Музыкальный триппер/Советская музыка

Материал из Posmotreli
< Музыкальный триппер
Версия от 04:23, 12 марта 2024; Crocuta Crocuta (обсуждение | вклад) (Вынос в подстатью.)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Это подстатья к статье Музыкальный триппер. Навигационные шаблоны и плашки здесь не нужны

Советская классика[править]

  • «Катюша» и «Тачанка».
  • «Подмосковные вечера».
  • «Время, вперёд!» Георгия Свиридова.
  • «Танец с саблями» из балета «Гаянэ» Арама Хачатуряна. Немалую роль в пиаре этой мелодии как музыкального триппера сыграл мультик «Ну, погоди!».
  • Танец рыцарей из «Ромео и Джульетты» Прокофьева, больше известный как «Монтекки и Капулетти» (под таким названием он вошёл во Вторую сюиту на музыку балета).
  • «По полю танки грохотали…». Бывает и «пьяной» песней.
    • Изначальный вариант, сочинённый ещё до революции, был шахтёрским. У Леонида Жарикова в «Повести о суровом друге» (автор правки чуть ли не всё детство перечитывал) её так и поют, со словами «А молодого коногона несли с разбитой головой».
      • И в фильме «Большая жизнь» (1939) пели про «молодого коногона».

Советская эстрада[править]

«Навязчивый мотив» ансамбля Вячеслава Мещерина. Попробуйте вытряхнуть из головы, удачи

  • Некоторые песни из репертуара Аллы Борисовны Пугачёвой («Песня первоклассника», «Ах, лето!» и т. п.).
  • Валентина Толкунова — «Стою на полустаночке», «Деревянные лошадки», «Носики-курносики».
  • «Песня о надежде» («Светит незнакомая звезда…») из репертуара Анны Герман.
    • Для любителей Булычёва есть вариант Мерлина, «Светит незнакомая звезда… сквозь бронестекло двойного шлема». «Вернуться к Алисе!».
    • Ничуть не хуже версия из Долгопрудного — «Светит незнакомая звезда на моей потрёпанной пилотке, где-то есть большие города, ну а я сижу в подводной лодке» и прочие признания матроса-срочника.
    • «Когда цвели сады» у из ее же репертуара привязывается намного сильнее.
  • «Король-победитель» из репертуара Вадима Муллермана. Мозговыносящее «Тирьям-тирьЯри-там-тирьям…».
  • «На недельку, до второго, я уеду в Комарово» в исполнении Игоря Скляра.
  • «Ой, напрасно, тётя» ВИА Весёлые ребята. Сама песня уже подтрунивает над прилипчивым припевом якобы из другой песни.
  • «Не кочегары мы, не плотники, но сожалений горьких нет…» Прославленная многими из тех, к которым она прилипла. Ну и фильмом «Высота», конечно. Хотя кому-то ещё в детстве из «Ну, погоди!» запомнилась.
  • «На зареее голоса зовут меняяя». Легенда советского синтпопа, между прочим. Исполняет группа «Альянс».
  • «Есть то́лько миг» — песня композитора Александра Зацепина на слова Леонида Дербенёва, написанная для советского фильма «Земля Санникова» (за кадром исполняет Олег Анофриев). В 1990-е годы её ежедневно крутили по радио.
  • Латвийские композиторы Зигмарс Лиепиньш и Раймонд Паулс тоже постарались заселить музыкальными червями уши советских граждан.
    • «Es atnācu uguntiņu» — музыка Зигмара Лиепиня, слова народные.
    • «Dāvāja Māriņa meitenei mūžiņu» — музыка Раймонда Паула. Автор слов — Леонс Бриедис. Русский текст Андрея Вознесенского.

Советские детские песни[править]

  • «Самая счастливая» («Выглянуло солнышко, блещет на лугу…»). Драйв зашкаливает — а ведь вещь вроде бы лирическая.
  • «Не дразните собак». Вот как надо учить любить природу! Не вытравишь мелодию из мозгов. Да не очень и хочется ее оттуда вытравлять.
  • Де-ети любят, очень любят рисовать!
  • «Что мне снег, что мне зной, что мне дождик проливной, когда мои друзья со мной!»
    • Менее известные «Каникулы» от тех же авторов («По просеке, звеня, бежит моя лыжня…»). Драйв опять захлёстывает.
  • Любые песни в исполнении Большого Детского хора ЦТ и ВР — самое оно. Как в той сказке: носить вам — не переносить. Таланты!
  • Автор правки в детстве стал жертвой советского детского рок(!)-мюзикла «Маша и Витя против Диких Гитар». Свидетельствую: песня этих самых Диких Гитар — эталонный музыкальный триппер. «Мы кричим, мы бренчим,/Мы барабаним,/А кого в лесу найдём,/А кого в лесу найдём,/С тем шутить не станем -/На части разорвём!»
  • Детская песня «Джуджаляри́м» («Мои цыплята»). «Цып-цып-цып, мои цыплятки» — это триппер с большой буквы «П», и не на одном языке. Причём уже давно и очень для многих людей, начиная с уроков музыки ещё во времена СССР; тогда ещё использовались виниловые пластинки… Мелодия звучала в «Ну, погоди!», когда Волк, прыгая с парашютом без парашюта, свалился в курятник.
  • По улицам идут загадочные феи, и рыцари несут за феями портфели.
  • Прекрасное далёко, не будь ко мне жестоко…
  • Солнечный круг Пусть всегда будет солнце!

Песни Владимира Яковлевича Шаинского[править]

  • «А в Подмосковье»
  • «А лес стоит загадочный»
  • «А он мне нравится»
  • «А я люблю»
  • «Аджимушкай»
  • «Ах, Наташа!»
  • «Багульник»
  • «Белые крылья»
  • «Берёза белая»
  • «Бумажный голубь»
  • «Будет завтра лучше, чем вчера»
  • «Весёлый марш»
  • «Взрослые и дети»
  • «Глубина»
  • «Гололёд»
  • «Две звезды»
  • «Детектив»
  • «Детство»
  • «Дорога железная»
  • «Дрозды»
  • «Дружба — Фройндшафт»
  • «Если мы войну забудем»
  • «Если станешь песней»
  • «Есть посёлок такой»
  • «Женские руки»
  • «Идут по БАМу поезда»
  • «Идёт солдат по городу»
  • «Как бы мне влюбиться»
  • «Когда растаяли снега»
  • «Когда цвели сады»
  • «Колосок золотой»
  • «Лада»
  • «Любви негромкие слова»
  • «Мы начинаем КВН»
  • «На дальней станции сойду»
  • «Невеста»
  • «Не плачь, девчонка»
  • «Небо детства»
  • «Ну почему ко мне ты равнодушна»
  • «Обручальное кольцо»
  • «Родительский дом»
  • «Рыбка золотая»
  • «Рябина»
  • «Смешной паренек»
  • «Столица комсомольских городов»
  • «Травы, травы…»
  • «Ты опоздал»
  • «Уголок России»
  • «Цыганский хор»
  • «Через две зимы»
  • «Чёрный кофе»
  • «Я помню всё, а ты забудь»
  • «Я у мамы одна»
  • «АБВГДейка»
  • «Антошка»
  • «Белые кораблики»
  • «В мире много сказок»
  • «Весёлая фуга»
  • «Весёлая карусель»
  • «Вместе весело шагать»
  • «Голубой вагон»
  • «Дважды два — четыре»
  • «Если б не было школ». Вот вам смешно, а автора правки этот вирус догнал 35 лет спустя…
  • «Игра»
  • «Когда мои друзья со мной»
  • «Крейсер „Аврора“»
  • «Кузнечик»
  • «Ловите крокодилов»
  • «Наша мама»
  • «Не поётся птицам»
  • «Небылицы»
  • «Облака — белогривые лошадки»
  • «Ожившая кукла»
  • «Первоклашка»
  • «Песенка крокодила Гены»
  • «Песенка мамонтёнка»
  • «Песенка о ремонте»
  • «Песенка про моржей»
  • «Песенка рыжехвостенькой»
  • «Песенка строителей»
  • Песенка Ослика
  • Песенка Бабочки
  • Песенка Крокодила
  • Песенка Мамы
  • Песенка Барсука
  • Песенка Гусеницы
  • «Песня Чебурашки»
  • «Песня Шапокляк»
  • «Песня бобрят»
  • «Песня о Володе Дубинине»
  • «Песня о цирке»
  • «Песня про папу»
  • «Пионеры-пионерия»
  • «По секрету всему свету». Всем! Всем! Всем и каждому скажу, и опять драйв не измерить ничем, хотя текст не более, чем милый пустячок.
  • «Пропала собака»
  • «Радионяня»
  • «Рассвет-чародей»
  • «Улица Сезам»
  • «Улыбка»
  • «Фотокарточка „Артека“»
  • «Чему учат в школе»
  • «Чунга-Чанга»

Песни из шедевров советской мультипликации[править]

  • Совмещение живых актёров с анимацией «Новый Гулливер» — «Моя лилипуточка». Автору правки попался ма-аленький фрагмент в мультфильме «Юбилей». Больше двух недель эта пакость в голове вертелась! А это ещё и намеренная пародия на песенки А. Вертинского (творчество которого Сталин как раз в те самые времена назвал «пошлой мерзостью»).
  • Песенка из мультфильма «Кубик» про коробку с карандашами: «Вот она, перед вами, коробка с карандашами, / В неё совершенно свободно вмещается что угодно…»
  • «Чебурашка»:
    • «Песенка крокодила Гены» на музыку Владимира Шаинского («Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам…»).
    • Эпико-лирический «Голубой вагон» из третьего выпуска «Шапокляк», неофициальный гимн российских (а после выхода мультфильма в Японии — и японских![1]) железнодорожников.
      • И переделка песенки, которую любили октябрята и пионеры 1970-х:
Медленно ракета уплывает вдаль,
Встречи с нею ты уже не жди,
И хотя Америки немного жаль,
Очередь Китая впереди.
Скатертью дихлордиэтилсульфид стелется[2]
И забирается в ухо, в нос и в глаз/под противогаз,
Каждому, каждому в лучшее верится,
Но не у каждого есть противогаз/Падает, падает ядерный фугас!
    • Застревает в мозгах и издевательская — в контексте фабулы — песня браконьеров, «рекламирующая» пеший туризм. А в Подмосковье ловятся лещи, водятся грибы, ягоды, цветы… У песни есть еще два куплета, в мультик не вошедшие (полная версия известна в исполнении Майи Кристалинской).
  • Цикл про казаков — темы, сопровождающие наступление немецких рыцарей, бафосных боевых сцен Марса, гулянку чертей в корчме.
  • «Зима в Простоквашино» — «Кабы не было зимы в городах и сёлах — никогда б не знали мы этих дней весёлых!»
  • «Бременские музыканты» — начиная с «Песенки друзей» (Г. Гладков — Ю. Энтин) и вплоть даже до песни Атаманши из «Новых бременских», со всеми прочими их плюшками и огрехами.
  • «Катерок» той же Инессы Ковалевской — «Остров Чунга-Чанга».
  • Кукольный мультсериал о Незнайке. Владимир Шаинский сотворил песню-чудовище: «В траве сидел кузнечик… В ТРАВЕ СИДЕЛ КУЗНЕЧИК…». См. видео, где эта песня прилипает к самим авторам сценария и ее поют или играют 15 минут практически без перерыва. Полный вывих мозга.
    • Даже в саму серию актеры озвучки вставили фразу «Сколько же раз можно?!» А еще эта песня повторяется при начале каждой новой серии и внутри некоторых других.
  • Вступительная тема к «Ну, погоди!» же! На самом деле носит название «Водные лыжи»… но кто об этом знает?
    • «Расскажи, Снегурочка, где была…»
    • И уймища популярных тогда песен, вставленных для фона. Отечественных и зарубежных. Многие из них зафиксированы в этой статье.
  • «Кот Леопольд» — практически все, что поет Леопольд, так или иначе может прилипнуть. А если петь бросаются мыши — не забудете вовек уж точно. Равно как и западают в голову инструментальные композиции из мультфильма.
    • Автор правки, завзятый велосипедист, уже много лет не может выкинуть из головы Леопольдово «Кручу, кручу, кручу, педали кручу…» всякий раз, как садится за руль. Хорошо хоть, не рыбак, иначе бы не смог так же и выкинуть «Я весь день сижу на крутом бережку…»
  • «Песенка об улыбке» на стихи М. Пляцковского из мультфильма того же А. Резникова «Крошка Енот».
  • Заводная, очень заводная песня заводной, очень заводной Рыбы-Пилы. Надрывно-искажённый голос Градского хуже той Пилы вгрызается в уши и мозг. «Я р-р-р-ыба по прррозванию Пиллла-а-а-а-а-а!!!»
  • «Волшебник Изумрудного города» (1973) — заглавная песня «Мы в город Изумрудный идём дорогой трудной» и песня Бастинды («Все озёра и пруды я оставлю без воды…») в исполнении Вениамина Смехова.
  • «Летучий корабль» — «Частушки бабок-ёжек» («Растяни меха, гармошка…»), стилизация под русский фолк. И вообще все остальные песни, не в последнюю очередь за счет смачных электронных аранжировок.
  • «В синем море, в белой пене...» Роберта Саакянца (1984) — «Оставайся, мальчик, с нами». Сильный голос Анаит Каначян, которая изображает отмороженную дочку злобного морского царя — запоминается на всю жизнь. Музыка выносит рассудок не хуже, чем видеоряд мультфильма.
  • Мы бандито, гангстерито
  • «Трагическая и поучительная история о мальчике Бобби, который любил деньги» («С рождения Бобби пай-мальчиком был…»)
  • Творческое объединение «Экран» вообще славится шедеврами жанра «вывих мозга», но в мультфильме «Большой Ух» превзошли себя — строчки «Мы веселые медузы, мы похожи на арбузы…» автор правки до сих пор не может выкинуть из головы.
  • Да и «фирменная» тема из серии «Как казаки…» вказачивается надолго.
  • А можно ещё вспомнить — и не забыть при всём старании — тему из мультфильма «Ивашка из Дворца пионеров». Замечательный мультик и очень въедливая музыка.
  • «Песенка о лете» из мультфильма «Дед Мороз и лето». Ля-ля-ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля-ля-лЯ…
  • «Человек собаке друг» из очень хорошего мультика «Бобик в гостях у Барбоса». Наверное, на прогулке с двавквадратеногими друзьями её многие вспоминают.
  • «Под грустное мычанье, под бодрое рычанье, под дружеское ржание…» И множество пародий на эту тему. И другие песни из того же мультика.
  • «Рыжий, рыжий, конопатый» — навсегда животрепещущая тема для многих.
  • «Зарядка для хвоста» — иногда очень полезная песня с утра. Для детей. Но что запоминается — это факт.
  • Был когда-то такой мультик, «Квака-задавака». Вот песня «А мне любое море, море по колено» прилипнет надолго — всё же в том числе «Песняры» исполняют.
    • Что значит «в том числе»? «Песняры» в мультфильме ее и исполняют, еще точнее — Анатолий Кашепаров.
    • И песня лягушек о самих себе, любимых — «Весёлые, зелёные, лупатые!!!» — тоже ничего себе.
  • «Птичий рынок, птичий рынок, хороши у нас дела»… Запоминается не только, собственно, песня, но и жалистные отец с ребёнком. Бедная мама…
  • Песня из мультика «Котёнок с улицы Лизюкова» — самое оно для того, чтобы крутить в голове и постоянно напевать.
  • «Палка, палка, огуречик, вот и вышел человечек» (мультфильм «Осьминожки») — всего 4 (четыре) строчки, так что запомнятся ну очень надолго. До пенсии уж точно, и даже после.
  • Мультфильм «Песенка мышонка» прославился замечательной с точки зрения прилипчивости песенкой этого самого мышонка. Чудесный день, чудесный пень и далее по списку.
  • Советско-российский цикл мультфильмов «Приключения Мюнхгаузена» (1972-95, реж. Солин и Лернер) дал миру и песни, которые можно вывести из мозга только большими усилиями… «Песня про уток», «Находчивей Мюнхгаузена нет» — только два образца.
  • «Доброта» из «Приключений поросёнка Фунтика». Да и «Конечно, да!» не отстаёт. Великолепные песни, в том числе по своей прилипчивости.
  • «В каждом маленьком ребёнке, и мальчишке, и девчонке…» Вот эту песню частенько вспоминают некоторые знакомые автора правки, у которых есть маленькие дети. Животрепещущая тема, так сказать.
  • «Очень синяя борода» — не просто рассадник музыкального триппера, он из него состоит. Полностью. Очков добавляет жизненность песен — как-никак стихи Кима!
  • «Волк и семеро козлят на новый лад» тоже очень примечателен в этом плане — ровно так же, как и предыдущий пример. Но поэзия уже другого титана — Энтина.
  • Был такой мультфильм «Комаров»… Вот хорошо, что в интернете подзатыльник пока не схватишь. «У таракана усики, у мальчугана — трусики» — эта дурацкая песенка не забывается.
    • В детстве автор правки сочинила продолжение: «У добермана Тузика / висят на шее грузики / по имени медали — / на выставке их дали. / А что же у Ленусика?»
    • :-)а у Ленуськи бусики/ висят на шейке узенькой./ Конечно, не медали,/ но красоты поддали.
  • «Маленький ослик тем и хорош, что на себя он похож». Из мультика «Всё наоборот».
  • Всё хорошо, прекрасная маркиза и хороши у нас дела… В оригинале — французский шансон «Tout va très bien, Madame la Marquise», причём песня хоть и юмористическая, но ну никак не детская. К автору правки в свое время прилип вариант «Полярная маркиза» (Дошел до станции толчок, на керогаз упал мешок…)
  • Мультфильм «В порту», ещё один мини-шедевр от Инессы Ковалевской, полон музыкальных липучек целиком и полностью: начиная от дебютной «Мы пришли сегодня в порт» и кончая финальными «Дельфинами». И нет, как ни удивительно, стихи к мультфильму авторства вовсе не Юрия Энтина, а Сергея Козлова и — немного — исполнителя всех песен Олега Анофриева.
  • Был такой не очень известный и весьма проходной мультфильм «Дадабай и будильник». Но к автору правки так и приклеилась песня на открывающих титрах с её абсолютно эпическими словами: «Живёт на свете Дадабай, отчаянный лентяй. Твердим ему с утра „вставай“, не слышит Дадабай…». Суть, в общем, понятна.
  • «Сказка про храброго зайца» (1978) — барабанный марш зайчишки, когда он расхрабрился. Автор стихов — актёр, дилетант в поэзии, сработавший не хуже любого профессионала. Поберегитесь, поберегитесь, уносите ноги! Не становитесь, не становитесь на моей дороге! Могу вам, братцы, один секрет открыть: волков бояться — в лес не ходить! [Встречу я волка, встречу я волка — серый обомлеет. Не будет толка, не будет толка — скрыться не сумеет!]
    • 1979 год, большая группа школьников, идущая по улице и азартно орущая это (хором, слаженно, нисколько не фальшивя). И захочешь — не забудешь.
  • Мультфильм «ДоРеМи». Почему нет ноты «Му», эту ноту я возьму… Ну и остальные (то есть все) песни ой как не скоро забудутся.
  • «Сундук». Мультик о загадочной русской душе с песенкой о том, как совали «то в дырочку, то в щёлочку, то в дырочку, то в щёлочку», — но ничего у них не вышло. На стихи Юрия Коваля — который не столько поэт, сколько прозаик.
  • «По щучьему веленью» (Свердловская киностудия, 1984); композитор — Г. Гладков. Здесь таких тем много; только перебивать чем-то ещё, и никак иначе. Детство, что сказать — ностальгия часто играет свою роль в таких вот случаях… Но музыка и песни и правда великолепны. Причём все.

Песни советского кино[править]

  • «Юность Максима» — «Крутится, вертится шар голубой». Впивается намертво…
  • «Аршин мал алан» — козочка Султанбека и ария главного героя.
  • «За двумя зайцами» — «Канареечка». Вот уж точно незабываемая вещь. Хотя и на украинском.
    • На суржике, точнее. Главный герой пытается перейти с украинского на русский (причем вперемешку с «умными» иностранными словами), вот и получается…
  • «Свадьба в Малиновке» — песня артиллериста Яшки совершенно особенная, и по качеству, и по незабываемости. Да и куплеты Попандопуло липнут со страшной силой («На морском песочке…» и «В Одессе жил…»).
  • Комедии Гайдая:
    • «Кавказская пленница» — «Песня про медведей» и «Если б я был султан».
    • «Бриллиантовая рука» — «Песня про зайцев» и «Остров Невезения». И пародийное танго («Помоги мне…») оттуда же. Оно даже прямо в кадре привязалось к борцу за облико морале гражданке Плющ.
    • Вырезанная песня из короткометражки «Самогонщики». «И помогают нам всегда — сахар, дрожжи и вода!» была вырезана из фильма именно из-за того, что вышла слишком хитовой — её бы пел весь Союз. Получилась бы пропаганда самогоноварения.
    • «Иван Васильевич меняет профессию» — «Разговор со счастьем» («Вдруг, как в сказке, скрипнула дверь…»), «Звенит январская вьюга», пожалуй, «Маруся».
    • «За спичками» — обе песни: «Как хорошо подняться в облака» и «Чертовщина» (Черт-те что и сбоку бантик).
  • Фильмы Марка Захарова:
    • «Обыкновенное чудо» — «Куплеты администратора» (Хорошо, когда женщина есть — это там, где бабочка крылышками бяк-бяк-бяк-бяк) и «Песня Волшебника» (Приходит день, приходит час).
    • «Формула любви » — «Неаполитанская песенка» (Уно моменто) и тема Калиостро в прологе (Чего таки не думают) про золото.
  • «Чародеи» — «Три белых коня» (Е. Крылатов — Л. Дербенёв).
  • «Неуловимые мстители». «Погоня в горячей крови», куплеты Бубы Касторского, куплеты шансонетки (Увозил меня полковник за кордон…).
  • Чито-гврито, чито-маргалито да… (Птичка, птичка, птичка-невеличка я…)
  • «Мама, мама, что я буду делать» из «Кин-дза-дзы» (1984—87). Фирменные плюканские «ку!» и «ы!» в качестве рефренов — придают ей особенный колорит. Гия Канчели — знатный специалист по музыкальным трипперам — использовал слегка искажённые стихи Аркадия Аверченко (да, того самого). Вот оригинал, эмигрантская песенка конца 1910-х — начала 1920-х (пелась слишком динамично, и потому музтриппером в те времена не стала). В начале фильма по телевизору идёт фильм «Котовский» 1942 года. В показанном отрывке действие происходит в ресторане Одессы, в период иностранной оккупации города во время Гражданской войны. На сцене выступает актриса, которая танцует канкан и исполняет эстрадные куплеты о весёлой и разгульной жизни одесситок. И первый куплет, видимо, таки прилип к дяде Вове, раз, когда его попросили что-то сыграть, ему первым пришло на ум именно это.
«

Мама, мама, что мы будем делать, Когда наступят зимни холода? У тебя нет тёплого платочка, У меня нет зимнего пальта.

Мама, мама, что мы будем делать, Когда весной вдруг побежит вода? У тебя нет кирзовых сапожек, У меня нет лёгкого пальта.

Мама, мама, что мы будем делать, Когда настанет летняя жара? У меня нет зонтика от солнца, А у тебя в купальнике дыра.

Мама, мама, что мы будем делать, Когда осенний ветер загудит? У тебя нет шарфика на шее, А у меня вообще радикулит.

»
— Аркадий Аверченко
  • «Человек с бульвара Капуцинов» — «Синема, синема, синема! От тебя мы без ума!»
  • Да и мелодия из фильма «Тот самый Мюнхгаузен» таки не отстаёт. Вообще. Только выбивается более сильным музыкальным колдунством.
  • Музыкальный фильм «Остров погибших кораблей» — все песни прилипают почти намертво. Но выделяются (в худшую/лучшую сторону, как посмотреть) две: «Да здравствует законный брак» и «Жребий». Особенно если сопровождаются видеорядом.
  • «В бой идут одни „старики“» — «Смуглянка». Совершенно незабываемая песня, настоящая военная. Покойная прабабушка автора правки (1911 г. р.) очень её любила и красиво пела.
  • «Безумный день инженера Баркасова» (по рассказам Зощенко) — «Ах слоники, слоники…». Фильм не слишком известный, зато триппер забористый.
  • «Трое в лодке, не считая собаки» — песня капитана «Паба-пабам-па-па…».
    • Право слово, как можно было забыть «Песню о рыбалке»?
  • «Здравствуйте, я ваша тётя!» — «Любовь и бедность» и мотивчик «марша полковника Боги».
  • Украинская киносказка «Красные башмачки» — песни въедаются в мозг намертво. «Я сам по себе, и вы по себе, у каждого хата с краю!»
  • «Дульсинея Тобосская», наш уже старый — и великолепный — фильм. И песни там и великолепны (сама Елена Камбурова поёт!), и прилипчивы. Намертво. Потому что история очень заставляет задуматься, а уж тут и песни отпечатываются.
  • Замечательная сказка «Не покидай...». Автор правки гарантирует: ни одна песня так просто не отвяжется. А для затравки… «Подари лошадку атаману, слышишь, подари!».
  • «Отроки во Вселенной» — зов роботов действительно работает!
  • «Слезы капали» — мистический шёпот «Чикита-чикита-чикита-чикита-ча!».

Песни советского телевидения[править]

  • «Мгновения» («Не думай о секундах свысока»).
  • «Наша служба и опасна, и трудна». Неофициальный гимн советской милиции из телесериала «Следствие ведут ЗнаТоКи».
  • «Давайте вместе подуем на свечу» из «Бумбараша».
    • И «Ходят кони» оттуда же. Над рекою, понимаете ли…
    • И «Наплявать, наплявать, надоело воевать…» Особенно хорошо вспоминается при плохом или очень плохом настроении.
    • Попробуйте отделаться от «Журавль по небу летит»!
  • Фильмы Марка Захарова:
  • «Зелёный фургон» (1983) — «Двадцатый год» в исполнении Харатьяна.
  • «Гадалка» («Ах, водевиль, водевиль…» Г. Юнгвальд-Хилькевича). Ну что сказать, ну что сказать, устроены так люди…
    • Да и опенинг с эндингом штурмует подкорку не слабее других песен в фильме.
  • «Крылатые качели» (Е. Крылатов — Ю. Энтин) из фильма К. Бромберга «Приключения Электроника».
    • Да, и «Это что же такое?!» оттуда же. И «До чего дошёл прогресс, до невиданных чудес» — тоже.
  • «Три белых коня» (Е. Крылатов — Л. Дербенёв) из его же фильма «Чародеи», которую поёт Нина, когда едет с братом на тройке. Ни один новогодний детский утренник без нее не обходится.
  • Дон Сезар де Базан (М. Боярский в фильме Яна Фрида) распинается в своей ненависти к презренному металлу: «Этот идол — дон Дублон…».
  • Фильмы Леонида Нечаева — рассадник этой болезни.
    • «Приключения Буратино» — песня-танец знаменитого кота Базилио и прекрасной лисы Алисы. Какое небо голубое… Проигрыш-распев еще более убойный, чем сама песня. Как его выводит Елена Санаева! Увлёкшийся Ролан Быков бухтит тот же проигрыш, демонстрируя Драйв с большой буквы, а также издаёт shout’ы наподобие рокера с загнивающего Запада.
      • А уж какой там прилипчивый и запоминающийся риф на бас-гитаре! Загляденье! Автор правки когда-то начинал свою карьеру басиста с двух вещей — «Торреро» Арии и вот этой вот песенки.
    • «Песня Красной Шапочки» от Юлия Кима («Если долго-долго-долго, если долго по дорожке…»).
    • «Не покидай...» — «Подари лошадку атаману!». И не только.
  • «Д’Артаньян и три мушкетера» от Юнгвальд-Хилькевича. Сам режиссёр рассказывал, что в день премьеры сидел и трясся от волнения… ровно до того момента, когда уже чуть ли не за полночь с улицы донеслось пьяное «Пора-пора-порадуемся…». На этом стало ясно, что фильм пошел. Автору правки лично однажды несколько дней никак не удавалось вытряхнуть из головы застрявший намертво диалог королевы с Бэкингемом («Я не сказала „да“, милорд…»).
    • «Бургундия, Нормандия, Шампань или Прованс…»
    • «Е-е-есть в графском парке чёрный пру-у-уд, там лилии цвету-у-ут…»
  • Автору правки всего-то захотелось посмотреть на финальные превращения Йагупопа, Нушрока, Абажа и Анидаг в «Королевстве кривых зеркал». В итоге звучавший в этом эпизоде фоном «Флажок» (при том, что даже слова не были толком расслышаны!) крутился в голове добрую неделю. Вот почему Нушрок в фильме этой песни испугался!
  • «Не вешать нос, гардемарины»! Автор правки вспоминает, как её пели даже в школе на уроках музыки и как он недоумевал, что такое «стезя».
    • «Ты, российская дорога…» из того же сериала.
  • Владимир Алеников:
    • «Каникулы Петрова и Васечкина» — если в первом фильме запоминается только «Игрушечная скрипка» на стихи Грейвза, то «Каникулы» изобилуют сабжем: «Танго Васечкина», «Раз сложилась ситуация», «Петров, скажи», «Как хорошо быть хулиганом» и т. д.
    • «Биндюжник и король» — тоже мюзикл. Автору правки особенно выносят мозг «Нервы-нервы-нервы» в исполнении Романа Карцева, «Рыбаки досушивали сети», и эндинг от Марии Иткиной, за которой потом подхватывает хор: «Молдаваааанкаааа»
  • «Тень, или Может быть, все обойдётся» Козакова. Большинство песен (а все написаны Юлием Кимом, музыка Владимира Дашкевича). Ах, зачем я не лужайка!!?

Примечания[править]

  1. Yukkuri toki wa sugitte yuku, kako wa mou modoranai…
  2. Варианты: «Скатертью, скатертью хлорциан стелется», «Скатертью бромбензилцианид…», «Скатертью, скатертью VX-газ…», «Скатертью, скатертью дифосген…» и т. п.