Фанатская кнопка берсерка/Кино и сериалы: различия между версиями

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (→‎Кино: комм.)
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 3: Строка 3:
== Кино ==
== Кино ==
* Фанаты [[кайдзю]] (японских фильмов про гигантских монстров) сатанеют, когда короля кайдзю Годзиллу называют самкой. В одной из самых серьёзных групп ВКонтакте, посвящённых гигантским монстрам, за первое упоминание о Годзилле в женском роде можно получить предупреждение, за второе же — улететь в бан на месяц. По мнению автора правки, это ещё очень мягко!
* Фанаты [[кайдзю]] (японских фильмов про гигантских монстров) сатанеют, когда короля кайдзю Годзиллу называют самкой. В одной из самых серьёзных групп ВКонтакте, посвящённых гигантским монстрам, за первое упоминание о Годзилле в женском роде можно получить предупреждение, за второе же — улететь в бан на месяц. По мнению автора правки, это ещё очень мягко!
** Что не помешало в американском фильме 1998 года его сделать самкой, которая может сама себя оплодотворять.
** Что не помешало в американском фильме 1998 года его сделать самкой, которая может сама себя оплодотворять.
*** Это одна из десятков причин, почему упоминание фильма Эммериха и Годзиллы из него в положительном ключе тоже является кнопкой берсерка для фанатов. Вместе с вопиющим неканоном и абсолютно наплевательским отношением к самой сути Годзиллы. Хотя в наше время за положительное мнение о Зилле могут и не порвать, если не забыть добавить «если не рассматривать его как фильм о Годзилле».
*** Это одна из десятков причин, почему упоминание фильма Эммериха и Годзиллы из него в положительном ключе тоже является кнопкой берсерка для фанатов. Вместе с вопиющим неканоном и абсолютно наплевательским отношением к самой сути Годзиллы. Хотя в наше время за положительное мнение о Зилле могут и не порвать, если не забыть добавить «если не рассматривать его как фильм о Годзилле».
** И не пытайтесь смеяться над резиновыми костюмами кайдзю и картонными домиками! Это [[Не баг, а фича|не баг, это фича]] такая! Хотя кинокомпания «Тохо» в период 1950—1970 гг. могла почти в один год выпустить фильм с относительно реалистичными (на тот момент) разрушениями монстрами (в исполнении актёров в костюмах) зданий (в «исполнении» макетов), а следом «в нагрузку» и явно халтурное кино с почти игрушечными небоскрёбами и не менее игрушечными монстрами. Последнее касалось больше семейных и детских кайдзю-фильмов.
** И не пытайтесь смеяться над резиновыми костюмами кайдзю и картонными домиками! Это [[Не баг, а фича|не баг, это фича]] такая! Хотя кинокомпания «Тохо» в период 1950—1970 гг. могла почти в один год выпустить фильм с относительно реалистичными (на тот момент) разрушениями монстрами (в исполнении актёров в костюмах) зданий (в «исполнении» макетов), а следом «в нагрузку» и явно халтурное кино с почти игрушечными небоскрёбами и не менее игрушечными монстрами. Последнее касалось больше семейных и детских кайдзю-фильмов.
Строка 11: Строка 11:
**** Однако же, в иностранных фэндомах встречаются такие «[[Сноб|особо хардкорные фанаты]]», у которых эта кнопка инвертирована, и они сатанеют, если называть короля кайдзю Годзиллой, а не Годжирой.
**** Однако же, в иностранных фэндомах встречаются такие «[[Сноб|особо хардкорные фанаты]]», у которых эта кнопка инвертирована, и они сатанеют, если называть короля кайдзю Годзиллой, а не Годжирой.
*** Ой да так ли уж. «Кайдзю» говорят повсеместно, альтернативный вариант ни в одной крупной группе в ВК или на той же Википедии не используют. С Годжирой-Годзиллой практически то же самое, но иногда Годжирой называют самого первого Годзиллу и фильм о нём, чтобы подчеркнуть отличие от более поздних версий.
*** Ой да так ли уж. «Кайдзю» говорят повсеместно, альтернативный вариант ни в одной крупной группе в ВК или на той же Википедии не используют. С Годжирой-Годзиллой практически то же самое, но иногда Годжирой называют самого первого Годзиллу и фильм о нём, чтобы подчеркнуть отличие от более поздних версий.
**** Это зависит от метода написания/произношения (наречия).
* А поклонники Квентина Тарантино очень не любят, когда их кумиру приписывают чужие фильмы. Даже если речь идёт о фильмах, к которым он приложил руку в качестве продюсера и/или сценариста. Фильм Тарантино — это фильм, в котором Квентин всем заправлял сам, и точка!
* А поклонники Квентина Тарантино очень не любят, когда их кумиру приписывают чужие фильмы. Даже если речь идёт о фильмах, к которым он приложил руку в качестве продюсера и/или сценариста. Фильм Тарантино — это фильм, в котором Квентин всем заправлял сам, и точка!
** На это есть причины. Взять хотя бы «Прирождённых убийц» и «Скалу»: да, сценарий к обеим фильмам написал Квентин, но потом в них добавили столько отсебятины, что Квентин разозлился не на шутку и [[Убрать своё имя из титров|заявил, что не имеет к результату никакого отношения]].
** На это есть причины. Взять хотя бы «Прирождённых убийц» и «Скалу»: да, сценарий к обеим фильмам написал Квентин, но потом в них добавили столько отсебятины, что Квентин разозлился не на шутку и [[Убрать своё имя из титров|заявил, что не имеет к результату никакого отношения]].
Строка 17: Строка 18:
* «[[Убить дракона (фильм)|Убить дракона]]» — лучше не трогайте тему политики, обсуждая этот фильм, если вы не из одного лагеря с собеседником. А то такое начнётся…
* «[[Убить дракона (фильм)|Убить дракона]]» — лучше не трогайте тему политики, обсуждая этот фильм, если вы не из одного лагеря с собеседником. А то такое начнётся…
** И да — Дракон не Сталин и не Путин! Вообще как пришла вам в голову мысль о Путине — вы на год создания фильма хотя бы посмотрите! Это — Дракон, просто воплощение тоталитарной, бесчеловечной диктатуры, чего тут непонятного? Ну, или роль Янковского, раз уж на то пошло. А Ланцелот — [[Это ж надо было додуматься!|не Навальный]], а Ланцелот, в крайнем случае — Абдулов.
** И да — Дракон не Сталин и не Путин! Вообще как пришла вам в голову мысль о Путине — вы на год создания фильма хотя бы посмотрите! Это — Дракон, просто воплощение тоталитарной, бесчеловечной диктатуры, чего тут непонятного? Ну, или роль Янковского, раз уж на то пошло. А Ланцелот — [[Это ж надо было додуматься!|не Навальный]], а Ланцелот, в крайнем случае — Абдулов.
* Не стоит при фанатах «[[Матрица|Матрицы]]» путать агента Смита из первого фильма и Смита из «Перезагрузки» и «Революции» — второй уже не является агентом (служебной программой Матрицы), а является вполне самостоятельным вирусом.
* Не стоит при фанатах «[[Матрица|Матрицы]]» путать агента Смита из первого фильма и Смита из «Перезагрузки» и «Революции» — второй уже не является агентом (служебной программой Матрицы), а стал вполне самостоятельным вирусом.
* «[[Pirates of the Caribbean|Пираты Карибского моря]]»: запомните, не просто Джек Воробей, а ''капитан'' Джек Воробей! Впрочем, демонстративно «сердиться» на это — для многих [[Постоянная шутка|шутка-рефрен]].
* «[[Pirates of the Caribbean|Пираты Карибского моря]]»: запомните, не просто Джек Воробей, а ''капитан'' Джек Воробей! Впрочем, демонстративно «сердиться» на это — для многих [[Постоянная шутка|шутка-рефрен]].
** Не пытайтесь говорить фанатам, что вы на стороне Эмбер Хёрд и Диснея.
** Не пытайтесь говорить фанатам, что вы на стороне Эмбер Хёрд и Диснея.
* Экранизация «[[Обитаемый остров|Обитаемого острова]]» Фёдора Бондарчука вызывает именно такую реакцию у многих любителей [[Братья Стругацкие|Стругацких]].
* Экранизация «[[Обитаемый остров|Обитаемого острова]]» Фёдора Бондарчука вызывает именно такую реакцию у многих любителей [[Братья Стругацкие|Стругацких]].
* Среди фанатов трилогии Люка Бессона «[[Артур и минипуты]]» принято правило: строго запрещено негативно высказываться об Артуре и особенно о Селении. Эти персонажи своей харизмой раз за разом вытягивают фильм (строго говоря, немалый, пусть и меньший, вклад вносит и Урдалак — главный антагонист, но его есть за что ненавидеть).
* Среди фанатов трилогии Люка Бессона «[[Артур и минипуты]]» принято правило: строго запрещено негативно высказываться об Артуре и особенно о Селении. Эти персонажи своей харизмой раз за разом вытягивают фильм (строго говоря, немалый, пусть и меньший, вклад вносит и Урдалак — главный антагонист, но его есть за что ненавидеть).
** А по произношению имён фанаты и вовсе [[Шибболет|выявляют еретиков в своих рядах]]. Поэтому запомните раз и навсегда: отца Селении звали Сихфрат. Привычка сокращать имена жителей семи королевств тоже не приветствуется.
** А по произношению имён фанаты и вовсе [[Шибболет|выявляли еретиков в своих рядах]]. На всякий случай: отца Селении звали Сихфрат. Привычка сокращать имена жителей местных семи королевств тоже не приветствуется.
** Запомните: фильма "Проклятие Артура" [[Разрыв канвы фанатами|не было]]. Попало даже в рецензии пользователей на агрегаторах.
** Запомните: фильма «Проклятие Артура» [[Разрыв канвы фанатами|не было]]. Такое объявление попало даже в рецензии пользователей на агрегаторах.
* «[[Avatar|Аватар]]» Джеймса Кэмерона. Запомните: аватары — это не люди, и тем более не инопланетяне (тех, кстати, зовут на’ви, и, во имя Эйвы, не коверкайте это слово!). Аватары — специальный трансгенный переходный «вид», управляемый человеком.
* «[[Avatar|Аватар]]» Джеймса Кэмерона. Запомните: аватары — это не люди, и тем более не инопланетяне (тех, кстати, зовут на’ви, и, во имя Эйвы, не коверкайте это слово!). Аватары — специальный трансгенный переходный «вид», управляемый человеком.
** И пожалуйста, не начинайте дискуссию по матчасти (дескать, «летающих гор не бывает», или «как с таким магнитным полем там вообще живут люди?», или «да показанная там фигня летать в принципе не может!» и т. д.). Нарвётесь на буйного фаната — он вас запросто задавит [[Технотрёп|наукообразием]]. Да и не за это «Аватар» любят!
** И пожалуйста, не начинайте дискуссию по матчасти (дескать, «летающих гор не бывает», или «как с таким магнитным полем там вообще живут люди?», или «да показанная там фигня летать в принципе не может!» и т. д.). Нарвётесь на буйного фаната — он вас запросто задавит [[Технотрёп|наукообразием]]. Да и не за это «Аватар» любят!
Строка 29: Строка 30:
*** Если в политизированных тусовках типа советской сказать обратное (что Салли хороший), будет примерно то же.
*** Если в политизированных тусовках типа советской сказать обратное (что Салли хороший), будет примерно то же.
**** Но не во всяких. Не рекомендуется обвинять просоветски настроенных коммунистов (а не имперских националистов, коих среди советчиков — полно, в последнее время) в сочувствии кэмероновским землянам. Тот же Красный Циник предложит на выбор тридцать седьмой или восемнадцатый.
**** Но не во всяких. Не рекомендуется обвинять просоветски настроенных коммунистов (а не имперских националистов, коих среди советчиков — полно, в последнее время) в сочувствии кэмероновским землянам. Тот же Красный Циник предложит на выбор тридцать седьмой или восемнадцатый.
** Убедительная просьба также не путать фильм с мультсериалом «[[Avatar: The Last Airbender|Аватар: Легенда об Аанге]]» и прочими произведениями в этом сеттинге. Также не следует путать фильм Кэмерона с итальянским «Аватаром» 1916 года и польским «Аватаром» (полн. назв. Awatar czyli zamiana dusz) 1964 года, т. е. с экранизациями рассказа Теофиля Готье.
** Убедительная просьба также не путать фильм с мультсериалом «[[Avatar: The Last Airbender|Аватар: Легенда об Аанге]]» и прочими произведениями в этом сеттинге. Также не следует путать фильм Кэмерона с итальянским «Аватаром» 1916 года и польским «Аватаром» (полн. назв. Awatar czyli zamiana dusz) 1964 года, то есть с экранизациями рассказа Теофиля Готье.
* Скажите фанату фильма «Выживший», что главного героя изнасиловал медведь… и он вас самого изнасилует, а потом отдаст медведю. Или наоборот.
* Скажите фанату фильма «Выживший», что главного героя изнасиловал медведь… и он вас самого изнасилует, а потом отдаст медведю. Или наоборот.
** К слову, о Лео: шутки про сложные отношения Ди Каприо и «Оскара» тоже многих задолбали в своё время. Равно как и шутки про «наконец-то вручили» немного позже.
** К слову, о Лео: шутки про сложные отношения Ди Каприо и «Оскара» тоже многих задолбали в своё время. Равно как и шутки про «наконец-то вручили» немного позже.
Строка 37: Строка 38:
** Фанатов эротики бесит, что интимные отношения изображаются слишком натуралистично — отвлекает от чувств.
** Фанатов эротики бесит, что интимные отношения изображаются слишком натуралистично — отвлекает от чувств.
** Обычно хорошую эротику с сюжетом и заводную порнографию разместить в рамках одного короткого фильма сложно. Разные материалы, разные декорации. Есть разница, обычный актёр нужен или порноактёр. Поэтому маркетологи и разводят фильмы по профилям аудитории. А кто совмещает профили, получает либо отвратительную бессюжетную эротику, либо уродливое порно с брёвнами.
** Обычно хорошую эротику с сюжетом и заводную порнографию разместить в рамках одного короткого фильма сложно. Разные материалы, разные декорации. Есть разница, обычный актёр нужен или порноактёр. Поэтому маркетологи и разводят фильмы по профилям аудитории. А кто совмещает профили, получает либо отвратительную бессюжетную эротику, либо уродливое порно с брёвнами.
* Правоверные фанаты [[Граф Монте-Кристо|«Графа Монте-Кристо»]] уверены: нормальной экранизации романа НЕ СУЩЕСТВУЕТ. Точка. Ждать и надеяться.
* Правоверные фанаты «[[Граф Монте-Кристо|Графа Монте-Кристо]]» уверены: нормальной экранизации романа НЕ СУЩЕСТВУЕТ. Точка. Ждать и надеяться.
** Исключение делают разве что для 6-серийного мини-сериала Жака Вебера с ним же в главной роли. Разборки же «Маре vs Авилов» на этом фоне воспринимаются как сравнение двух куличиков в песочнице.
** Исключение делают разве что для 6-серийного мини-сериала Жака Вебера с ним же в главной роли. Разборки же «Маре vs Авилов» на этом фоне воспринимаются как сравнение двух куличиков в песочнице.
* «[[Гоблинский перевод|Гоблинские переводы]]» — это строго переводы о/у Гоблина от студии «Божья Искра» (те самые, смешные) и переводчицкой имени Клима Чугункина артели «Полный Пэ» (тот самый строго правильный перевод Гоблина). Смешные переводы-переделки от Держиморды, Новинок, Гонфильма, Death Mask TV — это просто ''смешные'' переводы. И жанр существовал задолго до рождения Дмитрия Юриевича («Как дела, Тигровая Лилия» Вуди Алена вышло аж в 1966 году)
* «[[Гоблинский перевод|Гоблинские переводы]]» — это строго переводы о/у Гоблина от студии «Божья Искра» (те самые, смешные) и переводчицкой имени Клима Чугункина артели «Полный Пэ» (тот самый строго правильный перевод Гоблина). Смешные переводы-переделки от Держиморды, Новинок, Гонфильма, Death Mask TV — это просто ''смешные'' переводы. И жанр существовал задолго до рождения Дмитрия Юриевича («Как дела, Тигровая Лилия» Вуди Алена вышло аж в 1966 году)
* [[Майор Гром: Чумной Доктор]] — назовёте фильм «провластной агиткой» или «пропагандой оппозиции» — будете сожжены. Жёстко и радикально.
* [[Майор Гром: Чумной Доктор]] — назовёте фильм «провластной агиткой» или «пропагандой оппозиции» — будете сожжены. Жёстко и радикально.
** А ещё, не упоминайте произошедшее в ЦДМ. Правило фандома: «Всё, что было в ЦДМ, остаётся в ЦДМ».
** А ещё, не упоминайте произошедшее в ЦДМ. Правило фандома: «Всё, что было в ЦДМ, остаётся в ЦДМ».


== Телесериалы ==
== Телесериалы ==
* «[[Doctor Who|Доктор Кто]]»: главного героя зовут [[Doctor Who/Доктор|Доктор]], а не Доктор Кто!
* «[[Doctor Who|Доктор Кто]]»: главного героя зовут [[Doctor Who/Доктор|Доктор]], а не Доктор Кто!
** Однако, в титрах сериала его звали так до конца 1970-х, да и в киноадаптации 1960-х и в ранних комиксах и рассказах его зовут именно доктор Кто.
** Однако, в титрах сериала его звали так до конца 1970-х, да и в киноадаптации 1960-х и в ранних комиксах и рассказах его зовут именно доктор Кто.
Строка 51: Строка 51:
* «Универ. Новая общага». [[Концентратор ненависти|Юлия Семакина]]? Нет, и ещё раз нет! [[Джа-Джа-заменитель|Вика Бобр]]? А это ещё кто?! Только [[Любимый фанский пейринг|Антон и Кристина]]!
* «Универ. Новая общага». [[Концентратор ненависти|Юлия Семакина]]? Нет, и ещё раз нет! [[Джа-Джа-заменитель|Вика Бобр]]? А это ещё кто?! Только [[Любимый фанский пейринг|Антон и Кристина]]!
* «Хор»: в ранние дни существования фэндома вы с лёгкостью могли заработать статус нуба у англоязычных фанатов, неправильно написав имя главного героя. Он Quinn, не Quin, не Gwen и не Gwynn! В последнее время, впрочем, уже реагируют спокойнее.
* «Хор»: в ранние дни существования фэндома вы с лёгкостью могли заработать статус нуба у англоязычных фанатов, неправильно написав имя главного героя. Он Quinn, не Quin, не Gwen и не Gwynn! В последнее время, впрочем, уже реагируют спокойнее.
* [[Игра в кальмара]] не путайте Игру в кальмара с игрой «Тише едешь, дальше будешь».
* [[Игра в кальмара]] — не путайте Игру в кальмара с игрой «Тише едешь, дальше будешь».

Текущая версия на 02:19, 26 января 2024

Это подстатья к статье «Фанатская кнопка берсерка». Навигационные шаблоны и категории тут не нужны.

Кино[править]

  • Фанаты кайдзю (японских фильмов про гигантских монстров) сатанеют, когда короля кайдзю Годзиллу называют самкой. В одной из самых серьёзных групп ВКонтакте, посвящённых гигантским монстрам, за первое упоминание о Годзилле в женском роде можно получить предупреждение, за второе же — улететь в бан на месяц. По мнению автора правки, это ещё очень мягко!
    • Что не помешало в американском фильме 1998 года его сделать самкой, которая может сама себя оплодотворять.
      • Это одна из десятков причин, почему упоминание фильма Эммериха и Годзиллы из него в положительном ключе тоже является кнопкой берсерка для фанатов. Вместе с вопиющим неканоном и абсолютно наплевательским отношением к самой сути Годзиллы. Хотя в наше время за положительное мнение о Зилле могут и не порвать, если не забыть добавить «если не рассматривать его как фильм о Годзилле».
    • И не пытайтесь смеяться над резиновыми костюмами кайдзю и картонными домиками! Это не баг, это фича такая! Хотя кинокомпания «Тохо» в период 1950—1970 гг. могла почти в один год выпустить фильм с относительно реалистичными (на тот момент) разрушениями монстрами (в исполнении актёров в костюмах) зданий (в «исполнении» макетов), а следом «в нагрузку» и явно халтурное кино с почти игрушечными небоскрёбами и не менее игрушечными монстрами. Последнее касалось больше семейных и детских кайдзю-фильмов.
    • Также можно моментально взбесить фанатов кайдзю, если начать ныть про то, что «это слово из „Тихоокеанского рубежа“, у вас что, словарный запас закончился? Дибилы!» Слово «кайдзю», вообще-то, произошло из японского языка и означает «странный зверь».
    • «Кайдзю» или «кайджу»? Поливановцы и хэпбёрновцы моментально обнажают катаны.
      • Впрочем, сказавшего слово «Годжира» заставят сделать сэппуку представители обоих лагерей.
        • Однако же, в иностранных фэндомах встречаются такие «особо хардкорные фанаты», у которых эта кнопка инвертирована, и они сатанеют, если называть короля кайдзю Годзиллой, а не Годжирой.
      • Ой да так ли уж. «Кайдзю» говорят повсеместно, альтернативный вариант ни в одной крупной группе в ВК или на той же Википедии не используют. С Годжирой-Годзиллой практически то же самое, но иногда Годжирой называют самого первого Годзиллу и фильм о нём, чтобы подчеркнуть отличие от более поздних версий.
        • Это зависит от метода написания/произношения (наречия).
  • А поклонники Квентина Тарантино очень не любят, когда их кумиру приписывают чужие фильмы. Даже если речь идёт о фильмах, к которым он приложил руку в качестве продюсера и/или сценариста. Фильм Тарантино — это фильм, в котором Квентин всем заправлял сам, и точка!
    • На это есть причины. Взять хотя бы «Прирождённых убийц» и «Скалу»: да, сценарий к обеим фильмам написал Квентин, но потом в них добавили столько отсебятины, что Квентин разозлился не на шутку и заявил, что не имеет к результату никакого отношения.
    • Отдельная порция ругательств будет посвящена тому, кто скажет, будто в киноальманахе «Четыре комнаты» Квентин сыграл в чужой серии, а сам снял серию про мёртвую проститутку и детишек-мафиози (её снял Родригез). Ошибка настолько распространена, что уже порядком всех задолбала.
  • «Горбатая гора» заставляет тянуться к верному кольту очень многих любителей вестернов.
  • «Убить дракона» — лучше не трогайте тему политики, обсуждая этот фильм, если вы не из одного лагеря с собеседником. А то такое начнётся…
    • И да — Дракон не Сталин и не Путин! Вообще как пришла вам в голову мысль о Путине — вы на год создания фильма хотя бы посмотрите! Это — Дракон, просто воплощение тоталитарной, бесчеловечной диктатуры, чего тут непонятного? Ну, или роль Янковского, раз уж на то пошло. А Ланцелот — не Навальный, а Ланцелот, в крайнем случае — Абдулов.
  • Не стоит при фанатах «Матрицы» путать агента Смита из первого фильма и Смита из «Перезагрузки» и «Революции» — второй уже не является агентом (служебной программой Матрицы), а стал вполне самостоятельным вирусом.
  • «Пираты Карибского моря»: запомните, не просто Джек Воробей, а капитан Джек Воробей! Впрочем, демонстративно «сердиться» на это — для многих шутка-рефрен.
    • Не пытайтесь говорить фанатам, что вы на стороне Эмбер Хёрд и Диснея.
  • Экранизация «Обитаемого острова» Фёдора Бондарчука вызывает именно такую реакцию у многих любителей Стругацких.
  • Среди фанатов трилогии Люка Бессона «Артур и минипуты» принято правило: строго запрещено негативно высказываться об Артуре и особенно о Селении. Эти персонажи своей харизмой раз за разом вытягивают фильм (строго говоря, немалый, пусть и меньший, вклад вносит и Урдалак — главный антагонист, но его есть за что ненавидеть).
    • А по произношению имён фанаты и вовсе выявляли еретиков в своих рядах. На всякий случай: отца Селении звали Сихфрат. Привычка сокращать имена жителей местных семи королевств тоже не приветствуется.
    • Запомните: фильма «Проклятие Артура» не было. Такое объявление попало даже в рецензии пользователей на агрегаторах.
  • «Аватар» Джеймса Кэмерона. Запомните: аватары — это не люди, и тем более не инопланетяне (тех, кстати, зовут на’ви, и, во имя Эйвы, не коверкайте это слово!). Аватары — специальный трансгенный переходный «вид», управляемый человеком.
    • И пожалуйста, не начинайте дискуссию по матчасти (дескать, «летающих гор не бывает», или «как с таким магнитным полем там вообще живут люди?», или «да показанная там фигня летать в принципе не может!» и т. д.). Нарвётесь на буйного фаната — он вас запросто задавит наукообразием. Да и не за это «Аватар» любят!
    • И ради всего святого, не говорите, что Джейк Салли — предатель! Иначе начнётся такой срач, что вы едва унесёте ноги. ЕСЛИ унесёте!
      • Если в политизированных тусовках типа советской сказать обратное (что Салли хороший), будет примерно то же.
        • Но не во всяких. Не рекомендуется обвинять просоветски настроенных коммунистов (а не имперских националистов, коих среди советчиков — полно, в последнее время) в сочувствии кэмероновским землянам. Тот же Красный Циник предложит на выбор тридцать седьмой или восемнадцатый.
    • Убедительная просьба также не путать фильм с мультсериалом «Аватар: Легенда об Аанге» и прочими произведениями в этом сеттинге. Также не следует путать фильм Кэмерона с итальянским «Аватаром» 1916 года и польским «Аватаром» (полн. назв. Awatar czyli zamiana dusz) 1964 года, то есть с экранизациями рассказа Теофиля Готье.
  • Скажите фанату фильма «Выживший», что главного героя изнасиловал медведь… и он вас самого изнасилует, а потом отдаст медведю. Или наоборот.
    • К слову, о Лео: шутки про сложные отношения Ди Каприо и «Оскара» тоже многих задолбали в своё время. Равно как и шутки про «наконец-то вручили» немного позже.
  • Фанаты эротики терпеть не могут, когда эти фильмы называют порнографическими. Не любят они и обратное явление — когда порнографические фильмы называют эротическими. Запомните: между порнухой и эротикой (в том числе жёсткой) разница не просто большая, а просто огромная.
    • Фанатов порнографии бесит, что под видом порнухи подаётся низкокачественная эротика! Пришёл, значит, посмотреть на интимное видео с рейтингом 18+, расслабиться, а тебе сплошные поцелуйчики в губы и обнимашки, а всё самое интересное опускается.
    • Фанатов порнографии также бесит, когда их называют дрочерами. Аверсия, потому что беситься тут не из-за чего — они и есть дрочеры.
    • Фанатов эротики бесит, что интимные отношения изображаются слишком натуралистично — отвлекает от чувств.
    • Обычно хорошую эротику с сюжетом и заводную порнографию разместить в рамках одного короткого фильма сложно. Разные материалы, разные декорации. Есть разница, обычный актёр нужен или порноактёр. Поэтому маркетологи и разводят фильмы по профилям аудитории. А кто совмещает профили, получает либо отвратительную бессюжетную эротику, либо уродливое порно с брёвнами.
  • Правоверные фанаты «Графа Монте-Кристо» уверены: нормальной экранизации романа НЕ СУЩЕСТВУЕТ. Точка. Ждать и надеяться.
    • Исключение делают разве что для 6-серийного мини-сериала Жака Вебера с ним же в главной роли. Разборки же «Маре vs Авилов» на этом фоне воспринимаются как сравнение двух куличиков в песочнице.
  • «Гоблинские переводы» — это строго переводы о/у Гоблина от студии «Божья Искра» (те самые, смешные) и переводчицкой имени Клима Чугункина артели «Полный Пэ» (тот самый строго правильный перевод Гоблина). Смешные переводы-переделки от Держиморды, Новинок, Гонфильма, Death Mask TV — это просто смешные переводы. И жанр существовал задолго до рождения Дмитрия Юриевича («Как дела, Тигровая Лилия» Вуди Алена вышло аж в 1966 году)
  • Майор Гром: Чумной Доктор — назовёте фильм «провластной агиткой» или «пропагандой оппозиции» — будете сожжены. Жёстко и радикально.
    • А ещё, не упоминайте произошедшее в ЦДМ. Правило фандома: «Всё, что было в ЦДМ, остаётся в ЦДМ».

Телесериалы[править]

  • «Доктор Кто»: главного героя зовут Доктор, а не Доктор Кто!
    • Однако, в титрах сериала его звали так до конца 1970-х, да и в киноадаптации 1960-х и в ранних комиксах и рассказах его зовут именно доктор Кто.
  • Фанаты сериала «Шерлок» давно устали отбиваться от орд яойщиц… Ну, те, кто сами к их лагерю не присоединился.
    • Для многих фанатов кнопкой берсерка являются третий сезон и персонаж Мэри Уотсон, которую прозвали «святой киллершей». Четвёртый для многих — тоже (а Эвр Холмс, как правило, не переносят даже те, кто принял Мэри).
  • «Универ. Новая общага». Юлия Семакина? Нет, и ещё раз нет! Вика Бобр? А это ещё кто?! Только Антон и Кристина!
  • «Хор»: в ранние дни существования фэндома вы с лёгкостью могли заработать статус нуба у англоязычных фанатов, неправильно написав имя главного героя. Он Quinn, не Quin, не Gwen и не Gwynn! В последнее время, впрочем, уже реагируют спокойнее.
  • Игра в кальмара — не путайте Игру в кальмара с игрой «Тише едешь, дальше будешь».