Город сплетен: различия между версиями
(→Тропы) |
|||
(не показано 11 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 16: | Строка 16: | ||
=== Детское трио === | === Детское трио === | ||
Три маленьких девочки. | Три маленьких девочки. Как правило, во всех эпизодах, где Детское трио фигурирует в полном составе, им от пяти до восьми лет. | ||
* '''Сумомо''' — вечно весёлая маленькая девочка с розовыми волосами, причёсанными в каре, и тёмно-зелёными глазами. Личная мечта Сумомо — стать самой лучшей в любой «условно-тёмной» профессии (безумный учёный, капитан пиратов, босс мафии и так далее). Первое появление Сумомо — в 85-ом эпизоде, но там у неё были другие родители, не имеющие отношения к каноничной семье Кагура. | * '''Сумомо''' — вечно весёлая маленькая девочка с розовыми волосами, причёсанными в каре, и тёмно-зелёными глазами. Личная мечта Сумомо — стать самой лучшей в любой «условно-тёмной» профессии (безумный учёный, капитан пиратов, босс мафии и так далее). Первое появление Сумомо — в 85-ом эпизоде, но там у неё были другие родители, не имеющие отношения к каноничной семье Кагура. | ||
Строка 43: | Строка 43: | ||
=== Городская мафия === | === Городская мафия === | ||
Главенствующая городская мафия города Уваса. Ядром городской мафии считается родная семья Сацуки/Кигецу | Главенствующая городская мафия города Уваса. Ядром городской мафии считается родная семья Сацуки/Кигецу/Кисараги | ||
* '''Аой Сацуки/Кигецу''' — основательница мафии и её первый босс, родная мать Мей и супруга Масамуне, | * '''Аой Сацуки/Кигецу/Кисараги''' — основательница мафии и её первый босс, родная мать Мей и супруга Масамуне. Первые пять лет после рождения дочери она гарантированно была жива, но к восьмилетию Мей она уже умерла от некой болезни (учитывая период рисовки, предположительно [[Ковидная эпоха|коронавируса]]). | ||
* '''Масамуне Сацуки/Кигецу''' — нынешний босс мафии, отец Мей. Появился в 87-ом эпизоде. | * '''Масамуне Сацуки/Кигецу/Кисараги''' — нынешний босс мафии, отец Мей. Появился в 87-ом эпизоде. | ||
* '''Акира Инудзука''' — капореджиме (кёдай) мафии. Появился в 87-ом эпизоде. | * '''Акира Инудзука''' — капореджиме (кёдай) мафии. Появился в 87-ом эпизоде. | ||
* '''Хейджи Якушимора''' — солдат (шатей) мафии, подчиняется Инудзуке, готовый подгадить своему непосредственному начальнику и часто от него за это отгребающий. Появился в 87-ом эпизоде. | * '''Хейджи Якушимора''' — солдат (шатей) мафии, подчиняется Инудзуке, готовый подгадить своему непосредственному начальнику и часто от него за это отгребающий. Появился в 87-ом эпизоде. | ||
Строка 108: | Строка 108: | ||
* [[Кнопка берсерка]] — попробуйте только сказать при Инудзуке что-то плохое про аниме студии Ghibli… | * [[Кнопка берсерка]] — попробуйте только сказать при Инудзуке что-то плохое про аниме студии Ghibli… | ||
* [[Коллектор]] — городская мафия вся из таких, но особенно отличились Инудзука и Хейджи. | * [[Коллектор]] — городская мафия вся из таких, но особенно отличились Инудзука и Хейджи. | ||
* [[Исмаил]] — в качестве рассказчиков каждой отдельно взятой серии выступают подчас [[Доктор Ватсон|как те люди, которые есть в списке персонажей выше]], так и те, кого в списке и нет. Исмаилов при этом постоянно сажают в автобус, поскольку авторам аниме надо населять Город сплетен ещё большим количеством людей. | |||
* [[Крутой полицейский]] — Сатору. | * [[Крутой полицейский]] — Сатору. | ||
* [[Маленькая мисс Всемогущество]] — с фитильком, Сумомо. Леон обращается к ней как к Богине, хотя она всего лишь человек. | * [[Маленькая мисс Всемогущество]] — с фитильком, Сумомо. Леон обращается к ней как к Богине, хотя она всего лишь человек. | ||
* [[Меня стошнило]] — Рю. Такая у него реакция всякий раз, когда он перемещается со скоростью больше, чем скорость его собственного бега. [[Педаль в пол]]: он не может кататься даже на автомобилях без того, чтобы его вырвало! | |||
* [[Меня штырит, мне всё можно]] — Химари. | * [[Меня штырит, мне всё можно]] — Химари. | ||
* [[Милая старушка]] — бабуля Судзумори. | |||
* [[Мистер Хайд|Миссис Хайд]] — если немножко напоить Химари хоть сколько-нибудь алкогольным напитком, чаще всего виски, то она готова горы свернуть! В прямом смысле! | * [[Мистер Хайд|Миссис Хайд]] — если немножко напоить Химари хоть сколько-нибудь алкогольным напитком, чаще всего виски, то она готова горы свернуть! В прямом смысле! | ||
* [[Молчаливый Боб]] — стиль общения дедули Судзумори — молча показывать таблички с текстами и рисунками о том, что бы он хотел сказать. | |||
* [[Мы зовём его Бармен]] — Милф — это только кличка одного из друзей Асахи. Как его на самом деле зовут — неизвестно. | * [[Мы зовём его Бармен]] — Милф — это только кличка одного из друзей Асахи. Как его на самом деле зовут — неизвестно. | ||
* [[Ни один город не пострадал]] — в американской адаптации от Lab316 Город сплетен расположен в окрестностях Филадельфии, штат Пенсильвания. | |||
* [[Номинальный преступник]] — каждый в городской мафии и в криминальной семье Яманба. | |||
* [[Ой, где был я вчера…]] — трезвая Химари не помнит, что делала пьяная. | * [[Ой, где был я вчера…]] — трезвая Химари не помнит, что делала пьяная. | ||
* [[Осторожно, доброта!]] — Сумомо. | * [[Осторожно, доброта!]] — Сумомо. | ||
* [[Потрясающий повар]] | * [[Потрясающий повар]] — Масамуне мало того, что босс мафии, но он имеет легальный бизнес в виде кондитерской фабрики и сам не чурается выпекать торты и разные виды печенья. И они очень вкусные. | ||
* [[Профи с причудами]] — Леон Угумори. | * [[Профи с причудами]] — Леон Угумори. | ||
* [[Путает пословицы и метафоры]] — ещё раз Леон. | * [[Путает пословицы и метафоры]] — ещё раз Леон. | ||
Строка 121: | Строка 127: | ||
* [[Раздаватель прозвищ]] — Леон. | * [[Раздаватель прозвищ]] — Леон. | ||
* [[Распутинская живучесть]] — Хейджи. | * [[Распутинская живучесть]] — Хейджи. | ||
* [[Реткон]] — при первом своём появлении Аяне Судзумори, когда та носила имя «Блэр», была полным несоответствием той хорошей маме для Рин и жене для Харуто, которую зритель знает в настоящее время. Ну, как говорится, их характеры очень сильно дистанциированны, поэтому переводчики её даже не воспринимают как Аяне, и разрыва канвы не получилось. | |||
* [[Сменить имя в адаптации]] — в первых сорока семи переведённых сериях страдали все, особенно потихоньку включаемая в канон семья Судзумори. Тогдашние Али, Алексы, Кэти, Карен и Блэр были не одним и тем же человеком, а совершенно разными. Позднее японские и английские имена в разных выпусках чередовались. | * [[Сменить имя в адаптации]] — в первых сорока семи переведённых сериях страдали все, особенно потихоньку включаемая в канон семья Судзумори. Тогдашние Али, Алексы, Кэти, Карен и Блэр были не одним и тем же человеком, а совершенно разными. Позднее японские и английские имена в разных выпусках чередовались. | ||
* [[Я пишусь через Э]] — фамилии «Гьюки» и «Ушиони» на японском языке записываются одной и той же парой иероглифов 牛鬼. Так что на самом деле это одна и та же фамилия. |
Текущая версия на 02:17, 15 февраля 2024
![]() | Прошу помощь зала. Автор статьи начал её писать, но не уверен, что сможет доработать до соответствия стандартам. Поэтому он просит других участников помочь в написании статьи. |
Город сплетен (Gossip City, на японском же оригинале — 噂のスカッと, Uwasa no Sukatto, буквально — обновление через сплетню) — веб-аниме, выполненное в программе Vyond. Место действий — вымышленный город Уваса-сити, название которого переводится как именно то, что написано на упаковке. Аниме с овердохера персонажей, переходящих из эпизода в эпизод.
Путаница в ранних переводах аниме на английский язык создавала на протяжении кипы выпусков персонажей с разными, но местами переходящими внешностями носителями имён «Карен», «Али», «Алекс», «Блэр», «Кэти» и прочими слишком условными именами. Только начиная с сорок восьмого эпизода у персонажей наконец-то стали появляться японские имена.
Пруф, что не змеебарсук, на английском — https://www.youtube.com/@gossip-city/featured
Пруф, что не змеебарсук, на японском — https://www.youtube.com/channel/UC3eadaBk_BNK_kjurO7hitA
Город сплетен на IMDB https://www.imdb.com/title/tt18309480/
Персонажи[править]
Детское трио[править]
Три маленьких девочки. Как правило, во всех эпизодах, где Детское трио фигурирует в полном составе, им от пяти до восьми лет.
- Сумомо — вечно весёлая маленькая девочка с розовыми волосами, причёсанными в каре, и тёмно-зелёными глазами. Личная мечта Сумомо — стать самой лучшей в любой «условно-тёмной» профессии (безумный учёный, капитан пиратов, босс мафии и так далее). Первое появление Сумомо — в 85-ом эпизоде, но там у неё были другие родители, не имеющие отношения к каноничной семье Кагура.
- Рин — другая маленькая девочка с тёмно-зелёными глазами и каштановыми волосами, собранными в пару хвостиков, чья семья живёт по соседству с семьёй Сумомо. Сладкоежка, обжора и типичная папина дочка.
- Мей — третья маленькая девочка с чёрными волосами на заколках и до плеч и синевато-зелёными глазами. Дочь самого грозного криминального барона в городе. Такая же папина дочка, как и Рин. Появилась в 87-ом эпизоде.
Семья Кагура[править]
Каноничная семья, в которой воспитывается Сумомо.
- Сумомо — о ней сказано выше.
- Химари Кагура — мама Сумомо. Выживает вместе с Сумомо. Иногда незамужем, иногда замужем за каким-нибудь козлом, иногда замужем за Иори. Впервые появилась в 96 выпуске.
- Иори Кагура — единственный хороший папа или отчим, в зависимости от ситуаций, в семье Сумомо, и за это считается каноничным папой девочки.
- Юзу Кагура — сестра-близнец Сумомо, только её волосы не розовые, а светлые.
Семья Судзумори[править]
Каноническая семья, в которой воспитывается Рин.
- Рин — о ней сказано выше.
- Харуто Судзумори — папа Рин. Слегка глуповатый, но заботливый семьянин.
- Аяне Судзумори — мама Рин. Строгая, но справедливая.
- Ицуки — родной дядя Рин по материнской линии. Странник.
- Бабуля Судзумори — бабушка Рин по отцовской линии.
- Дедуля Судзумори — дедушка Рин по отцовской линии.
- Особняком стоит мальчик по имени Джо — друг детства Рин, который впоследствии станет её мужем.
- Будущая дочь Рин и Джо — Хана.
Городская мафия[править]
Главенствующая городская мафия города Уваса. Ядром городской мафии считается родная семья Сацуки/Кигецу/Кисараги
- Аой Сацуки/Кигецу/Кисараги — основательница мафии и её первый босс, родная мать Мей и супруга Масамуне. Первые пять лет после рождения дочери она гарантированно была жива, но к восьмилетию Мей она уже умерла от некой болезни (учитывая период рисовки, предположительно коронавируса).
- Масамуне Сацуки/Кигецу/Кисараги — нынешний босс мафии, отец Мей. Появился в 87-ом эпизоде.
- Акира Инудзука — капореджиме (кёдай) мафии. Появился в 87-ом эпизоде.
- Хейджи Якушимора — солдат (шатей) мафии, подчиняется Инудзуке, готовый подгадить своему непосредственному начальнику и часто от него за это отгребающий. Появился в 87-ом эпизоде.
- Мей — о ней сказано выше.
- Рю — андербосс мафии.
- Канта — солдат мафии.
- Томизава Ясуджи — соучастница мафии, бывшая борец, бисексуалка, владеющая баром соответсвующего толка, влюблённая в Хейджи.
- Юрия — соучастница мафии, продавщица в магазине, первая женщина, влюблённая в Инудзуку.
Криминальная семья Яманба[править]
Семья, соперничающая с главной городской мафией. Соперничество у них началось только после рождения Мей, первый вопрос соперничества заключался в том, чья дочь лучше.
- Кантаро — босс мафии. Воспринимает Масамуне как соперника.
- Сакуя — капореджиме (кёдай) мафии.
- Амане — дочь Кантаро. Вторая женщина, влюблённая в Инудзуку.
Семья Угумори[править]
Семья талантливых предпринимателей. Наиболее известны двое родных братьев.
- Леон Угумори. Старший брат. Инфантилен, эксцентричен. Дружит с Детским трио.
- Мамору Угумори. Младший брат. Более серьёзен.
- Аска Угумори. Мать обоих братьев. Судя по всему, Мамору больше характером похож на неё.
- Юджиро Угумори. Отец обоих братьев. Каким-то образом умудряется лавировать между семьёй и «леваком».
- Особняком стоит невеста Леона, секретарша фирмы Угумори Ханако.
Клуб опорочивания Цубаки[править]
Клуб, созданный Ами и её подругами Кохару и Цубаки.
- Ами. Основательница Клуба, женщина с синими волосами. Завидует своей подруге Цубаки потому, что она дочь предпринимателя, и, по её мнению, слишком идеальная, для чего и создала этот клуб.
- Цубаки Касанойн. Шатенка. Дочь крупного предпринимателя мистера Касанойна, типичная леди.
- Мистер Касанойн. Предприниматель, имеющий дружественные связи с корпорацией Угумори. Крупный инвестор.
- Кохару. Рыжеволосая девушка, подруга Цубаки и Ами. Оба родителя судьи. Имеет кличку «Сусу». Воспитывается якобы матерью.
- Горо. Отец Кохару. После смерти жены сошёл с ума от горя, сменил пол на женский и взял имя своей жены
- Мисако. Мать Кохару. На самом деле умерла.
Криминальная семья Гьюки-Ушиони[править]
Банда помельче, чем городская мафия, но столь же амбициозная.
- Асахи Ушиони. Будущий босс. Очень, очень похож внешне на Мамору Угумори.
- Милф. Соучастник банды, хулиган, подручный Асахи.
- Хирото. Такой же друг Асахи, как и Милф. Анимешник.
- Окику Ушиони. Основательница банды. Мать Асахи.
Городская полиция[править]
- Сатору. Честный полицейский. Дружит с Детским трио.
- Соичиро Китахара. Начальник полицейского управления. Имеет дочь.
Школа[править]
- Нагиса. Старшеклассница, похожая на Химари, только с более светлым цветом волос. Дзюдоистка, не слишком уверенная в своей силе. Впоследствии научит Джо боевым искусствам.
- Мияко. Подруга Нагисы. Типичнейшая пацанка. Бейсболистка.
- О Сумомо, Рин, Мей и Джо сказано выше.
- Сё Хатакеяма. Учитель Сумомо, Рин, Мей и Джо.
Тропы[править]
- Въедливый мент — Сатору. Ни с кем, кроме детского трио, он по-настоящему не дружит.
- Двойник — Асахи относительно Мамору.
- Дофига персонажей
- Каноническая Сью — Цубаки.
- Кнопка берсерка — попробуйте только сказать при Инудзуке что-то плохое про аниме студии Ghibli…
- Коллектор — городская мафия вся из таких, но особенно отличились Инудзука и Хейджи.
- Исмаил — в качестве рассказчиков каждой отдельно взятой серии выступают подчас как те люди, которые есть в списке персонажей выше, так и те, кого в списке и нет. Исмаилов при этом постоянно сажают в автобус, поскольку авторам аниме надо населять Город сплетен ещё большим количеством людей.
- Крутой полицейский — Сатору.
- Маленькая мисс Всемогущество — с фитильком, Сумомо. Леон обращается к ней как к Богине, хотя она всего лишь человек.
- Меня стошнило — Рю. Такая у него реакция всякий раз, когда он перемещается со скоростью больше, чем скорость его собственного бега. Педаль в пол: он не может кататься даже на автомобилях без того, чтобы его вырвало!
- Меня штырит, мне всё можно — Химари.
- Милая старушка — бабуля Судзумори.
- Миссис Хайд — если немножко напоить Химари хоть сколько-нибудь алкогольным напитком, чаще всего виски, то она готова горы свернуть! В прямом смысле!
- Молчаливый Боб — стиль общения дедули Судзумори — молча показывать таблички с текстами и рисунками о том, что бы он хотел сказать.
- Мы зовём его Бармен — Милф — это только кличка одного из друзей Асахи. Как его на самом деле зовут — неизвестно.
- Ни один город не пострадал — в американской адаптации от Lab316 Город сплетен расположен в окрестностях Филадельфии, штат Пенсильвания.
- Номинальный преступник — каждый в городской мафии и в криминальной семье Яманба.
- Ой, где был я вчера… — трезвая Химари не помнит, что делала пьяная.
- Осторожно, доброта! — Сумомо.
- Потрясающий повар — Масамуне мало того, что босс мафии, но он имеет легальный бизнес в виде кондитерской фабрики и сам не чурается выпекать торты и разные виды печенья. И они очень вкусные.
- Профи с причудами — Леон Угумори.
- Путает пословицы и метафоры — ещё раз Леон.
- Путает слова — опять Леон. Мамору часто его поправляет.
- Раздаватель прозвищ — Леон.
- Распутинская живучесть — Хейджи.
- Реткон — при первом своём появлении Аяне Судзумори, когда та носила имя «Блэр», была полным несоответствием той хорошей маме для Рин и жене для Харуто, которую зритель знает в настоящее время. Ну, как говорится, их характеры очень сильно дистанциированны, поэтому переводчики её даже не воспринимают как Аяне, и разрыва канвы не получилось.
- Сменить имя в адаптации — в первых сорока семи переведённых сериях страдали все, особенно потихоньку включаемая в канон семья Судзумори. Тогдашние Али, Алексы, Кэти, Карен и Блэр были не одним и тем же человеком, а совершенно разными. Позднее японские и английские имена в разных выпусках чередовались.
- Я пишусь через Э — фамилии «Гьюки» и «Ушиони» на японском языке записываются одной и той же парой иероглифов 牛鬼. Так что на самом деле это одна и та же фамилия.