Мэри Поппинс
Mary Poppins | |
---|---|
Общая информация | |
Жанр | |
Страна производства | США |
Киностудия |
|
Режиссёр | Роберт Стивенсон |
Автор сценария |
|
Когда вышел | 1964 |
Продолжительность | 139 минут |
В главных ролях: | |
Джули Эндрюс | Мэри Поппинс |
Дик Ван Дайк | Берт |
Дэвид Томлинсон | Мистер Бэнкс |
Глинис Джонс | Миссис Бэнкс |
Карен Дотрис | Джейн Бэнкс |
Мэттью Гарбер | Майкл Бэнкс |
«Мэри Поппинс» (Mary Poppins) — детский музыкальный фильм по мотивам одноименной сказки Памелы Трэверс. Также существует его продолжение — «Мэри Поппинс возвращается» (2018).
Сюжет[править]
В доме банковского служащего мистера Джорджа Бэнкса все вверх дном. Мистер Бэнкс возвращается вечером из банка в уверенности, что его ожидает идеальный порядок; тем временем миссис Винифред Бэнкс занимается пропагандой суфражистских настроений среди горничной и кухарки, а дети, Джейн и Майкл, которые должны чинно гулять с няней в парке, пропали в неизвестном направлении. Разъяренная няня, уверенная, что дети сбежали нарочно, со скандалом покидает дом. Вернувшиеся Джейн и Майкл говорят, что просто запускали змея, а потом искали пропавшую няню.
Мистер Бэнкс приходит к выводу, что пора взять семью под контроль, и дает в газету объявление о поисках новой няни. Тем временем Джейн и Майкл пишут свое объявление — они хотят, чтобы няня была милой, красивой, знала много игр и песен. Конечно, строгий отец считает это детскими глупостями, и обрывки объявления отправляются в камин. На следующий день Джейн и Майкл обнаруживают у входа в дом огромную очередь из самых строгих и мрачных гувернанток Лондона. Но тут начинаются чудеса: налетевший ветер уносит претенденток прочь и доставляет к самому крыльцу удивительную женщину под зонтиком с рукоятью в виде головы попугая. Незнакомка по имени Мэри Поппинс поражает детей, извлекая из саквояжа зеркало, вешалку, фикус и другие вещи, которые не могли бы там поместиться, а затем показывает, как можно превратить уборку в игру.
Во время прогулки в парке Мэри как старую знакомую приветствует Берт — местный музыкант, художник и вообще мастер на все руки. Он подтверждает, что в обществе Мэри Поппинс можно ожидать чего угодно, и в самом деле — чудесная гувернантка уводит всю четверку в нарисованную страну, где Майкл и Джейн катаются на карусели, участвуют в лисьей охоте и скачках, а напоследок получают от Мэри и Берта в подарок волшебное слово — «Supercalifragilisticexpialidocious» (суперархиэкстраультрамегаграндиозно», «суперкалифраджилистикэкспеаллидошес»). Это «слово, которое говорят, когда не знают, что сказать», и оно может решить любую проблему. Победив на скачках на лошади с карусели, Мэри описывает свои чувства этим словом. На следующий день дети знакомятся с дядей Мэри, поразительно смешливым субъектом, вместе с которым они смеются над забавными анекдотами и пьют чай, взлетев под потолок комнаты.
Конечно, когда Майкл и Джейн пытаются рассказать строгому отцу о своих приключениях, тот возмущается и требует от няни большей серьезности. Мэри мгновенно переводит стрелки, предложив мистеру Бэнксу показать детям настоящую взрослую жизнь — то есть его работу в банке. Действительно, на следующий день служащие банка рассказывают детям о том, как работают финансовые вложения, и предлагают Майклу немедленно вложить в дело его «капитал» — два пенса. Мальчик отказывается (он-то хотел купить на два пенса корма для голубей), а когда банкиры начинают настаивать, поднимает крик и провоцирует панику среди клиентов.
Убежавших и заблудившихся детей встречает и отводит домой все тот же Берт — сегодня он подрабатывает трубочистом. Миссис Бэнкс поручает ему вычистить трубы в доме (на самом деле ей нужно с кем-то оставить детей, чтобы отправиться на очередное собрание суффражисток). Вместе с Бертом и Мэри дети выбираются на крышу через трубу и совершают путешествие по крышам Лондона.
У мистера Бэнкса тем временем катастрофа на службе: его объявляют банкротом в силу причинённого банку репутационного ущерба, сравнимого с делом по «Бостонскому чаепитию». Вообще говоря, это крушение его мира, но он так расстроен тем, что у него не складываются отношения с детьми, что уже не воспринимает банкротство как что-то серьёзное. К удивлению коллег, он рассказывает услышанные от детей анекдоты и впервые выговаривает без ошибок волшебное слово. Вернувшись домой, он чинит испорченного воздушного змея Майкла и Джейн и зовет детей в парк, чтобы запустить его. Миссис Бэнкс делает из ленты общества суфражисток хвост для змея; семья Бэнксов впервые ощущает себя семьей.
А Мэри Поппинс улетает из города. Попугай на рукоятке ее зонтика оказывается говорящим, он ворчит из-за неблагодарности детей, которые «о собственном отце теперь думают больше, чем о Мэри». Чудесная няня решительно закрывает клюв попугаю со словами «так и должно быть». Для того, чтобы проводить Мэри в дорогу, существует Берт, который просит её возвращаться поскорее.
- Взрослые не верят в волшебство (сиквел) — педаль в пол с Майклом и Джейн: они ведь хорошо знакомы с Мэри и ее способностями, а все равно не верят.
- За себя и за того парня — Дик ван Дайк сыграл не только Берта, но и мистера Доуса-старшего.
- Квартет философий. Четвёрка главных взрослых персонажей: Мэри Поппинс — реалистка, Джордж Бэнкс — циник, Уинифред Бэнкс — оптимистка, Берт — апат.
Детское и семейное кино Курсивом обозначены серии фильмов | |
---|---|
Артур и минипуты • Ведьмы • Лабиринт • Мария, Мирабела • Морозко • Мэри Поппинс (американский фильм 1964 г.) • Один дома • После дождичка, в четверг… • Приключения Электроника • Рыжий, честный, влюблённый • Садко • Там, на неведомых дорожках… • Чарли и шоколадная фабрика • Ян Бибиян (экранизация) | |
← Кинематограф |