Мария, Мирабела

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
ТАСС.jpgТАСС уполномочен заявить:
Не во всём верьте Википедии — её не Господь Бог составлял. Светлячка в этом сюжете зовут не «Скипирич» и не «Скиперич», а Scăpărici, то есть Скэпэрич. Википедистов подвело «восприятие на слух».

«Мария, Мирабела» (рум. Maria, Mirabela) — детский игровой музыкальный фильм с мультипликационными вставками. Совместный проект киностудий Румынии и СССР, режиссёр — Ион Попеску-Гопо («Украли бомбу!», «Пари с волшебницей», «Если бы я был Белым Арапом…», цикл философских мультфильмов о голом человечке).

Сюжет[править]

Однажды лягушонок Кваки вмёрз в льдинку, у светлячка Скэпэрича туфельки, вместо того чтобы светить, загорелись, а бабочка Омидэ обнаружила, что не может летать из-за боязни упасть (эти персонажи нарисованы). Две сестрёнки, Мария и Мирабела (их роли исполнили Гильда Манолеску и Медея Маринеску), решили помочь бедняжкам и отправились в сказочный лес, где жила прекрасная Лесная Фея.

В финале — разрушение четвёртой стены: похоже, папа и мама просто рассказывали Марии и Мирабеле сказку, где вывели себя самих. Лесная Фея оказалась мамой, Король Часов — папой (в этой роли сам режиссёр), а вдобавок родители, возможно, являются актёрами и играли похожую сказку в театре или кино — и явились домой прямо в костюмах и в гриме.

Что здесь есть[править]

  • Антропоморфная персонификация — фрейлины Лесной феи Зима, Весна, Лето и Осень.
  • А что, так можно было?! — «А Король может сделать так, чтобы полночь наступила, а Лесная фея не исчезла?»
  • Кошка по имени Нэко (в румынской версии с прикрученным фитильком, в русской билингвальный бонус) — гусеница (omidă) по имени Омидэ (ну или [омидə]). Игра с тропом: став бабочкой, сохраняет имя.
  • Межвидовая романтика — у Омидэ и Скэпэрича возникают романтические чувства.
  • Мультяшная физика. Кваки, заледенев, становится прозрачным и звонким, при этом остаётся живым.
  • Нет антагониста — грозный Король Часов всего лишь выполняет свои обязанности, поэтому отказывается останавливать часы.
  • Обознатушки пополам с Рефлексы подвели — в начале фильма Кваки по ошибке проглатывает Скэпэрича, приняв его за муху. Никто не пострадал.
  • Одетые, но раздетые. Лягушата, сородичи Кваки, носят случайные предметы человеческого гардероба — шарфы, шляпы, жилетки, колпаки, даже цирковые трико. При этом не у всех есть штаны, а обуви нет ни у кого (да и зачем она лягушкам, она им только мешала бы!).
  • Песня про меня — песня Кваки «Чудесно-расчудесно».
  • Родные сёстры противоположны — добрая и сострадательная Мария и вредная Мирабела. Впрочем, в конце исправляется в лучшую сторону.
    • Пацанка и леди — они же, но в обратном титульному порядке.
    • Мирабела — коза для своего юного возраста редкостная, особенно на фоне своей добросердечной сестры. Но сердце у неё ничуть не менее золотое, чем у Марии — просто этого до поры до времени не видно.
  • Нечаевщина — годный пример. Хотя вопрос о принадлежность к тропу спорный: по советским временам это был довольно дорогой фильм с довольно сложными спецэффектами.
    • Однако манера, подача чем-то действительно напоминает почерк Нечаева (то же, даже если с оговорками, можно сказать и о более ранней и чуть более пародийной киносказке того же Попеску-Гопо — «Если бы я был Белым Арапом…»).

Сиквел/косплей[править]

Восемь лет спустя, в 1989 г., был снят фильм «Мария и Мирабела в Транзистории». Отличается тем, что анимации совсем мало (Кваки, Скэпэрич и Омидэ предстают здесь не живыми существами, а ожившими рисунками в детской, которые где-то к середине фильма превращаются в людей, играемых живыми актёрами), а сеттинг — города печатных плат, диодное освещение. Сестёр, по понятным причинам, играют уже другие девочки, которые и по сюжету являются другими, смотрящими оригинальный фильм. Этакая смена караула. И это уже точно нечаевщина, причём явно неоднозначный пример. На любителя. Особого успеха не снискал ни в Румынии, ни в СССР.