, то есть умирает меньше чем 1 раз на 4 фильма). Рекорд, скорее всего, принадлежит Денни Трехо (более 60), причём Бин уступает ещё как минимум Кристоферу Ли, Максу фон Сюдову, Винсенту Прайсу, Беле Лугоши, Джону Хёрту, Микки Рурку. Если же говорить не только о западном кино, то есть, скажем, болливудский актёр Ашиш Видьятхи (более 180 смертей), и гонконгский каскадёр Аль Леонг, персонажей которого убивают вообще чуть ли не в 100 % случаев.
    • Российский актёр Владимир Епископосян в интервью говорил, будто на его счету более ста «смертей»… вот только, если верить Кинопоиску, он в принципе не сыграл столько киноролей. На 2015 год его фильмография насчитывала «всего-то» 99 персонажей, и даже не половина их умерла в кадре. Видимо, ещё и театральные роли посчитал.
    • Если же учитывать статистов, то вообще любой западный актёр с именем «отходит покурить». Вероятный чемпион по смертям в японском, если не в мировом кино — Сэйдзо Фукумото, сыгравший и несколько главных ролей, но в основном известный как статист-кирарэяку (погибающий от меча) в фехтовальных боевиках. «Умер на камеру» по разным оценкам, от 20 до 50 тысяч раз (многократно в каждом фильме, где был занят); разработал собственные приемы для более впечатляющего изображения смерти; был удостоен главной роли в фильмах о статистах его амплуа (фактически играя самого себя) и нескольких кинопремий.
  • Поклонники Брюса Ли часто воображают его как непобедимого воина и в реальности. Брюс, безусловно, отлично владел кунг-фу, был в потрясающей форме и мог постоять за себя. Но в первую очередь он был актёром и постановщиком трюков, а в настоящих поединках участвовал мало и спортивных титулов не имел. Для сравнения, у «побеждённого» им по сценарию Чака Норриса есть и чемпионский титул по карате, и опыт службы в армии. Так что комичная сцена из «Однажды в Голливуде», где ровней Брюсу внезапно оказывается простой бывший фронтовик, умеющий драться некрасиво, но эффективно, не так уж фантастична.
    • А ещё люди забывают, что Брюс весил меньше 60 кг, что в самый раз при его росте, но относится к одной из низших весовых категорий. Более крупный боец просто задавил бы его массой — против лома нет приёма.
  • Любимый фильм космонавтов «Белое солнце пустыни» — считается, что Верещагин погиб, потому что умер игравший его Павел Луспекаев. И зря считается. Съёмки закончились в 1969, премьера состоялась в марте 1970, а Луспекаев умер только в апреле. Смерть Луспекаева сказалась только на отмене запланированного было сиквела, в котором Верещагина хотели вернуть.
  • Эльдар Рязанов несколько раз повторил в своих мемуарах, что Сергей Юрский и Анатолий Папанов дебютировали в кино в его «Человеке ниоткуда» (1961). Из слов Рязанова складывается впечатление, что Папанова, мол, приглашали на съёмки неоднократно, но будто бы так нигде и не отсняли. А это неправда. Дебют Юрского в кино состоялся в 1957 («Улица полна неожиданностей»), а дебют Папанова — аж в 1937 («Ленин в Октябре»)! И у обоих до «Человека ниоткуда» были не только маленькие эпизоды, но и крупные, значительные роли.
    • Он же, Рязанов, настаивал, что до его «Жестокого романса» у Ларисы Гузеевой не было ни единой роли в кино. Опять неверно: одна-единственная крохотная роль без речей у неё всё же была («Место встречи изменить нельзя», красавица, с которой Тараскин танцует в «Астории»). Впрочем, в обоих случаях Эльдар Александрович не обманывает, а просто не считает эпизоды настоящими ролями.
  • Питер Уэллер не отказывался сниматься в трикевеле «Робокопа». Напротив, он с энтузиазмом принял предложение Фреда Деккера и даже участвовал в подготовке к съёмкам. Так почему же вместо него снялся Роберт Бёрк? Потому что Питер был занят на съёмках в фильме «Обед нагишом», и совместить работу на двух площадках у него никак не получалось. Деккер предложил отложить съёмки «Робокопа 3» на полгода, но студия Orion настояла на скорейшем выходе ленты — вот и пришлось искать замену.
  • Владимир Высоцкий, «Антисемиты» — лирический герой перечисляет известных ему евреев. «Средь них уважаемый мной Чарли Чаплин…». Трудно сказать, автор не знает матчасти или герой, «шпана и бандит», но ЧЧ был евреем только в нацистской пропаганде. Цыганские предки у него были, это да. И единоутробный брат, рождённый от еврея, тоже был. Но сам Чарли о евреях мог бы сказать разве что словами Толкина: «К сожалению, не имею предков среди этого замечательного народа».

Отдельные фильмы[править]

  • «Чапаев» — действие происходит в лесостепях южнее Урала. Ни Котовского (который воевал на Украине и в Бессарабии), ни Махно в фильме нет, их присочинили к Чапаю уже в анекдотах.
    • А ещё «Чапаев» не был первым истерном. Оставив в стороне споры, относится ли он к жанру вообще, надо вспомнить вышедших десятилетием ранее немых «Красных дьяволят», ремейком которых были «Неуловимые мстители».
  • «Тимур и его команда» (1940) не является экранизацией одноимённой повести Аркадия Гайдара — наоборот, повесть является новеллизацией сценария.
  • «Карнавальная ночь» — в песне «Пять минут» не пелось «…Это много или мало?». Вероятно, заблуждение появилось из-за путаницы с песней Валерия Леонтьева «Три минуты», где эти слова действительно есть.
  • «Служили два товарища» — бытует мнение, что в конце Бруснецов (герой Высоцкого) убивает своего коня Абрека. На самом деле он очевиднейшим образом стреляет в себя, а не в коня. Тем не менее заблуждение такое распространённое, что его даже приходилось опровергать самому Высоцкому. Да, в коня он стрелял, но не убил, и это было не в самом конце.
  • «Брат»:
  • Легендарная «Лекция о Броме» Курёхина — не самостоятельная короткометражка, но и не часть легендарного фильма «Два капитана 2». Это фрагмент из куда менее известного фильма (снятого тем же режиссёром и примерно в то же время) «Комплекс невменяемости».
  • Не только в книге «Франкенштейн» не было горбуна Игоря. Его и в одноимённом фильме не было! Горбатого слугу доктора там зовут Фриц. Игорь появился в продолжениях и… был не скрюченным гоблином, а бородатым верзилой с одним плечом выше другого, и не помощником Франкенштейна, а главным злодеем (а играл его Бела Лугоши). Кодификатором, слившим их в одного персонажа, стал уморительно смешной Игорь из пародии «Молодой Франкенштейн», который очень полюбился публике.
  • «Муха» (1958) — часто думают, что это чёрно-белый фильм категории Б и что Винсент Прайс играет учёного-муху. «Нет» по всем пунктам: фильм цветной, это не «бэшка» (выпущен как официальный фильм студии «20th Century Fox»), а Прайс, хотя играл многих безумных учёных, здесь играет брата героя (учёного сыграл Дэвид Хедисон, известный как Феликс Лейтер из фильмов о Джеймсе Бонде).
  • Фильм «Гражданин Кейн» часто приводят как пример дыры в сюжете в классическом фильме: журналист весь фильм пытается выяснить, что означали предсмертные слова Кейна «розовый бутон», но, когда Кейн умирал, он был в спальне один, откуда же известны его последние слова? На самом деле, эта сюжетная дыра заделана в самом фильме — дворецкий Реймонд прямо говорит, что слышал, как Кейн сказал «розовый бутон», слышал, как разбился стеклянный шар, который уронил Кейн, и понял, что всё кончено.
  • «Горец» — бывало, что зрители называли «Горцами» Бессмертных, но на самом деле это главный герой, потому что он родом из горной Шотландии.
    • Да и сам перевод термина Highlander как «горец» не бесспорный. По смыслу имеется в виду уроженец шотландской области Хайленд, к которой относится все, что севернее Лох-Несса. Там действительно есть невысокие горы, но при этом родовые владения реальных Маклаудов — вообще на отдельном острове.
  • «Ворон» — нет, кадры убийства Брэндона Ли не вошли в итоговый фильм! Их конфисковала полиция как вещдок. А сцену пересняли с дублёром и с таких ракурсов, чтобы лица не было видно.
    • И не было на студии никакого заряженного пистолета, который случайно (или по версии конспирологов — был подкинут мафией) перепутали с бутафорским. Пистолет был настоящий, но смерть актёра была именно несчастным случаем — авторы фильма не заметили застрявшую в стволе пулю, которая вылетела при выстреле холостым патроном.
  • «Матрица»: Смит был Агентом только в первом фильме, во втором и третьем он сам по себе. Но в обиходе всё равно звучало «агенты Смиты». Возможно, для облегчения идентификации персонажа.
    • Нет, не было у Вачовских никакой альтернативной концовки, которую зарубили злые продюсеры! Бродящий по интернету текст «сценария», в котором Зион оказывается другим слоем Матрицы, впервые появился предположительно на рунетовском сайте «Кино мира» (и по сути является обработкой финала фильма «13-й этаж»). Английский текст-первоисточник доселе никем не найден, что вызывает вопросы, а был ли он вообще. Похожие теории бродили и на Западе, но их не выдавали за официальную концовку.
  • «Пятница, 13-е» — Джейсон Вурхиз никогда не орудовал бензопилой. Его любимое оружие — это мачете.
    • Бензопила в сочетании с джейсоновской хоккейной (вратарской) маской появлялась в пародиях — там и запомнилась народу.
  • Многие россияне думают, что если в американском фильме или мультфильме есть улица Вязов, то это непременно отсылка к фильмам о Фредди Крюгере. Ничего подобного — подобное название улицы в США встречается довольно часто. Одна из них, в Далласе, знаменита тем, что на ней застрелили президента Кеннеди (по словам Уэса Крейвена, именно в честь этого события, очень поразившего его в молодости, и названа улица из его ужастика).
    • Аналогично, если в каком-то произведении появляется город Спрингфилд, то это не отсылка к «Симпсонам». А в «Симпсонах» вряд ли наличествует прямая отсылка к Спрингвуду, родному городу Фредди Крюгера. В всех этих случаях — и для улицы, и для города — авторы просто-напросто выбрали самые что ни на есть банальные топонимы, типичные для заурядных американских городков.
  • «Бегущий по лезвию» — легендарный битник Уильям Берроуз не был ни автором идеи, ни соавтором сценария. Его вклад в фильм ограничился названием: так назывался его отвергнутый сценарий по одноимённому роману Алана Е. Нурса.
  • «Терминатор» — почему-то повелось считать, что собаки реагируют на терминаторов натуральной истерикой, за что даже некоторые критики пинали шестой фильм: мол, как так-то, собака — и у терминатора? Фильм есть за что пинать, но только не за это: собаки реагируют не на терминаторов как таковых, а на исходящую от них опасность. Дядя Боб во втором фильме своим присутствием нисколько их не напрягает.
    • Сюжет первого фильма даже близко не копирует рассказ Харлана Эллисона «Солдат», в них совпадает только один сюжетный поворот (профессиональный военный из будущего попадает в современность). Спор вышел вокруг сценария 1 серии 2 сезона телесериала «За гранью возможного», написанной Эллисоном по мотивам этого рассказа. Именно там появляются основные мотивы первого фильма: в прошлое отправляются два солдата противоборствующих армий, совпадает начальная сцена, один из солдат пытается адаптироваться в семье из современного мира и погибает, защищая её от своего противника.
    • Не существует никакой режиссёрской версии первого «Терминатора» (в отличие от «Терминатора 2», «Чужих» и «Бездны»). Отсутствующие в театральной версии сцены (лейтенант Трекслер, перед смертью отдающий Ризу свой пистолет; финал, где оказывается, что завод принадлежит компании «Сайбердайн» и т. д., всего семь сцен), которые можно найти в сети, не взяты из режиссёрской версии, это удалённые сцены из дополнительных материалов коллекционного дискового издания.
  • «Пятый элемент»:
    • Две крайности: считать, что Инва Мулла Чако полностью сама спела арию Плавалагуны, или что за неё это сделали на компьютере. На самом деле её «подтянули» ровно в одном месте, чтобы сделать голос физически невозможным. Всю остальную арию певица исполнила сама (а многие позже повторили).
    • Нет, Люк Бессон не «воровал» идеи из комиксов Жана Жиро — он нанял самого Жиро для оформления, а тот, возможно, немного «позаимствовал» у себя. И уж конечно Жиро не подавал в суд на Бессона — это пыталось сделать издательство, а Жиро отказался поддержать, так как судить ему пришлось бы самого себя. Верно, что Бессон отчасти вдохновлялся комиксом Жиро «Инкал», но плагиата там нет — сериал «Лекс» и тот куда больше «позаимствовал» из «Инкала», и ничего, никто не возмущался.
  • «Ровно в полдень» — принято считать, что в конце Гэри Купер уезжает в закат с Грейс Келли. На самом деле они действительно уезжают, но никак не в закат: всё происходит, как ясно из названия, в полдень.
    • «Уезжание в закат» было в финале множества других вестернов (потому и стало мемом), в исполнении других актёров.
    • А там, где оно есть, уезжание в закат далеко не всегда означает хэппи-энд, во многих фильмах это символ смерти героя, крушения надежд или конца эпохи.
  • Taxi — некоторые зрители слишком прямолинейно восприняли шутку Даниэля про отсутствие прав и регулярно пихают в соответствующую статью эту «ценную» информацию. Такое ощущение, что весь остальной фильм они вообще не смотрели: есть у него права, и как раз под угрозой их лишения он начал работать на Эмильена.
    • В конце первого фильма у Даниэля действительно отобрали права — это видно из слов мэра. Следовательно, во втором фильме это уже не шутка.
  • «Властелин колец: Братство Кольца» — тролль в Мории не размазал Фродо копьём не потому, что это ляп, и не потому что митриловая кольчуга на такое рассчитана. Просто тролль угодил остриём в стену, а Фродо только задел боковым зубцом.
    • Фродо часто называют нытиком и слабаком, за которого всё сделал Сэм. Образ Фродо, как и многих других, в экранизации действительно упростили, но он в любом случае был не слаб сам по себе, а ослаблен влиянием терзавшего его рассудок Кольца, которое всё же смог донести до Ородруина.
  • «Повелитель стихий» Шьямалана — в той самой сцене с одним жалким камнем, тот камень двигает ОДИН маг, который входит в кадр чуть позже, а эти пятеро танцоров… Видимо, просто танцуют.
  • «Большой куш» — какой национальности Борис Бритва? Русский? На этом месте знатоки щегольнут: узбекистанец, а не русский! Вот только «узбекистанец» не национальность, а гражданство (национальность — узбек), а фамилия у Бориса — Юринов. Так что перед нами — этнически русский гражданин Узбекистана, что не такая уж редкость.
  • «Фантастическое путешествие» (1960) не является экранизацией одноимённого романа Азимова. Азимова попросили написать новеллизацию уже готового сценария, но он писал быстрее, чем шли съёмки, так что книга вышла за полгода до фильма.
  • «10 000 лет до нашей эры»: нет, злая цивилизация с пирамидами в финале — это не Египет. Это, по словам Эммериха, вымышленная «исчезнувшая цивилизация», опережавшая всё человечество в развитии, эдакие «атланты». Он о таких начитался в псевдоисторическом труде «Следы богов» и решил воплотить на экране. Миф настолько расхожий, что до сих пор висит в русской Википедии.
  • Джеймс Бонд в экранизациях никогда не боролся против Советского Союза как государства (да и в книгах советские агенты выступают скорее как его коллеги, которые в зависимости от обстоятельств могут стать союзниками или конкурентами). Его основные враги в экранизациях — просто инфернальные злодеи, которые действуют сами по себе или принадлежат к организации Спектр. Конечно, некоторые из них берут деньги у Советского Союза, но даже в финале «Только для ваших глаз» советский генерал признаёт, что претензий к Бонду у него нет.
  • «Питер Ганн — шпион». Он никогда им не был, он детектив. Но ассоциируется он с Джеймсом Бондом, который при экранизации очень многое позаимствовал у сыщика.
  • «Бразилия» Терри Гиллиама — бытует мнение, что в американском прокате шла версия, сокращённая и перемонтированная продюсерами, и в этой версии ложный хэппи-энд стал настоящим (и, как результат, совершенно дурацким и необъяснимым). На самом деле босс компании Universal Стейнберг действительно сильно сократил фильм, не только сделав в нём хэппи-энд, но вообще убрав всё, кроме комедийных моментов, и местами даже переозвучив диалоги. И в американском прокате действительно шла сокращённая версия фильма. Но это две разные сокращённые версии. Версия, шедшая в кинотеатрах, была сокращена на 10 минут, но содержала авторский плохой конец. Продюсерская же версия с хэппи-эндом была сокращена более чем на 40 минут, и Гиллиаму ценой огромных усилий удалось её в прокат не допустить. Эта версия увидела свет только в бонусах в коллекционном издании «Бразилии» на DVD/BluBay.
  • «Легенда о Зелёном рыцаре» — финальную фразу Зелёного рыцаря «Off with your head» в дубляже и в русских субтитрах перевели по-разному, из-за чего возникло заблуждение, что фраза подразумевает две разных трактовки: «Твою голову долой» и «Уходи со своей головой». Начали даже ругать переводчиков, мол, не передали двусмысленность! Точку поставили сами создатели фильма, которые удивились, что там можно не понять: «Голову долой», конечно, никакого другого смысла они не вкладывали. Тем более что это цитата из «Алисы в Стране чудес» (Червонная королева: «Отрубить [ей] голову!»).
  • Фильмы Акиры Куросавы:
    • «Гений дзюдо II» (1945) — не первый фильм, чьё название составлено по принципу «Предыдущий Фильм II». Он вообще не относится к таким фильмам. Оригинальное название первой части — «Сугата Сансиро» (по имени главного героя), а продолжения — «Zoku Sugata Sanshirou» (что-то в духе «Сугата Сансиро снова» или «Сугата Сансиро возвращается»). «Гений дзюдо II» он стал только в иностранных изданиях, потому что американцы и русские про великого Сугату Сансиро, само собой, не слышали.
    • «Семь самураев» — не ремейк «Великолепной семёрки», напротив, «Великолепная семёрка» это ремейк фильма Куросавы. Заблуждению способствует и то, что оба фильма культовые, и то, что Куросава знаменит своей манерой брать чужие сюжеты для очень вольных экранизаций.
  • Хронически путают два фильма Нагисы Осимы с похожими названиями. Основанная на деле Сады Абэ эротическая драма называется «Империя чувств» (а в оригинале и вовсе «Коррида любви»). «Империя страсти» — это снятый в следующем году детектив про адюльтер в деревне.
    • А если не путают, то часто ошибочно считают дилогией. Версию насчёт дилогии очень форсил кинокритик Сергей Кудрявцев.
  • Эпическая матомная бомба из первой сцены фильма «Кровь и бетон: История любви» («Ублюдок, мать твою…») — это перевод не Володарского, а куда менее известного Андрея Гаврилова.
  • Фильм «Газонокосильщик» (1992) рекламировался как экранизация одноимённого рассказа Стивена Кинга, но по сути это сценарий Бретта Леонарда и Гимела Эверетта «Кибернетический бог», в который добавлено несколько деталей из сочинений Кинга (сцена с убийством самоходной красной косилкой второстепенного персонажа по имени Гарольд Паркетт и организация The Shop). Сам Кинг, ознакомившись с фильмом, требовал убрать своё имя из титров и постеров и выиграл все связаные с этим суды. Каноничная экранизация рассказа — короткометражка 1987 года.
  • Аналогично «Звёздный десант» (1997) стал «вольной экранизацией романа Хайнлайна» уже после того, как начались съёмки (настояла кинокомпания). Оригинальный сценарий Эдварда Ноймайера «Охота на жуков на аванпосте №9» изменили не сильно, просто Верхувен подкрутил градус сатиры.
  • Фильм «Dredd» (2012) не является плагиатом с фильма «Рейд» (2011) и даже не вдохновлён им, это непреднамеренное совпадение. «Дредд» - фильм с тяжёлой судьбой: работа над ним началась ещё в 2006-2008, но закончить и выпустить в прокат удалось только после «Рейда».

«Звёздные войны»[править]

  • «Новая надежда» — все прекрасно помнят сцену, в которой герои отстреливаются от штурмовиков, и те ни разу в них не попадают. Это даже породило троп «эффект штурмовика» и многочисленные шутки на тему косорукости этих стрелков. Вот только при этом все забывают, что штурмовикам был дан приказ позволить героям уйти, чтобы те привели их к повстанцам. А стреляют эти солдаты очень даже хорошо, что неоднократно показывалось по ходу остальных фильмов.
    • Вообще-то, они так и не смогли застрелить ни одного из главных героев. Тут скорее троп сюжетная броня. Но после четвёртого эпизода, действительно, уже не были настолько бесполезными.
  • Штурмовики — не клоны из одноименной войны! Да, клоны выступали основой для этой армии и отлично себя показали в борьбе с КНС, но низкая продолжительность жизни (около 20 лет) и (в РВ) диссидентская деятельность каминоанцев не позволили Императору восполнить армию наследниками Джанго Фетта. Поэтому и пришлось рекрутировать кого придется. А оставшиеся клоны выступали лишь как инструкторы для будущей армии. Этот вопрос всплыл с выходом «Пробуждения Силы»: мол, как это штурмовик — и вдруг негр, не бывает такого! Хотя уж к этой эпохе даже дети клонов Джанго Фетта уже дедушками были бы — конечно, Первый Орден набирал простых призывников.
    • И не забываем, что клонам генно-инженерно ускоряли рост и развитие, так что старились они тоже в ускоренном темпе (в мультсериалах адекватно отражено).
  • «Империя наносит ответный удар» — в кульминационной сцене, Дарт Вейдер говорит Люку: «Люк, я твой отец». На самом деле, фраза звучит по другому — сперва Люк говорит злодею, что тот убил его отца. На что Дарт Вейдер отвечает: «Нет. Я твой отец».
    • Там же — диалог: «Я люблю тебя» — «Я знаю». Часто можно прочесть, что «Я знаю» — импровизация Форда вместо «Я тоже», но на самом деле «Я знаю» было в сценарии. Другое дело, что в сценарий эту реплику вставили по предложению Форда.
  • Распространено мнение, что Джордж Лукас, когда снимал оригинальный эпизод «Звездных войн» (1977), был неопытным и никому неизвестным автором. На самом деле он к тому времени имел в резюме «Американские граффити», которые были сняты за сущие гроши, но собрали огромную кассу, обойдя в прокате Джеймса Бонда и Грязного Гарри, и уже был обладателем изрядного числа наград и номинаций (премия «Хьюго», награда Гильдии сценаристов США, «Бронзовый леопард» фестиваля в Локарно, номинация на «Золотой глобус» и т. д.). Так что Лукас имел репутацию молодого, но очень многообещающего режиссёра, умеющего снимать эффектно за небольшие деньги.
  • Раз и навсегда: «Призрачная угроза» не проваливалась в прокате. Ну вот просто от слова «совсем». Она принесла больше денег, чем «Король-Лев» и «Властелин Колец». Эту «репутацию» ей создали хейтеры много лет спустя, когда стало модно ругать приквелы. Из «Звёздных войн» в широком прокате провалился только один фильм — «Хан Соло» — и тот не из-за качества, а из-за раздутого пересъёмками бюджета и хаоса с датой выхода, из-за которого слили ещё и рекламную кампанию.
  • И теория, что якобы Энакин своим переходом на Тёмную Сторону и истреблением джедаев в ходе Приказа 66 исполнил пророчество Избранного и восстановил баланс Силы, оставив ровно двух представителей обоих сторон — Оби-Вана и Йоду на Светлой Стороне и себя и Палпатина на Тёмной. На самом деле чистку пережили десятки взрослых джедаев и падаванов, а помимо Палпатина и Вейдера в галактике были и другие пользователи Тёмной Стороны, да и потом их стало больше, те же агенты Инквизитория в Империи, например. Да и по задумке Лукаса Тёмная сторона не естественная часть Силы, а её порченная и искажённая ипостась, пытающая распространить свою порчу на всё остальное, и равновесие в Силе можно достичь только её искоренением.
  • Сэр Алек Гиннесс так ненавидел свою роль Оби-Вана Кеноби, что попросил Лукаса убить его персонажа, а потом не хотел сниматься в следующих фильмах, и его пришлось долго уговаривать? Неправда, решение убить Кеноби принял Лукас, который не видел для него места в дальнейшем сюжете, а Гиннесс долго был против, хотя в конце концов согласился с Лукасом. И да, Лукас его именно переубедил, а не заставил режиссёрской властью. А со следующими эпизодами вообще было просто: «Мистер Гиннесс, хотите получить кучу денег за один съемочный день работы?» — «Ещё бы!».
    • Да и само очень распространённое утверждение, что Гиннесс ненавидел роль Оби-Вана — не то чтобы совсем неправда, но не вся правда. Сэр Алек был не в восторге от фильма, пока снимался в нём (тогда половина коллектива думала, что снимает какой-то трэш, да и сам Лукас не очень верил в успех). Однако, посмотрев сам фильм, Гиннесс остался доволен (ну и про астрономический гонорар и номинацию на «Оскар» за роль Оби-Вана забывать не будем). В своих интервью 1980-х годов Гиннесс тепло отзывался о «Звёздных войнах». А невзлюбил он роль Оби-Вана позже, уже в конце жизни, во-первых, потому что обнаружил, что она затмила другие его актёрские работы, во-вторых, потому что считал фанатскую одержимость ЗВ нездоровым явлением.
      • Однако реплики старого джедая Гиннесс так до конца жизни и честил «банальщиной», «дутой драмой», «неудачной пародией» и «бредятиной». Сэр Алек говорил: «Лукас гениален во многих других отношениях, но вот именно диалоги — его слабая сторона».
  • Понятия «падший джедай», «ситх» и «тёмный джедай», вопреки мнению многих фанатов, не означают одно и то же. Падший джедай — переметнувшийся на темную сторону силы светлый джедай. А тёмный джедай на светлой стороне никогда и не был, и с самого начала обучался на тёмной. А ситх — это подвид пользователя Тёмной стороны, следующий кодексу ситхов. И падшим может он не быть, а вот уж тёмным быть обязан. Так, Дарт Вейдер и граф Дуку — и падшие джедаи, и ситхи; Палпатин и Дарт Мол — ситхи и тёмные джедаи, причём Мол ситхом быть перестал, а тёмным джедаем — нет; Асажж Вентресс — тёмный джедай, но не падший и не ситх.
    • Путаница ещё и в том, что понятие «тёмный джедай» вводилось до появления понятия «ситх» и в известном смысле именно как его синоним. Размежевались они сильно погодя, с разрастанием РВ.
  • Многих персонажей, скрытых под масками или гримом, на самом деле играли несколько человек.
    • Дартом Вейдером был Дэвид Проуз? Не только; в сценах боёв на мечах его подменял профессиональный каскадёр-фехтовальщик Боб Андерсон.
    • Блуждающая по интернету и периодически всплывающая в разных местах фотография «Бобы Фетта без шлема», где оказывается, что под шлемом там усатый лысеющий очкарик самого цивильного вида? Смешно, конечно, но это не настоящий исполнитель роли Бобы Фетта, это статист, который на съёмках дополнительных сцен во дворце Джаббы просто стоял в костюме на заднем плане. «Настоящий» Боба Фетт, Джереми Баллок, выглядит совсем не так — вы бы скорее прияли его за Чака Норриса.
    • То же касается Гридо, спалившегося на фото в туфлях на шпильках: в тот раз актёра подменяла ассистентка режиссёра.
  • Несколько заблуждений окружают печально известное телепредставление Star Wars Holiday Special. Джордж Лукас его не снимал — режиссёром был Стив Биндер, известный специалист по музыкальным шоу и телевизионным спешиалам. Лукас не пытался отрицать существования фильма — во многих интервью, включая старые, Лукас спокойно о нём говорит, и несколько раз Lucasfilm устраивала показы. Лукас не пытался выкупить и уничтожить все копии фильма, разве что однажды в разговоре вроде бы высказал такое желание, да и то нет уверенности, что это не цитата-бастард. И отказ выпускать фильм на VHS — решение не Лукаса, а телеканала, который владел правами на фильм до начала 90-х. В настоящее время Лукас относится к фильму в духе «так плохо, что уже хорошо», а анимационному эпизоду даже сделал ремастер и включил в коллекционное издание ЗВ на Blu-ray.

Примечания[править]

  1. В среднем. Точная доля зависит от страны, студии и деталей договора. Например, в Китае прокатчику достаётся всего 25 %, зато в США Дисней кое-где вымогает все 65 %
  2. Интересный факт: теще Лепренса, снявшейся в этой ленте, было 72 года. То есть тут мы видим человека, родившегося в тысяча восемьсот, чёрт его побери, шестнадцатом году. Декабристы еще на площадь не вышли, ни одного километра железных дорог еще не построено, где-то на острове Святой Елены Наполеон еще не умер — а первая киноактриса уже родилась.

Вернуться к основной статье.