Просветленец

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску

Просветленец — ещё одна разновидность чудака: персонаж, увлечённый духовными практиками и медитацией, знающий много всего про карму, тонкие миры, прошлые жизни и тому подобное, и нередко достающий этим окружающих.

Разные авторы показывают таких персонажей совершенно по-разному. У некоторых он неожиданно оказывается по-настоящему мудрым, и когда другие герои столкнутся с паранормальщиной, в которой они ничего не понимают, именно он сможет им помочь. А другие устраивают жёсткую деконструкцию и показывают такого героя аморальным позёром и нарциссистом, который скрывает неприглядные стороны собственной личности за красивыми словами про чакры и вселенскую гармонию. Наконец, он может быть просто нелеп.

Прототип в реальной жизни — субкультура нью-эйдж. Не путать с одноимённым музыкальным жанром.

Родственные и часто пересекающиеся типажи — Хиппи, Дауншифтер и Любовный фрик.

Примеры[править]

Литература[править]

  • Честертоновский цикл об отце Брауне посвящён едкому стёбу над сабжем чуть более чем наполовину. Просвещённые леди и джентльмены с достойным лучшего применения энтузиазмом готовы уверовать в любую чертовщину, объясняющую происходящее — а неуклюжий скучный кюре упрямо ищет материалистический обоснуй… и каждый раз находит, сажая суеверов голым задом да в мокрую воду.
  • «Гарри Поттер» — профессор Трелони, преподаватель прорицания. Способностями к прорицанию владеет, но управлять ими толком не умеет, зато обожает пудрить школьникам мозги мистическим имиджем. Часть учениц ведётся, Гермиона негодуэ… при том, что сама фанатеет по нумерологии, каковая есть те же яйца, только в наукообразной обёртке.
    • А это точно известно, что у магов нумерология не работает и вообще та же самая, что у маглов? А то у нас, у маглов, и зельеварение дает не те результаты, что у магов.
  • Планета Гаталента из вселенной Звёздные войны населена именно такими, и показаны они в позитивном ключе. В книге Клаудии Грей «Лея, принцесса Альдераана» Лея подружилась с эксцентричной девочкой с этой планеты Эмилин Холдо, увлечённой астрологией и медитацией.
    • В сверхновой трилогии эта дамочка закрасила седину жвачным колёром и дослужилась аж до вице-адмирала. И её оторванность от реальности на пользу подотчётным ей войскам Сопротивления явно не пошла.
  • Татьяна Устинова, «Пороки и их поклонники» — Лизавета Григорьевна, эксцентричная соседка главного героя, говорящая белым стихом.
  • Мэри Кери, «Тайна пса-невидимки» — Сонни Элмквист, молодой человек неопределённого рода занятий; подрабатывает в супермаркете, а в свободное время занимается медитацией, мечтает уехать в Индию и достичь просветления. Парадоксальным образом сочетает в себе положительные и отрицательные черты сабжа: с одной стороны, он и правда обладает паранормальными способностями (умеет во сне выходить из тела и наблюдать происходящее вокруг), а с другой — с моральными нормами у него не очень, и чтобы раздобыть денег на Индию, он готов был украсть драгоценную статуэтку.
  • Аллан Фревин Джонс, серия подростковых мистических историй «Хантер и Мун»: Джен Мун, мать Хэла (одного из двух главных героев). Чудаковатая художница, увлечённая медитацией.

Сетевая[править]

Телесериалы[править]

  • «Крыша мира» — Шантарам. Показан негативно, в опасной ситуации сбегает.
  • «Большая маленькая ложь» — Бонни Карлсон. Преподаёт йогу, питается строго органическими продуктами, вручную убирает с растений по одному увядшие листья и в целом явно увлечена культурой нью-эйдж. Тем не менее, когда в сюжете появляется её мать, всерьёз считающая себя обладательницей сверхъестественных способностей, Бонни заметно меркнет на её фоне.

Видеоигры[править]

  • Leisure Suit Larry 6: Shape Up or Slip Out! — Шамара, последняя девушка в игре, которую должен завоевать Ларри. Разочаровавшись в богатстве и земных благах, она медитирует у себя в номере и мечтает о просветлении. Правда, одной ночи с Ларри ей хватило, чтобы изменить свои взгляды: уже в начале следующей игры она сбегает, прихватив с собой все деньги Ларри и приковав его к кровати.

Реальная жизнь[править]