Нет, не тот/Л

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску

Это подстатья к статье Нет, не тот. Навигационные категории и шаблоны здесь не нужны.

Лайла/Лейла/Лила[править]

Ламберт (Lambert, Lamberth)[править]

Французы произносят это как «Ламбер» (ударение на последний слог, финальное «т» не читается).

Лев-черепаха (Lion-Turtle)[править]

  • Тут и так понятно, это могущественное существо из «Аватара», дающее энергию.
    • А ещё питомец Ни из полнометражного фильма по «Наруто».

Леда[править]

  • Персонаж древнегреческой мифологии — прекрасная крепко сложённая белокожая брюнетка, одна из многочисленных возлюбленных Зевса, которую он… гм… это… в облике лебедя, а оттого она несла ему яйца (!), из которых и вылуплялись герои и красавицы (в том числе и Елена Прекрасная). Впоследствии её почитали как воплощение красоты, женственности и материнства.
    • А также — если верить фанатам Mortal Kombat — одна из многочисленных эденийских женщин-убийц. Эта — вполне стройная (как и все они), массивного сложения и тяжёлых костей у неё нет как нет, хотя и «хрупким цветочком» её не назовёшь (как и ни одну из них).
    • Точно такое же имя носила первая жена Густава (персонажа венгерского сатирического анимационного цикла) — крупная, пылкая, «быстрая на руку» толстушка.

Лейси/Лэйси[править]

Леон[править]

Лето (Leto, Letho, Summer)[править]

Ли (Li, Lee)[править]

Лиан, Лиэн, Лиян[править]

Лиара, Лиарра (Liara, Liarra)[править]

Лиза, Лиса (Lisa, Liza)[править]

Лили[править]

Лина (Lena, Leena, Lina)[править]

  • Она — ведьма… Вот только где она живёт — на альтернативной Земле, или в Красном мире? Или сражается на арене «Оборона Древних»?[1] Или кукует в заточении в Шкатулке Ярости? А может это бесстрашная антропоморфная львица? Или это одна из Старших Богов?
    • Ещё возможно, что она входит в число играбельных персонажей в Chrono Cross и сражается сковородкой
    • Хотя нет, это актриса Лина (Лена) Хиди, сыгравшая царицу Горго, а также Серсею Ланнистер.
    • А также косплеер Лина Гроза, наиболее известная образами из «Ведьмака».
    • Лина Иванова — актриса дубляжа?

Линдон (Lindon)[править]

  • Это название географической области, где находится гавань, из которой эльфы Средиземья отправляются на Заокраинный Запад? Или, может, вороватый компаньон нефалема?
  • Играющий на саксофоне гик не от мира сего, по которому сохнет одна симпатичная азиатка.
  • Ну что вы, это Линдон Джонсон, 36-й президент США! Тот, что «Hey, hey, LBJ...»
  • А ещё — фамилия главного героя одного из романов Теккерея. Кубрик этот роман экранизировал.
  • И не стоит путать с Линтонами — семейством из «Грозового перевала» Э. Бронте, которое оказалось втянутым в мрачные события из-за приемыша Хитклиффа на протяжении нескольких поколений.

Линк (Link)[править]

Буквально — связь, связующее звено.

  • Это эльфоподобный герой, прошедший через множество реинкарнаций? Или циничный розововолосый шпион? Или вообще оператор из фильма Матрица? Или всё-таки игрушечный солдат? Не исключено, что это маленький забавный пришелец.
    • Да он же участник комедийного дуэта с ютуба и соведущий утреннего веб-шоу Good Mythical Morning!
      • Или это русская (ладно, по более поздней версии — восточноевропейская) девочка Линка из команда Капитана Планеты, носящая кольцо Ветра?

Лилит (Lilith)[править]

Лира (Lira, Lyra)[править]

  • Это музыкальный инструмент? Или созвездие? Или валюта? Или девочка, способная считывать показания алетиометра? Или другая девочка, спасённая драконом? Или юная хозяйка Медвежьего острова из дома Мормонт? Или пони?
  • Или мать Джин Эрсо, погибшая глупой смертью в самом начале «Изгоя-1». Она также фигурирует в новеллизации фильма А. Фрида, комикс-адаптации, а в романе-приквеле Д. Лусино «Катализатор» раскрыта как персонаж вообще довольно подробно.
  • Да это же овечка!
  • Не, энто внучка Сири и Мерри Аспика, сестра Консула.

Лис, Лисс (Lys)[править]

Лисандер/Лисандр (Lysander)[править]

  • Лисандер — это спартанский полководец? Или это славный рыцарь, который, сам того не подозревая, оказывается наследником престола? Или это сын одной чудаковатой волшебницы? А может лорд-рейнджер из седьмой части Might and Magic? Или всё-же герой шекспировской комедии «Сон в летнюю ночь»? Не угадали, это отец феи Малефисенты. Хотя, нет — это лёгкий самолёт британской компании Westland.
  • На самом деле это капитан Имперских Кулаков в Warhammer 40000.
  • Или ещё это может быть житель пустынного города Lut Gholein.
  • Или это лидер преступной организации Команда Пламя/Вспышка, желавший переделать мир.

Лита (Leetah, Lita, Lyta)[править]

  • Это телепатка, сражающаяся на стороне сил Сопротивления? Или эльфийка из комикса? Знаю, это имя, которое дали Сейлор Юпитер в американской адаптации. А ещё так назвали одну из героинь «вольной локализации» — игры Street Combat, делавшейся по о-о-очень отдалённым мотивам одной из 16-битных игр про Ранму Саотомэ (всех героев переделали до неузнаваемости, поменяв им и имена, и внешность, и роль в сюжете, — кстати, совсем другом, — и всё-всё-всё).
  • Лита Лестрейндж из каноничного приквела к Поттериане.
  • В итальянской версии — в этом имени положено ставить две «т», а не одну. Помните картину Рафаэля «Мадонна Литта», которую очень любит Анатолий «Джордж» Гуницкий и даже воспел её в своих странноватых стихах (исполненных на музыку его другом Борисом Гребенщиковым)? А Литту Нейд по прозвищу Коралл не забыли?

Лицо со Шрамом/Скарфэйс (Scarface)[править]

Логайн/Логейн/Логэйн (Logayn)[править]

Локи (Loke, Loki)[править]

Лолита[править]

  • Двенадцатилетняя американская нимфетка, пленившая Гумберта Гумберта? Или пятнадцатилетняя индийская вдова, милая сердцу одного из Ариэлей?
    • Это же экс-половинка кабаре-дуэта «Академия»! Или испанская певица? Или Лолита Давидович, канадская киноактриса сербо-словенского происхождения?

Лопахин[править]

  • Язвительный и темпераментный купец из чеховского «Вишневого сада»? Или острый на язык красноармеец из «Они сражались за Родину»? Возможно, фамилия второго отчасти отсылает к первому.

Лу (Loo/Lu)[править]

Лужин[править]

  • Подлый надворный советник Пётр Петрович из «Преступления и наказания» Достоевского или безумный шахматист Александр Иванович из «Защиты Лужина» Набокова?

Луиза[править]

Луна (Luna)[править]

Лунц[править]

  • Прозаик, драматург и публицист из группы «Серапионовы братья»? А может быть советский психиатр, доктор медицинских наук, профессор и полковник КГБ СССР?

Лунь[править]

Лучезар[править]

  • Это мальчишка-поэт из рассказа Крапивина? Или подлый боярин-наркоман?
    • Нет, это болгарский киноактёр Лучезар (Лъчезар, Лычезар) Стоянов.

Люпен/Люпин (Lupin)[править]

Люси[править]

Лютик (Luthic, Buttercup, Jaskier)[править]

Лян[править]

  • Мера веса, а также денежная единица в Юго-Восточной Азии? Или третья из числа Южных династий в Китае, которую сменила династия Чэнь? Или это самоназвание народа (точнее — подрасы людей), целиком состоящего из людей-плюс?

Примечания[править]

  1. Лина из Dota 2 является прямой отсылкой на ту самую Лину из «Рубак», о чём свидетельствует наличие заклинаний Dragon Slave и Laguna Blade