Супермен

Материал из Posmotreli
Супермен (1941)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Супермен
Superman 1941.jpg
Общая информация
Жанр
Страна производства
Канал премьерного показа
  • Paramount Pictures
Когда выходил
    26 сентября 1941 — 30 июля 1943
Сезоны1
Всего серий17
Длина серии8-11 минут
«

— Посмотрите на небо, посмотрите! — Это птица? — Это самолёт? — Это Супермен!

»
— Знаменитая вступительная фраза

«Супермен» (англ. Superman) — мультсериал (или, если угодно, серия короткометражных мультфильмов) об одноимённом супергерое вселенной DC Comix, выходивший с 1941 по 1943 год. Состоит из 17 эпизодов: первые 9 были сняты студией Fleischer Studios, остальные 8 — Famous Studios. Со сменой студии визуальный стиль остался прежним, однако немного изменились сюжеты серий и стиль их подачи. По нынешним временам мультфильм смотрится немного наивно, однако ж, это классика, это знать надо он отлично передаёт дух той эпохи, в которую был снят, и в наше время считается классикой. А ещё это первая экранизация комиксов о Супермене.

Сюжет[править]

« Быстрее скорости пули. Мощнее локомотива. Способный перепрыгивать целые здания. Потрясающий незнакомец с планеты Криптон, железный человек[1] — Супермен. Обладая феноменальной силой, Супермен ведёт нескончаемую битву за правду и справедливость. Скрывается под именем Кларк Кент — репортёр ведущей газеты. »
— Заставка Флейшеровских выпусков

Сюжеты довольно просты и повторяются из выпуска в выпуск. Городу угрожает очередной злой злодей со злодейской вундервафлей (реже — неразумный монстр или стихийное бедствие). Лоис в погоне за хорошим репортажем лезет в самую гущу событий и попадает в беду. Кларк переодевается в Супермена, спасает город и Лоис, ломает вундервафлю и доставляет злодея в тюрьму. Все счастливы, спасибо Супермену. Выпуски от Famous Studios уже отходят от вышеописанного шаблона и имеют чуть более разнообразную структуру. Супермен теперь борется не только с учёными, использующими науку во зло, но и со злобными японцами, а также немецко-фашистскими агентами. Да и Лоис уже не так бесполезна, хотя всё равно регулярно попадает в беду. Впрочем, эти сюжеты тоже не могут похвастаться особой глубиной. Никаких вам тут моральных терзаний, многоступенчатых хитрых планов или философских проблем. Время тогда было другое.

Персонажи[править]

  • Льюис Лоис Лэйн — отважная красавица-журналистка газеты «Дэйли Плэнет», пишущая лучшие репортажи. У этой девушки напрочь отсутствует инстинкт самосохранения, и ради хорошего репортажа она готова, не щадя живота, своего идти на любой риск. Из-за этого она закономерно регулярно попадает в беду, из которой её неизменно приходится вытаскивать Супермену.
  • Кларк Кент — журналист «Дэйли Плэнет», не столь расторопный, а потому и не столь успешный, как его звёздная напарница Лоис. Кларк — статный и плечистый, но в то же время довольно скромный очкарик. Он более осторожен, чем Лоис, и старается не лезть на рожон, а потому обычно пропускает всё самое интересное. А ещё он — вы все и так знаете, кто он.
  • Супермен — могущественный инопланетянин с погибшей планеты Криптон, живущий на Земле под видом обычного человека. Это статный и плечистый красавец, который в отличие от этого размазни Кларка обладает прекрасным зрением и не носит никаких очков. Зато от носит облегающий красно-синий супергеройский костюм буквой S на груди и трусами поверх трико. Как и обещано в заставках, этот отважный супергерой ведёт нескончаемую борьбу за правду и справедливость, раз за разом спасая город Нью-Йо… то есть Метрополис (а также лично Лоис) от всевозможных опасностей.

Способности Супермена[править]

Стоит отметить, что по уровню сил здешний Супермен ощутимо уступает более поздним воплощениям. Его физическая суперсила многократно превосходит человеческую, но поднятие тяжестей (или ломание прочных объектов) даётся ему с заметным усилием. Очень твёрдое тело выдерживает любые удары, но они отбрасывают Супермена и причиняют ему боль[2]. У него нет замораживающего дыхания, и он не умеет стрелять лазерами из глаз. Заявленная в заставке скорость «быстрее пули» демонстрируется довольно редко, а рентгеновское зрение и вовсе применялось всего один раз за весь цикл. С полётом тоже всё неоднозначно — в одних выпусках Супермен явно летает, аки пресловутые птица или самолёт, в других всего лишь очень высоко подпрыгивает, а потом прицельно пикирует вниз. Показатели других способностей, к слову, тоже скачут от выпуска к выпуску: то ему нужно несколько долгих секунд, чтобы выбить металлическую дверь, а уже в следующем выпуске от той же студии он спокойно утягивает на дно военные корабли.

Что здесь есть?[править]

Главный супергерой собственной персоной.
  • Автомобиль как оружие — «Корпорация „Разрушение“». После того как Супермен предотвратил взрыв оружейной фабрики, сломав переключатель, активирующий заложенную взрывчатку, лидер диверсантов (он же по совместительству директор фабрики) попытался протаранить здание грузовиком, нагруженным динамитом. И снова безуспешно.
  • Ай, молодца! — «Магнитный телескоп». Чтобы помешать профессору, который решил в научных целях притянуть пролетающую мимо комету поближе к Земле, полицейские сломали генератор, питающий электромагнит, при помощи которого он намеревался это сделать. Вот только к тому моменту, как они это сделали, комета уже отклонилась от курса и начала своё движение к городу, а магнит, который умел не только притягивать небесные тела, но и отталкивать их обратно, вырубился из-за отсутствия электричества. Даже сил Супермена оказалось недостаточно, чтобы сладить с кометой, поэтому он починил и заново запустил генератор, и в итоге комету оттолкнули при помощи магнита, как профессор и собирался сделать с самого начала! Ай, молодцы, копы!
  • Анабиоз — «Арктический гигант». Доисторический ящер, который провёл миллионы лет вмёрзшим в лёд, успешно оттаял и ожил после того, как сломалась морозильная установка, поддерживающая низкую температуру в музейном зале, где он был выставлен.
  • Бил врага вражиною — «Одиннадцатый час». Супермен сбил с ног горстку набегающих на него японских солдат, швырнув в них их же офицером. А потом не дал встать самому офицеру, кинув на него сверху особо ретивого солдатика.
  • Боевой молот — «Корпорация „Разрушение“». Вражеский агент, замаскированный под рабочего оружейной фабрики, попытался огреть Супермена здоровенным двуручным молотом, но герой оказался шустрее и не дал ему этого сделать. Хотя такой удар всё равно едва ли смог бы ему навредить.
  • Боевые барабаны — «Барабаны джунглей». Именно то, что написано на упаковке. Поклоняющееся нацистам племя злобных дикарей сопровождает свои ритуалы зловещим барабанным боем.
  • Большая страшная кошка — «Ужас в дороге». Прежде чем встретиться с «боссом» выпуска (огромной гориллой), Супермен изловил других вырвавшихся из клеток цирковых животных. В том числе — нескольких львов и одну пантеру.
  • Великан — «Мумия наносит удар». Гигантские охранники древнеегипетского фараона Таша в два раза выше обычных людей. Когда их господин умер, они добровольно приняли яд и были мумифицированы, чтобы стеречь его покой и после смерти. Когда же в наши дни (точнее в в 40ые годы прошлого века, которые являлись «нашими днями» на момент выхода мультфильма) саркофаг фараона был открыт, четвёрка гигантских мумий-охранников ожила и напала на людей. Благо, открывателем саркофага был никто иной, как Кларк Кент.
  • Визитка преступника — «Одиннадцатый час». Заглавное время и есть визитка. Пока часы на башне в Йокогаме бьют одиннадцать ночи, Супермен нещадно кошмарит японскую военную машину. Утаскивает на дно корабли, взрывает мосты, ломает танки и вообще всячески демилитаризует и денацифицирует императорскую Японию. Так-то он, конечно, герой, но с точки зрения офигевающих от такой наглости японцев — определённо преступник.
  • Воздушный авианосец — «Японская диверсия». Вундервафли бывают не только у злобных учёных. Встречайте! Новейшее достижение сумрачного американского инженерно-конструкторского гения — гигантский (выше диспетчерской башни!!!) бомбардировщик, помимо бомб несущий на себе обычные самолёты, которые используют его гигантский фюзеляж в качестве взлётной полосы. После того, как эту летучую бандуру захватили японские диверсанты, это стало работой для Супермена.
  • Во лошаки! — «Ограничено миллиардом долларов». Поезд, перевозящий золото на сумму в миллиард долларов, охраняется из рук вон плохо. Чуть менее, чем все все охранники сидят в последнем вагоне — стоит его отцепить, и останется всего один автоматчик рядом с машинистом. А ведь об этой беспрецедентной перевозке было заранее объявлено на первой полосе ведущей городской газеты, будто бы специально для того, чтобы приманить потенциальных грабителей.
  • Вулкан Чехова — вы же не думали, что выпуск под названием «Вулкан» сможет обойтись без извержения?
  • Гад-первопроходец — Безумный учёный из первого выпуска. Он построил гигантский излучатель, пригрозил уничтожить город лучом, взял в заложники Лоис, которая прилетела брать у него интервью, — в общем, сделал ровно всё то же самое, что и большинство других здешних злодеев. Но в отличие от них всех, он сделал это ПЕРВЫМ, и потому запоминается сильнее прочих! Помимо этого Безумный учёный примечателен своим питомцем-подручным — очень выразительным чёрным птицем, который отличается умом и сообразительностью.
  • Гадский цирк — с фитильком: Цирк, показанный в выпуске «Ужас в дороге», не то чтобы гадский или страшный, но имеет настолько серьёзные проблемы с техникой безопасности, что потребовалось вмешательство Супермена.
  • Гоп-стоп-маскировка — «Барабаны джунглей». Главгадский нацист и его подручные носят белые балахоны, напоминающие наряды ку-клус-клана и полностью скрывающие не только лицо, но и фигуру. Лоис экспроприировала такую накидку у не то убитого, не то вырубленного Суперменом головореза и пробралась в радиорубку, чтобы передать важное сообщение союзникам. Поначалу её маскировка обманула главнациста, но потом он заметил выглянувшую из-под полы «радиста» явно женскую ступню, обутую в туфельку с каблучком.
  • Дева в беде — Лоис являет собой чистый эталон тропа из палаты мер и весов. Репортёрский азарт этой барышни начисто заглушает и чувство страха, и инстинкт самосохранения, если таковые у неё вообще имеются. А потому выпуски, в которых Лоис не попала бы в беду, можно пересчитать по пальцам одной руки фрезеровщика[3].
  • Диверсант
    • В выпуске с говорящим названием «Японская диверсия» троица японских диверсантов пробирается на американскую военную базу с целью угнать в Токио прототип новейшего бомбардировщика-авианосца. И у них бы всё получилась, если бы не одна назойливая журналистка и неуязвимый мужик в трусах поверх трико!
    • В «Одиннадцатом часе» злым японцам прилетает ответочка. Супермен проводит спецоперацию по демилитаризации Японии, уничтожая под покровом ночи расквартированную в Йокогаме военную технику.
    • В выпуске «Корпорация „Разрушение“» шайка из четырёх вражьих агентов устроилась работать на оружейную фабрику Метрополиса с целью её взорвать. Причём возглавлял банду сам директор фабрики, так что, похоже, инфильтрация была долгой. Как бы то ни было, момент для осуществления своего плана они выбрали крайне неудачно — аккурат в смену Кларка Кента, который устроился на ту же фабрику сторожем.
  • Живой снаряд
    • «Японская диверсия». Злобный японский агент, угнавший новейший супер-бомбардировщик, вместо бомбы запихнул в бомболюк и сбросил вниз… связанную заткнутую Лоис Лэйн. Разумеется, не для того, чтобы уничтожить с её помощью какую-нибудь наземную цель, но для того, чтобы отвлечь Супермена, который заявился на самолёт, чтобы предотвратить диверсию. Специально для того, чтобы Супермен смог поймать девушку в воздухе, в этом эпизоде ему выдали однозначную левитацию могущества, вместо напоминающих полёт сверхзатяжных прыжков. И даже в заставке заменили «Он может перепрыгнуть самое высокое здание» на «Он может взлететь выше любого самолёта».
    • Впрочем, этим случаем её карьера живого снаряда не ограничилась. В выпуске «Корпорация „Разрушение“» вражеские агенты, проникшие на оружейную фабрику под видом рабочих, заткнули прознавшую об их замыслах Лоис кляпом и запихнули внутрь пустой торпеды, подготовленной для учебных стрельб. Супермен, понятное дело, успел перехватить торпеду до того, как она поразила цель, но сам выстрел состоялся, а стало быть, троп был отыгран.
  • Здесь повесили ружьё — «Подземный мир». В начале серии герои готовятся к отправке в тот самый подземный мир. Мистер Хендерсон (организатор экспедиции) предупреждает Кларка, который грузит припасы в лодку: «Осторожно, это взрывчатка, она может нам понадобиться». И в конце она действительно понадобилась.
  • Злобная обезьяна — «Ужас в дороге». Огроменная и совсем не дрессированная горилла должна была стать гвоздём программы местного цирка, но вместо этого выбралась из клетки и начала сеять хаос и панику. Надписи на афишах называли эту гориллу гигантской, на самом деле она, конечно, далеко не Кинг-Конг, но всё равно намного крупнее обычных представителей своего вида, и клыки у неё вооот такие! Определённо, это работа для Супермена.
  • Злобный слон — cнова «Ужас в дороге». Субверсия: Дрессированные слоны были совсем не злыми, но когда по вине вышеупомянутой гориллы цирк охватила паника, они тоже ей поддались. Напуганный слоняра, бегущий, не разбирая дороги, — это вам не хухры-мухры, тем более если он такой не один.
Так кого же всё-таки вы видели в небе, мэм?
  • Знаменитая вступительная фраза — меметичный диалог, с которого начинается каждый выпуск (см. эпиграф), стал своеобразной визитной карточкой Супермена.
  • Истребление флота — «Барабаны джунглей». Главгад выпуска, злобный лысый немецкий офицер, намеревался истребить американский флот, передав его координаты фашистским подлодкам. Но истреблён в итоге был немецкий подводный флот, причём даже не Суперменом, а вполне себе обычными бомбардировщиками. В игру с передачей координат можно играть и вдвоём.
  • Кайдзю — «Арктический гигант». Собственно, арктический гигант. Доисторический ящер ростом почти с небоскрёб, откопанный в сибирских ледниках и доставленный в музей Метрополиса. Холодильная установка, разумеется, сломалась, монстр тут же разморозился и отправился гулять по городу. Прежде чем Супермен успел его остановить, он разрушил дамбу и уничтожил местный аналог бруклинского моста, не говоря уж о повреждённых зданиях и растоптанных автомобилях.
  • Какие ещё копья? — аверсия в выпуске «Подземный мир». Населяющие заглавный подземный мир птицелюди вооружены копьями, которые, судя по их цвету, сделаны из золота.
  • Коронная фраза
    • «Похоже, это работа для Супермена» — произносится Кларком, после чего он переодевается в Супермена и летит причинять справедливость.
    • «Это Супермен!» — говорит очередной злодей сам себе или своим сообщникам, увидев, кто явился по его душу.
    • «Спасибо Супермену» — говорит Лоис в конце выпуска, после того, как её хвалят за очередной прекрасный репортаж. Может произноситься другими персонажами и/или по другим причинам, но не в другие моменты.
  • Кошмар в лифте — «Секретный агент». С фитильком, потому как показано только самое начало кошмара: Ничего не подозревающий лидер злодейской шайки ехал в лифте вниз, а Супермен ухватился за кабель, поднял кабину выше самого верхнего этажа, заблокировал её там, обмотав кабель вокруг балки, да и был таков. Дальнейшая судьба главгада неизвестна, но извлечь его из застрявшего лифта будет ой как непросто. Супермен, конечно, герой, но зачем же лифты ломать?
  • Крутая тачка
    • Тачка гангстеров из «Ограничено миллиардом долларов», способная трансформироваться из обычной неприметной машины в пуленепробиваемый бронеавтомобиль без номеров, но с бойницами на окнах. Нынче она выглядит, как винтажная машинка из сороковых, но в те времена, наверняка, казалась суперсовременным шедевром американского автопрома. К сожалению, раздербанивание этого чуда техники неуязвимым криптонцем (ежели таковое вообще имело место быть) осталось за кадром.
    • А также летающая машина-пуля из выпуска «Истребители». Но о ней чуть ниже.
  • Летающий автомобиль — «Истребители»[4]. Машина-ракета (в оригинале Bullet-car, то есть машина-пуля), при помощи которой антагонисты едва не затерроризировали весь город. Этот сверхпрочный автомобиль с продолговатым корпусом, выполненным в форме пули, выдвижными крыльями, как у самолёта, и, по всей видимости, реактивным двигателем способен летать на огромной скорости и таранить здания, прошибая их насквозь без какого-либо ущерба для себя. Армия и полиция бессильны против такой адской машинки — это работа для Супермена.
  • Мегаподземелье — «Подземный мир». По заданию редакции Лоис и Кларк отправились исследовать сеть пещер вместе со знаменитым спелеологом, чем отец сгинул в том же подземелье много лет назад. Очень скоро за обычными пещерами обнаружилась гигантская полость, в которой запросто смог бы уместиться целый город. Подробно осмотреть подземный мир и узнать, насколько далеко он простирается, не удалось из-за агрессивных аборигенов-птицелюдов, вполне возможно, что это было лишь преддверие полой земли. Но уже то, что птицелюдам было достаточно места, чтобы летать, красноречиво говорит о размерах мегаподземелья.
  • Милая обезьянка — «Ужас в дороге». Забавная цирковая мартышка в мундирчике. Правда, её озорные выходки привели к тому, что на свободе оказалась уже совсем не милая гигантская горилла.
  • Минимальный экипаж — «Японская диверсия». Весь экипаж гигантского (воистину гигантского!) воздушного авианосца состоит из двух пилотов. Поэтому после того, как его покинули все находящиеся на нём самолёты, он был с лёгкостью захвачен всего тремя японскими диверсантами. Если бы не пробравшаяся на борт Лоис и не ошивающийся поблизости Супермен, то его так бы и угнали в Токио. Возможный обоснуй: Этот полёт был пробным, возможно, поэтому и ограничились только необходимым минимумом экипажа.
  • Мрачный немец — «Барабаны джунглей». На сей раз противником Супермена выступает злобный лысый немецко-фашистский офицер, который построил где-то в африканских джунглях базу, замаскированную под храм, и повелевает местным племенем дикарей, изображая из себя не то бога, не то просто жреца. Помимо самого офицера к тропу относятся и его приспешники, а также немецкие подводники, отправившиеся истреблять американский флот по добытым злодеем координатам. А в конце выпуска ненадолго появляется самый мрачный немец в истории человечества.
    • Диверсанты из выпуска «Корпорация „Разрушение“», скорее всего, тоже работали на Третий Рейх, но в отличие от предыдущего примера, их национальность напрямую не указана.
  • Музыкальный триппер — музыкальная тема Супермена. Простенькая, но запоминающаяся мелодия, в которой отчётливо слышатся слова: «Супермен! Супермен! Супермен-Супермен-Супермен!»
  • Мумия — название выпуска «Мумия наносит удар» как бы намекает. Известный египтолог доктор Джордан погиб при попытке открыть саркофаг с мумией фараона Таша. Однако ж, сам покойный фараон никого не убивал и даже не оживал, всё дело было в отравленной игле, колющей всякого, кто попытается потревожить сон правителя. Зато, когда саркофаг всё таки вскрыли, мумии гигантских слуг фараона ожили и напали на наглых людишек. Что характерно, эти мумии выглядели не как трупы в бинтах, а как вполне живые люди, разве что гигантские и одетые по моде, устаревшей несколько тысяч лет назад. А «бинты» они разорвали сразу же после своего оживления.
  • Невиновный в тюрьме — «Мумия наносит удар». Известный египтолог доктор Джордан найден мёртвым возле саркофага с мумией, рядом с трупом лежит большой шприц. В убийстве обвинили ассистентку доктора, Джейн Хоган, которая обнаружила тело и имела неосторожность взять шприц в руки. Но на самом деле девушка не при чём: шприц принёс сам Джордан, рассчитывающий оживить музейных мумий при помощи эликсира жизни, воссозданного им по формуле, вычитанной в древней табличке, а убила его древнеегипетская ловушка — выдвижная отравленная игла, колющая всякого, кто попытается открыть саркофаг. Кларк Кент провёл журналистское расследование и доказал невиновность несчастной ассистентки, но перед тем она была признана виновной и успела какое-то время пробыть в заключении.
  • Ненавистная мишень — «Японская диверсия». Злобный-презлобный японский агент зловеще тушит зловещую сигару о газетную фотографию новейшего американского бомбардировщика, который намеревается угнать во славу императора.
  • Нет антагониста
    • Для разнообразия в выпуске «Вулкан» Супермен не рушит планы злых учёных и не ловит особо опасных гангстеров, а просто спасает маленький городок на тропическом острове (а также Лоис, которая снова попала в беду, куда ж без этого) от извержения вулкана. Никаких злодеев — одна лишь стихия.
    • Похожая ситуация и в «Магнитном телескопе», но со слегка-слегка прикрученным фитильком: Супермен спасает город от кометы, которую притянул из космоса чрезмерно преданный делу астрономии профессор. Однако, этого учёного нельзя назвать антагонистом — он не собирался уничтожать город, а просто хотел рассмотреть небесное тело поближе, и в том, что эксперимент вышел из под контроля, нет его вины. К тому же, между профессором и Суперменом нет никакого конфликта — просто один наломал дров, а другой исправил.
    • Субверсия в «Арктическом гиганте» и «Ужасе в дороге». Здесь Супермену противостоят неразумные дикие животные (в «Гиганте» — динозавр, в «Ужасе» — горилла), которые тоже не очень тянут на полноценных антагонистов.
  • Неуместный Сталин — инверсия: Уместный Гитлер! В конце выпуска «Барабаны джунглей» появляется Алоизыч собственной персоной, который выслушивает по радио новости об истреблении немецкого подводного флота (спасибо Лоис и Супермену) и злобно переключает канал. А поскольку мультфильм снят в самый разгар Второй Мировой (конкретно «Барабаны джунглей» вышли 26 марта 1943 года), его появление выглядит более чем уместно.
  • Образ врага — мультсериал не может похвастаться особой толерантностью, что и не удивительно, учитывая годы выпуска. В частности, японцы здесь изображены форменными уродами — все как на подбор узкоглазые, с выступающими далеко вперёд верхними зубами, которые видны чуть ли не за километр, и с перекошенными злобой жёлтыми рожами. Монстры, а не люди! И если выпуск «Японская диверсия» ещё пытается хоть как-то держаться в рамках приличий, то «Одиннадцатый час» легко может потягаться в уродовании японцев с легендарным «Tokio Jokio».
  • Ограбление поезда — «Ограничено миллиардом долларов» целиком об этом. Группа гангстеров на крутом бронеавтомобиле попыталась грабануть поезд, везущий в хранилище груз золота на заявленную в названии сумму. На том же поезде ехала Лоис, чтобы осветить столь масштабную перевозку. Ну а где Лоис, туда и Супермен вскоре подтянется.
  • Опасный поезд — опять же «Ограничено миллиардом долларов». Поезд, доверху гружённый золотом, лишённый машиниста и несущийся, куда рельсы лягут. А также бандиты, которые всеми силами пытаются пустить этот поезд под откос. Похоже, это работа для Супермена.
  • Перехватить пулю — «Одиннадцатый час». Злобные японцы задумали расстрелять Лоис, но Супермен в последний момент приземлился между ней и расстрельной командой и словил все предназначенные бедствующей деве пули своей могучей грудью. Он неуязвимый, ему можно.
  • Пистолетом можно бить
  • Пленных не обыскивают — «Секретный агент». Если бы бандиты, захватившие Кларка в плен, удосужились его обыскать, то они непременно обнаружили бы надетый под цивильную одежду костюм Супермена.
  • Повадился кувшин по воду ходить — «Разоблачение». Итак, один не шибко умный и совсем не крутой бандит совершил несколько удачных ограблений, переодевшись в костюм Супермена. По удачному стечению обстоятельств это сошло ему с рук — все городские газеты клеймят Супермена позором, а мелкого воришку Стивена никто и не думает искать. Тут бы самозванцу остановиться и залечь на дно, но нет — ему (а точнее его начальнику, который и придумал этот «гениальный» план) было всё мало! Так что Стивен продолжил грабежи и очень скоро нарвался сначала на полицию, а потом и на настоящего Супермена. И зная, как сильно копы Метрополиса любит палить по заведомо неуязвимым целям, с последним ему здорово повезло.
  • Подозрительно конкретное отрицание — «Вулкан». Кларк: «Лоис, ты не видела мой пропуск?», Лоис (которая прикарманила пропуск Кларка, чтобы вся слава за написание сенсационной статьи досталась ей одной): «С чего ты взял, что он у меня?»
  • Полевая казнь — «Одиннадцатый час». Узнав, что Лоис знакома с загадочным диверсантом, топящим их военные корабли в Йокогамском порту, злобные японские солдаты захватили девушку в плен и расклеили по всему городу листовки, угрожая расстрелять её по законам военного времени, как пособницу, если диверсии не прекратятся. К несчастью для Лоис, Супермен прочитал это объявление уже после затопления очередного корабля, и японцы привели свою угрозу в исполнение. Точнее, попытались привести, но Супермен явился в последний момент и причинил всем справедливость.
  • Полицейский под прикрытием — «Секретный агент». Субверсия: Троп был сыгран до начала событий выпуска. Блондинистая красотка, работающая на некую американскую спецслужбу, внедрилась в банду не то гангстеров, не то вражьих шпионов и собрала убойный компромат на неё. А теперь прикрытие раскрыто и барышне срочно нужно доставить папочку со списком всех участников банды в Вашингтон, но «бывшие коллеги» всеми силами пытаются ей помешать. А Кларк просто мимо проходил.
  • Принцип Оккамараза — тексты здесь в принципе не очень сложные, поэтому локализаторы переводят их более-менее грамотно, но местами косячат с именами, названиями и терминами. Особенно эпична упомянутая в «Арктическом гиганте» эра Мезозойда.
  • Птицелюди — в выпуске «Подземный мир» главные герои попадают в мегаподземелье, населенное недружелюбной расой зеленокожих людей с орлиными головами и огромными крыльями за спиной. Эти существа оказались настолько сильными, что даже могучий Супермен, кое-как отбившись от их толпы, счёл за лучшее похватать своих спутников в охапку, да и убраться из пещер подобру-поздорову, взорвав за собой вход.
  • Ради науки! — Супермену то и дело приходится иметь дело с учёными и изобретателями, которые пытаются разрушить Метрополис своими вундервафлями. Одни из них мстят городу за былые обиды, другие просто хотят разбогатеть, а некоторые работают на враждебные США страны (Вторая мировая война на дворе как-никак). Но профессор из выпуска «Магнитный телескоп» не таков. Он едва не обрушил на город комету, притянутую из космоса при помощи того самого магнитного телескопа, всего лишь потому, что хотел рассмотреть её поближе. Ради науки — и только. Строго говоря, профессор даже не злой, он не собирался уничтожать Метрополис и после изучения планировал оттолкнуть комету обратно. Кто ж знал, что чрезмерно ретивые копы обесточат его супер-магнит в самый неподходящий момент.
  • Робот-убийца — «Механические чудовища». Собственно, те самые механические чудовища — а точнее огромные (в 2-3 раза выше человека) роботы, сконструированные бесчестным изобретателем, чтобы грабить банки. Они неуязвимы для пуль, снабжены специальным отсеком для перевозки награбленного и способны превращаться в некое подобие самолёта (задолго до этих ваших трансформеров), а вместо глаз у них огнемёты. Технически они так никого и не убили, но это только потому, что в противники им достался Супермен, а так программа вполне позволяла.
  • Самозванец — «Разоблачение». В этот раз главгерою противостоит не мегаломаньяк с очередным смертоносным изобретением, а мелкий воришка Стивен, который по приказу безымянного жадного богача совершает кражи и грабежи, нарядившись в костюм Супермена, чем порочит доброе имя оригинала. И хотя плюгавенький Стивен с его пропитой негодяйской рожей похож на настоящего Супермена, примерно как свинья на коня, поначалу ему довольно успешно удаётся ввести общественность в заблуждение, а потом и наоборот — главгадский богатей принимает Супермена за переодетого дурочка-Стивена. Может быть, дело тут в синдроме Кларка Кента, а может просто в том, что оба не слишком-то и светили своими лицами, а костюмы у них и правда одинаковые — издалека, да в темноте сойдёт.
  • Связали и заткнули — из-за своих постоянных погонь за сенсациями Лоис регулярно вляпывается в подобные ситуации. То она в одиночку отравляется брать интервью у очередного безумца, грозящего уничтожить город, то, не поставив никого в известность, пытается проследить за опасным шпионом… итог у такой самодеятельности обычно один — девушка сидит связанная с кляпом во рту и ждёт Супермена. И хорошо ещё, если в этот момент её жизни ничего не угрожает. Но не Лоис единой…
    • Сам Супермен обычно не связывает своих врагов, а просто хватает их и полупрыжком-полуполётом доставляет в тюрьму. Но если враг слишком силён и при этом неразумен, то приходится прибегать к тропу. Так в «Арктическом гиганте» главгерой связал динозавра-кайдзю при помощи канатов от разрушенного моста и фонарного столба. А в «Ужасе в дороге» он опутал беглую цирковую гориллу страховочной сеткой.
    • В «Японской диверсии» коварные япошки связали и заткнули двух пилотов американского супер-бомбардировщика, которые составляли весь его экипаж. Впрочем, Лоис в том выпуске тоже досталось, но чуть позже.
    • В «Подземном мире» компанию связанной Лоис составляет спелеолог мистер Хендерсон, угодивший вместе с ней в плен к подземным полулюдям-полуорлам.
    • И наконец в «Секретном агенте» бандиты связали самого Кларка, который для разнообразия решил погеройствовать, не переодеваясь в костюм Супермена. Он, конечно, мог бы порвать верёвки в любой момент, но для сохранения легенды был вынужден ждать, пока похитители не оставят его одного.
  • Синдром Кларка Кента — присутствует во всей красе. Как-никак это мультфильмы про тропнеймера и кодификатора! У Кларка такое же внушительное телосложение и в точности такое же лицо, как и у Супермена, но никто его не узнаёт, потому что в своём репортёрском облике он носит очки и шляпу, никак не маскируя всё остальное.
    • Обоснуй для большинства случаев: злодеи, которым Супермен надирает зад, не знакомы с Кларком Кентом — слишком уж он мелкая сошка. В то время как люди, знающие Кларка в лицо, никогда не видели Супермена вблизи — максимум замечали, как по небу пролетает то ли птица, то ли самолёт. Единственное, что никак не вписывается в эту схему — поразительная слепота Лоис Лэйн, которая видит Кларка каждый день и неоднократно наблюдала Супермена вблизи.
    • В конце выпуска про магнитный телескоп, Лоис поцеловала Супермена в благодарность за очередное спасение. Дело было в темноте, поэтому она не видела ни лица, ни одежды целуемого мужчины, а только его мускулистый силуэт, который мог принадлежать только Супермену. Когда же свет включился, девушка увидела перед собой Кларка. Она слегка этому удивилась, однако так и не сделала из случившегося никаких самих-собой напрашивающихся выводов.
    • Ещё веселее вышло в выпуске «Корпорация „Разрушение“». Лоис узнала Кларка, довольно-таки неплохо замаскировавшегося под старенького усатого сторожа, но так и не заметила, что Кларк — это её ненаглядный Супермен.
  • Страшный негр — в «Барабанах джунглей» действует целое племя чернокожих людей-дикарей, на лицо ужасных, да и внутри совсем не добрых. Они беспрекословно подчиняются одетому в рогатый балахон нацисту, которого принимают не то за своего бога, не то за колдуна, и устраивают по его приказу человеческие жертвоприношения, сопровождаемые дикими ритуальными танцами и боем тех самых барабанов джунглей из названия. Дикари-с.
  • Сумасшедший учёный — антагонистом первого выпуска является безумный учёный, которого так и зовут Mad Scientist. Он изобрёл и сконструировал сверхмощный электросенсорный (что бы это слово ни значило) луч и пригрозил ровно в полночь уничтожить всех тех, кто смеялся над ним. А смеялся над ним, судя по всему, весь Метрополис. Если бы не Супермен, то тут бы городу и конец. А если бы Супермен вмешался сразу, а не тянул бы до полуночи, то многих жертв и разрушений удалось бы избежать.
  • Техника безопасности
    • «Арктический гигант». Безалаберный музейный рабочий оставил маслёнку на перилах над генератором, питающим морозильную установку в зале со вмороженным в глыбу динозавром (формально динозавром а по факту — натуральным кайдзю). Маслёнка довибрировала до края перил и свалилась вниз, генератор сломался, глыба оттаяла, доисторический ящер ожил и пошёл крушить-ломать всё, до чего лапы дотянутся. А соблюдай рабочий технику безопасности, этого бы не случилось.
    • В цирке из выпуска «Ужас в дороге» с техникой безопасности тоже всё не ахти. Чтобы открыть клетку с агрессивной гигантской гориллой, сладить с которой будет нелегко даже Супермену, достаточно просто потянуть за верёвочку со столь малым усилием, что с этим сможет справиться и мартышка.
  • Тираннозавр — «Арктический гигант». Этот самый гигант обозначен на музейной табличке, как тираннозавр, хотя на самом деле больше похож на сказочного дракона — не хватает разве что маленьких крылышек на спине и способности дышать огнём.
  • Толстый злодей — «Японская диверсия». Заявленных в названии японских диверсантов возглавляет неприятно выглядящий толстячок с маленькими злодейскими усиками. Несмотря на совсем не диверсантскую комплекцию, злодейчик оказался весьма недурственным стелсовиком, да и перед Суперменом не спасовал.
  • Транссексуал In Translation — имя Лоис, очевидно, было слишком экзотичным для локализаторов, поэтому они превратили девушку в трансвестита по имени Льюис!
  • Удар в спину
    • «Японская диверсия». Пробравшийся на американскую военную базу японский диверсант подкрался к часовому со спины и вырубил его дубинкой в лучших традициях Гаррета.
    • А «Разоблачение» начинается с того, что Супермен (фальшивый) коварно вырубает грабителя, который только что взломал сейф, и прикарманивает его (сейфа, разумеется, а не грабителя) содержимое себе. Что за фигня, герой?!
  • Хлипкие верёвки, слабые замки — «Секретный агент». Злые злодеи связали Кларка Кента по рукам и ногам и посадили под замок. Разумеется, против Супермена такие меры сдерживания попросту смехотворны. Как только его оставили без присмотра и необходимость отыгрывать беспомощного пленника, ради соблюдения тайны личности, отпала, Кларк разорвал верёвки, переоделся в супергеройское и прошёл сквозь запертую дверь, словно её и не было вовсе. Да и вообще Супермен горазд выбивать или проламывать запертые двери повышенной прочности.
  • Шок и трепет — «Электрическое землетрясение». Антагонист выпуска использует электричество, чтобы вызывать разрушительные землетрясения. Для этого у него есть небольшая подводная база, напоминающая металлический заварочный чайник. От этого «чайника» тянутся толстенные высоковольтные кабели, крепящиеся клеммами ко дну. Подавая на них электричество, можно вызвать землетрясение, способное сравнять Манхэттен[5] с землёй, что собственно и попытался сделать безымянный злодей. И если бы не Супермен, то тут бы острову и конец.
  • Это ж надо было додуматься! — «Магнитный телескоп». Заглавная вундервафля. Гениальный профессор астрономии установил на крыше своей обсерватории сверхмощный электромагнит и начал притягивать мимопролетающие кометы к Земле, чтобы получше их рассмотреть! А если поменять полярность магнита, то он, по задумке профессора, должен был оттолкнуть притянутое обратно в космос, но с этим пунктом вышла небольшая накладочка…

Примечания[править]

  1. На самом деле, конечно же, человек из стали.
  2. Показанная в этих мультфильмах версия Супермена восходит к ранним комиксам, где говорилось, что прямое попадание пушечного ядра способно ему навредить.
  3. Если вам нужна конкретика, то таких выпусков всего два. Да и то, в одним из них Лоис не попала в беду только потому, что её в нем не было вовсе.
  4. Альтернативный перевод названия — «Ракетчики», что тоже не совсем верно. В оригинале выпуск называется «The Bulleteers», то бишь что-то вроде «Пулевики». Но «Пулевики» звучали бы бафосно, а вот «Истребители» совсем другое дело.
  5. То ли создатели мультфильма забыли, что у них тут не Нью-Йорк, а Метрополис, то ли у Метрополиса есть свой собственный Манхэттен.