Откровение у холодильника/Зарубежная литература

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску

Это подстатья к статье «Откровение у холодильника». Навигационные шаблоны и категории тут не нужны.

  • Андерсен, «Огниво» (пополам с дичайшим приступом ужаса у холодильника): собака по ночам доставляет к солдату королевну, тот каждый раз (!) целует девушку… Но только ли целует? Судя по реакции короля с королевой, вполне возможно, что солдат мог лишить невинности их дочь… Хотя, при тогдашней морали, если принцесса ночует вне дворца, это уже невероятная скомпрометированность, а если еще рядом и солдат-простолюдин (причём можно и без интима), то совсем караул. Тут уж честь королевской семьи под угрозой. Если кто-то узнает об этом — все пропало, как один из выходов для короля — казнить всех, кто знает о ночных вояжах принцессы. А если кто и попытается распускать слухи, то их казнить как злостных клеветников. Вдвойне страшной история оказывается, когда понимаешь, что королевна в конце сказки вышла замуж за… убийцу своих родителей!
    • Самый ужас у холодильника в том, что она, ЗНАЯ об источнике силы солдата, не сказала никому об этом и не предупредила родителей об опасности! И слёз ВООБЩЕ не лила, а радостно вышла замуж. Заняла трон, убив РОДИТЕЛЕЙ чужими руками. Принцесса из смертоносного распущенного двора в чистом виде…
    • Другая версия: отец до такой степени достал дочку, что она решила: на фига родня такая, лучше буду сиротой. Держали ее под замком в Медном замке, прятали от всех, а то какая-то ведьма (уж не та ли самая, которую солдат убил?) или какой-то астролог нагадал ей замужество с простолюдином. При адаптациях для детей вполне могут развить эту версию. И еще добавить, что король с королевой еще и народ тиранят каждый день сверх меры.
    • Строго говоря, по Владимиру Проппу, «владеющий магической силой протагонист женится на царевне и воцаряется, убивая при этом тестя» — один из стандартных мотивов волшебной сказки (при этом не описывается, но подразумевается возрастная потеря старым царём магической потенции, что не айс для его народа).
  • Аналогично — «Синяя свечка» братьев Гримм. Солдат вызывает принцессу по ночам, заставляет её прислуживать, чистить сапоги и одежду… Но что он делал с девушкой потом?..
    • У тех же братьев Гримм есть мало известная в России сказка «Дева Малейн». Король на 7 лет заточил дочь в башню, чтобы не выдавать её замуж за принца из соседнего королевства. Через 7 лет, выбравшись из заточения со своей верной служанкой, королевна обнаружила, что страна разорена войной. Уж не оскорблённый ли отказом принц напал на королевство? Похоже на то… А ведь главная героиня в конце сказки выходит-таки за него замуж.
  • Т. Майн Рид, «Квартеронка». Заглавная героиня, квартеронка Аврора — сводная сестра своей хозяйки, Эжени Безансон, дочь её отца? Ведь оказалось, что вольную Авроре дал ещё Безансон-старший. Кроме того, это объясняет, почему Эжени обращается с Авророй скорее как с подругой, чем как с рабыней, даже жертвует любовью ради неё (и ради любимого мужчины)
  • Ричард Хилдрет «Белый раб». Главный герой Арчи — мулат, влюбляется в рабыню Касси. Касси страдает от домогательств собственного отца, рабовладельца полковника Мура. Влюблённые переживают множество невзгод и страданий, но в итоге находят свободу и дом в Британии, растят сына… Но из первых глав внимательному читателю известно, что Арчи тоже внебрачный сын Мура, он и Касси — единокровные брат и сестра!
  • Р. Л. Стивенсон, «Остров сокровищ» — в конце книги мы узнаём, что капитан Смоллетт оставил морскую службу. Сказались последствия схватки с пиратами? Задетое лёгкое и разорванная пулей икроножная мышца — это не шутки. Как минимум, вторая рана могла закончиться хромотой…
    • Может, дело не только и не столько в ранении. Капитан — наёмный работник, нанятый Трелони, но при этом несущий ответственность за свой экипаж, и с этой стороны экспедиция на остров сокровищ — совершенно провальная, показавшая профнепригодность Смоллетта. То, что капитан меньше всего виноват в бунте матросов (хоть в классическом прочтении, хоть в прочтении Точинова), утешает слабо: в убийстве своего экипажа участие косвенно принимал, ещё и присвоил награбленное капитаном Флинтом. Смоллетт, как человек чести, мог не простить себе этого. Такой вот ПТСР. Кроме того, попытайся он набрать команду ещё раз, с такой-то славой у него могло ничего не выйти (ему явно пришлось в соответствии с судовым журналом оправдываться перед законом за потерю почти всей команды). А тысяча фунтов стерлингов — деньги по тем временам громадные, Смоллетт выглядит человеком непритязательным, мог разумно распорядиться ими и дожить до преклонных лет, особо ни в чём ни нуждаясь.
      • Не факт, что ему пришлось бы оправдываться перед законом. Корабль не государственный, а частный, купленный Трелони для частной же экспедиции, которая королевского правительства и не касается вообще. Ну, вернулся без половины экипажа. Бывает. Бывает и хуже. Утонули. Акулы съели. Жёлтой лихорадкой заболели. Туземцы, блин, скушали на далёких островах! Даже если кто и спросит, так и скажет добрый Сквайр, добрейшим глазом не моргнувши. Ливси подтвердит. Министры спишутся, я выражу сожаление…
      • Мог и просто уйти на покой. А то ещё всякий раз подставляться за заказчиков. То, что не взял расчёта, когда узнал, что дело щекотливое (да ещё и самому команду собрать не дали), как раз и говорит о том, что вариантов особенно не было. А тут деньги: явно не одна тысяча (если уж Грею дали настолько от души, то капитан должен был получить вообще хорошенько), можно спокойно лечить ногу и лёгкое. То есть откровение в другом: со своим характером и, одновременно, честью, он просто мечтал уйти из флота, если подфартит. Подфартило.
    • «Остров без сокровищ» Виктора Точинова полностью состоит из откровений «ху из кто». Джим — «бой», но отнюдь не мальчик по возрасту, пособник отца-контрабандиста; Ливси — «доктор», у которого выжил только один пациент (Смоллетт), да и то — по причине отлучки доктора; Трелони — алкоголик, фиктивный владелец огромного состояния.
  • Александр Дюма, «Графиня де Монсоро» — откровение, соседствующее с ужасом от действий короля и его миньонов, прямо внутри произведения, дважды испытывает королевский шут Шико. Когда брат и соперник короля, герцог Анжуйский, сбегает из-под домашнего ареста, король и миньоны в бешенстве изгоняют из Парижа… его верных вассалов, лучших бойцов и военачальников. Естественно, все они вместе отправляются в Анжу собирать армию для гражданской войны. Второй случай ещё эпичнее. Король отправляет из Парижа своего гораздо более опасного и беспринципного врага, герцога де Гиза «в опалу»… Фанфары: командовать собственной регулярной армией с королевским патентом (и это без учета что Гиз талантливый военачальник, любимый военными куда больше чем «король миньонов» Генрих). Причём, Шико в первом случае мог остановить эту глупость, но проглядел очевидную опасность, а потом «прикинулся шлангом». А второй раз, наблюдая фортель Генриха III на официальной аудиенции, вероятно, испытал тот ещё шок (он пытался, но уже ничего не мог поделать).
  • Жюль Верн, «Вокруг света за 80 дней». В конце указывается, что деньги, выигранные Ф. Фоггом у Клуба отчасти компенсировали его расходы, а оставшееся он поделил между Паспарту и сыщиком Фиксом. В итоге выиграл, как ни странно, Фикс, во всяком случае — материально. Сами посудите: у Паспарту из полученной суммы педантичный Фогг вычел стоимость сгоревшего за 80 дней газа (при отъезде Паспарту забыл выключить газовый рожок в спальне). Фикс же, по сути, получил по морде, но совершил кругосветное путешествие за счёт бюджета и ещё денег от Фогга поимел.
    • Конечно, если бухгалтерия Скотленд-Ярда в свою очередь не вычтет из жалования Фикса стоимость поездки.
      • Не вычтет. Фикс в конце концов получил ордер на арест Фогга (и воспользовался им), а это значит, что начальство его действия одобрило и поддержало. Впрочем, в те времена вообще в куда большей степени, чем сейчас, предполагалось, что профессионалы имеют право на ошибку, так что Фиксу в любом случае ничего особенного не грозило.
  • Э. Л. Войнич, «Овод» — полемика Овода в печати, похоже, шла не просто так, а помогала герою самому осознать, что в нём осталось от старого Артура, преданного католика.
    • «Объяснение о разрыве сердца» как причине смерти в финале по некотором размышлении превращается в подлинный ужас у холодильника: а что, если за свою безумную (и явно неподобающую) проповедь Монтанелли был попросту убит?
  • Джеймс Барри, «Питер Пэн» — что не так со снами Питера Пэна? «Иногда, правда не часто, Питер видел сны, и сны эти бывали намного грустнее, чем у других мальчиков. Они продолжались часами, он горько плакал во сне, но не просыпался. Должно быть, сны эти были как-то связаны с загадкой его существования». Это в тринадцатой главе, а в одиннадцатой Питер кое-что о себе рассказывает. Если сложить два и два, то в этих снах Питер каждый раз видит родную маму, закрытое окно при попытке вернуться к ней и другого мальчика в своей кровати.
    • А вот предположение, что тут твист Амброза Бирса, трещит по всем швам, потому что в конце все пропавшие мальчики возвращаются в мир обычных людей и вырастают, и то же самое миссис Дарлинг предлагает Питеру. Ответ которого немного предсказуем.
    • Питеру в мир смертных путь заказан: если мать и простая смертная, то отец явно восходит к тому самому богу Пану. Вырасти он, может, и способен. Но «своим» малое божество для людей не станет никогда. Поэтому и не откроется никогда то окошко…
  • Агата Кристи, «Десять негритят». Письмо от лица судьи в конце — красивый, неожиданный финал. Но почему тогда Филипп практически открыто признал перед Верой свою вину (диалог про «Как вам удался этот фокус с мраморным медведем»)? А если Филипп виновен, тогда… Вывод: письмо подделано! Кем подделано? Скорее всего, заказчиком всего произошедшего, который нанял Филиппа всё это провернуть. Ведь такая находка — прекрасный отвод внимания, а тот последний разговор на острове никто не слышал.
    • Не всё так однозначно, ибо тонкости перевода. На самом деле Вера сказала: «How was it worked — that trick with the marble bear?», имея в виду именно то, что описал переводчик (как вам это удалось?). Однако её слова можно также понять как «как вам этот трюк с мраморным медведем?», что очень подходит для убийцы-психопата, которым считал её Ломбард. И ответ его соответствующий: «A conjuring trick, my dear — a very good one…» (очень ловкий трюк, моя дорогая, тем самым как бы даёт оценку её изобретательности и ловкости, конечно же). В результате, будучи уверенными, что убийца — другой, они оба слышали то, что хотели слышать.
    • На самом деле указанным образом её фраза с английского языка не переводится. Это именно и исключительно вопрос: «Как это было сделано — этот трюк с мраморным медведем?» Вопроса оценки этого Ломбардом тут нет, и даже контекст не поможет.
      • Не переводится — это если совсем дословно. Вопрос «Как это было сделано?» можно даже и без контекста понять двояко: буквально («ты как это сделал? колись!») или чуть-чуть иначе («видал, чего умею? ну и что скажешь? как сделано? круто? дава-ай, я жду оценку!»).
    • Ещё проще. Ломбарт воспринял вопрос девушки аки шутку и шуткой же ответил. Довольно логичное поведение для такого тёртого калача.
  • Юкио Мисима «Весенний снег». В начале упоминается, что Тору и Киёаки ровесники и когда началась русско-японская, им уже было по 10 лет. То есть они оба 1893 года рождения (война началась в январе). Киёаки на момент событий романа 20 лет. Получается, он умирает зимой… 1913/1914 года. Не персонаж умер, а эпоха умерла!
  • Джанни Родари, «Почему? Отчего? Зачем?». Когда читаешь книжку в дошкольном возрасте, мало задумываешься над предисловием и только удивляешься, зачем хотят арестовать беднягу Почему? Что такого страшного, что он всем подряд задает вопросы. Но если вдуматься, что это за вопросы: «Если лифт не работает, почему его никто не чинит?» — это еще безобидно. А как вам это: «Если каменщик строит дома, почему он живет в деревянной лачуге? У него нет денег на хорошую квартиру? А почему за хорошую квартиру нужно платить так дорого? Так заведено? А почему так заведено?» Похоже, Почему тот еще смутьян и социалист, а страна, в которой он сбежал из словаря, весьма тоталитарна. Интересна перекличка у Терри Пратчетта, то ли совпадение, то ли оммаж, но, скорее — зажравшиеся зажрались: «— Знаешь, какое у них основное блюдо там, на побережье?/— Нет./— Суп из свиного уха. И о чем это, по-твоему говорит?/Ринсвинд пожал плечами./— Что они очень бережливые?/— Что всю остальную свинью жрет какая-то влиятельная сволочь».
    • Серьёзно? Автор правки прекрасно понял в детстве сущность вопросов Почему.
      • А автор другой правки до сих пор не понял, почему каменщик живет в своем доме, а не на койкоместе в бараке НАРТРУДЛАГА. Заодно и почему народу за квартиры платить приходится, когда народ должен иметь место на трехъярусных нарах совершенно бесплатно.
  • Туве Янссон, «Мемуары Муми-папы». В предисловии Муми-папа писал, что заменил некоторых филифьонок на хемулих, а гафс — на ежих. Встречающаяся в книге ежиха действительно похожа по поведению на типичную гафсу, как мы их знаем из других книг о Муми-троллях. Какие же хемулихи были филифьонками? Вероятно, как минимум тётка хемулихи, содержавшей приют. Эта тётка доставала всю команду корабля Фредриксона своей педантичностью, стремлением к чистоте и здоровому образу жизни. В чём особенность хемулей, как мы их знаем из других книг? В наличии некоей навязчивой идеи, за рамками которой им трудно мыслить. А в чём особенность филифьонок? В проблемах с одиночеством. Вероятно, Муми-папа постеснялся писать, как им докучала та, которая лишь была одинока, и как они не спасли её от клипдассов, посчитав, что туда ей дорога, и потому сделал её хемулихой, таким образом списав её поведение на хемульские навязчивые идеи. Или просто решил не лезть ей в душу. Кроме того, тётка хемулихи успокаивалась от уборки, что также свойственно филифьонкам из других книг. Была ли филифьонкой её племянница, содержательница приюта? Возможно, но это можно утверждать с меньшей вероятностью.
  • Джанни Родари, «Приключения Чиполлино» — среди богачей-угнетателей есть синьор Помидор, а среди деревенской бедноты — мальчик Томатик. Но томат и помидор — это одна и та же ягода! Как же два его представителя (наверняка родственники) оказались в разных сословиях? Неужели он бастард?
    • Все станет проще, если вспомнить итальянскую кухню, в которой помидоры/томаты присутствуют буквально в каждом первом блюде. Для типичного итальянца нет овоща "помидор", а есть десятка полтора (как минимум) отдельных сортов, которые воспринимаются как хотя и родственные, но разные (по вкусу, стоимости и т.п.) овощи. Собственно, в оригинале это так и есть, просто русский язык не настолько разнообразен в описании сортов помидоров.
    • Классический пример нашего тропа — не сразу в голове возникает вопрос, почему среди всех фруктов и овощей отсутствует Яблоко. Непонятного пола? Нет, в некоторых семьях указаны оба пола (например, там есть мальчик Вишенка и графини Вишни), так что не аргумент. Или в Италии тогда было слишком мало яблок, а груш хватало?
      • Вариант с "непонятным полом" не работает: в итальянском языке среднего рода просто нет, все существительные мужского либо женского рода. Конкретно "яблоко" - женского.
  • «Опасное соседство» Ялмара Тесена. Казалось бы, нам показан хороший плохой конец — грозный чёрный леопард не убит, а должен быть отправлен в зоопарк. Но, минуточку: во-первых, нам так и не показали, что его всё-таки кто-то взял на поруки. А во-вторых, сама по себе ситуация с его спасением выглядит, мягко говоря, неадекватно. При всём уважении к защитникам дикой природы, в реальной жизни для любого зверя-людоеда, то есть не просто проявившего акт агрессии по отношению к человеку, а именно целенаправленно охотившегося с целью употребления в пищу (а в книге это явно показано!) конец предсказуем и однозначен. И ни один вменяемый профессионал не согласится оставить в своём зоопарке (поближе к людям, ага) такой вот «подарочек»: хищник с опытом людоеда гарантированная угроза для любого служителя, будь он хоть трижды друг всему живому. И потом, африканский леопард вообще-то, относиться к номинативным подвидам (т.е. широко распространённым), и ратовать за спасение одного экземпляра, тем более с ТАКИМ послужным списком — это надо быть уж совсем отмороженным фанатом… А люди, которых он похоронил в своём желудке, выходит, не в счёт?..
    • В реальной жизни несколько подобных случаев было в последние годы в Индии - пойманных живьём людоедов отправляли в зоопарки. Правда, и охранный статус тигра и индийского леопарда построже будет. А 40 лет назад в Африке (книга опубликована в оригинале в 1982) какой-нибудь частный зоопарк оторвал бы чёрного «дьявола» с руками в расчёте на толпы посетителей.
    • Добавим, что леопардов-меланистов в Африке на момент написания книги наблюдали последний раз в начале века, и особь попалась поистине уникальная.
    • Требования техники безопасности в зоопарках одинаковы при обслуживании хоть отловленного в природе, хоть выкормленного с соски хищника. И, к примеру, ягуара, который загрыз сотрудницу Новосибирского зоопарка, не казнили по возвращении в вольер.
  • «Песнь Льда и Пламени»: «Аллерас всегда улыбается, точно какой-то шутке, известной только ему». По всей главе раскидано множество намёков на его личность, но… Кто из вас опознал его?
    • Тот же троп с происхождением Джона Сноу.
      • Внезапно — Джон Сноу никак не может быть истинным Таргариеном, потому что во время своей первой встречи с живыми мертвецами он ОБЖЁГСЯ, Карл!.. Но это на поверку ложный случай срабатывания тропа. Слово Божие гласит примерно следующее: «Если бы всё было так просто — тогда ни один скрытый Таргариен не мог бы долго оставаться скрытым. А ведь „нераскрытый пока Таргариен“ может даже сам не подозревать о своём происхождении. Дело в том, что, во-первых, не горят в огне и не болеют только Избранные из числа Таргариенов — ну а „все до единого Таргариены“, включая скрытых, всего лишь не обжигаются о раскалённые поверхности и об очень горячие жидкости, не маются в жаркую погоду, мало потеют, не могут „пропить свой интеллект“ (но наглеют в пьяном виде, как и все люди), видят вещие сны и легко ладят с драконами. Эйрион Яркопламенный и Визерис Злосчастный не были Избранными — а потому горели за милую душу, притом что их таргариенство истинно и очевидно. Несколько королей Вестероса, однозначных Таргариенов, тяжело болели и умерли от болезней. А во-вторых, Избранному из Таргариенов — коим Джон несомненно является — сгореть-то не судьба, а вот обжечься об открытый огонь случается, ДО ТОЙ ПОРЫ, ПОКА этот Избранный не уверен в себе, не осознаёт факт своей Избранности и считает себя „просто человеком“; а коли он запуган и/или загноблён — эффект усиливается. То-то Дени, запуганная Визерисом, в детстве и обжигалась о свечу! Именно поэтому позже, в степи, она всерьёз колебалась, восходить ли на костёр, так что её подвиг не обесценен: ей не „всё трын-трава“, она побаивалась-таки, но преодолела это, решила рискнуть — и не прогадала».
        • Мартин тысячу раз опровергал то, что Таргариены якобы не горят в огне. Случай с Дени был уникальным.
        • Более того, помимо Слова Божия, имеется «Принцесса и королева», где умирают в огне драконов Рэйнис Почти Королева и сама Рэйнира Королева-на-Полгода, а Эйгон Второй и леди Бэйла, дочь принца Дэймона, всю жизнь носили на себе шрамы от ожогов. А позже почти вся семья Эйгона Невероятного погибла в пожаре Летнего Замка. Так что это отнюдь не опровержение таргариенского происхождения Джона — в этом отношении он бы ничем не отличался от доброго десятка своих однозначно «драконокровных» родственников.
      • Но в таком случае — гм-м, клинически безвредное пьянство Серсеи, а в четвёртом томе — и её созревающая на глазах пиромания?! Гм-м, клинически безвредное (хотя заядлое) пьянство Тириона, а ещё и его вещие сны (а в сериале — и приручение драконов)?! Неужто оба (а стало быть, и Джейме) — от Эйриса Безумного, а не от Тайвина (то-то Эйрис так и носился с этими детишками, нарадоваться на них не мог, награждал Джоанну за их рождение огромной суммой в золоте, к крайнему раздражению Тайвина)?! Неужто Тайвин вообще физиологически бесплоден (азооспермичен), более того — с какого-то момента сам знал об этом?! «Ты не мой сын — но я, к сожалению, не могу доказать этого… Я вынужден терпеть факт ношения тобой, карлик, ланнистерского герба… Это мне урок от богов, чтобы я стал смиреннее…» Ну-ка, ну-ка, эти настойчивые фразы Тайвина очень любопытны… Последние, ещё не вышедшие тома должны дать ответы на многие вопросы, не только на этот…
    • Вообще у Мартина очень много подобных мелочей, неочевидный смысл которых накрывает лишь во время второго-третьего чтения. Например, из воспоминаний персонажей нам известно, что убитая принцесса Рейнис любила играть с чёрным котёнком. В другом месте книги мы встречаем ужасного черного котяру — именно его ловит Арья во время своего обучения. Именно он выхватывает жареную куриную ножку у самого Тайвина Ланнистера во время торжественного обеда. И в определённый момент ты понимаешь, что этот ободранный и злобный котяра — тот самый котёнок принцессы Рейнис, который пережил свою хозяйку и теперь люто ненавидит всех обитателей Красного замка, узурпаторов и убийц. Такая вот взаимосвязь времён.
    • Стойте-ка, а ведь присутствующая на Тирионовом аукционе благородная девица с мощными мускулами и большой грудью, которую держат на щите два вооружённых и доспешных раба-качка — это же небось и есть та самая «Генерал-Девица» Малацца, которая тщилась уподобиться Дейнерис, о чём сама Дейнерис ни сном ни духом!
    • Квохорец Варго Хоут, которому высоченная, сильная и суровая Бриенна откусила ухо, обзывает её «лосихой». Но мину-уточку, лось в Квохоре — почитаемое животное (сразу после культового Козла)! Квохорцу и в голову не придёт, будто «лось» — это обидно; «лосём» в Квохоре с шутливым почтением называют силача! Получается, что Варго не столько разозлился, сколько восхитился — хоть при этом и страдал от заражения крови, и «любил это ухо, пока оно у него было», и затеял мучительно и глумливо прикончить Бриенну (скормить натасканному на людей медведю).
  • Dragonlance — В «Драконах Летнего Полдня» Рейстлин выбирается из Бездны, но оказывается лишён магии. По крайней мере, так утверждает он сам. Однако…
    • В скором времени он лихо обводит вокруг пальца группу головорезов, притворяясь нежитью на службе Владычицы Тьмы. Как? Всего лишь грим. А зловещие зелёные глаза? Фисташковое масло на веки. В действительности его глаза, на секундочку, золотые. Едва ли такой цвет можно скрыть маслом на веки. Тут не обошлось без дополнительных чар…
    • Чуть позже его якобы-дочь беседует с ним. Стоит ей отвернуться, как он исчезает, — притом, что быстро бегать не приспособлен.
    • И завершающий штрих: после этого она видит кружащего над ней ворона с золотыми глазами. Википедия подсказывает, что у нормальных воронов глаза бурые. Зато они золотые у Рейстлина. Похоже, что это он перемещался в обличье птицы.
  • С. Митчелл, «Ледяные пещеры» из цикла «Кайафас Каин». Молодой техножрец Логаш, обнаруживший гробницу некронов и будучи последним выжившим из исследовательской команды АдМехов, судя по записям Инквизиции, после уничтожения оной гробницы вместе с Каином со временем поднялся до уровня магоса и был приписан к Лабиринту Ночи на Марсе, после чего о нём Инквизиции ничего не известно. Откровение в том, что согласно одной из теорий, именно в этом лабиринте Императором пленено существо, которого техножрецы считают Машинным Богом — к’тан Маг’ладрот aka Дракон Пустоты, один из древних некронских богов.
    • Учитывая характер сеттинга, может тянуться вплоть до ужаса у холодильника и необузданных догадок — к’тан могут пожирать не только звёзды, но и души (но похоже, не так как твари Хаоса — они абсолютно материальные существа). Что если Логаш нашёл что-то в той гробнице? Что если высшее руководство Марса знает о истинной природе твари из Лабиринта Ночи? Что если они решили скормить незадачливого магоса к’тан? Что если ОН САМ решил служить ему? Впрочем, с учётом развития нового канона Тёмного Империума над каноничностью цикла «Каина» уже висит дамоклов меч.
  • «Досье Дрездена» — Черити Карпентер попросила Гарри не говорить Майклу, что у неё латентные способности… А ведь теперь Черити придётся куда сильнее следить за остальными детьми, а их много, даже если способности будут у половины — это всё равно много. Если уж Молли вдохновилась «на подвиги», глядя на Гарри, чего уж теперь, когда ещё и на старшую сестру смотреть будут…
    • Мардигал Рейт использовал базовую версию терновых наручников. Это изделие фейри легко перепиливается напильником. А наручники Никодимуса из стали: такие глушат и магию, и Зимнюю мантию… Он что, их специально для Дрездена делал? Чародей-Рыцарь в сеттинге на данный момент только один, да перепиливал наручники стальным напильником только Дрезден… А ведь учитывая, сколько раз он пытался захватить Дрездена и\или склонить его на свою сторону…
    • Чем занималась Маргарет Лефей, если в её друзьях числились Ариана Ортена, Лорд Рейт и Леанасидхе, а нааглоши Гудман Грей вспоминает о ней с восторгом? И о содействии в чём она могла попросить у Э. Маккоя, если после этого они поругались?
    • Тут никакого откровения нет — теми же самыми вопросами задается и сам Гарри, вот только у него все подозрения перекрыты сыновней любовью, но читатели-то сразу понимают, какого уровня чёрным магом была она…
    • Это с одной стороны. А с другой — Леа и Грей не настолько уж и злые, а вот Красная и Белая Коллегии на начало серии находятся в очень натянутых отношениях, а в итоге лично Ариана и Рейт очень плохо кончили. Собственно «откровение» в вопросе — не занималась ли Маргарет долго-направленной подрывной деятельностью?
      • В этом плане реальный ужас наводит словосочетание «наша Мэгги». Потому как употребляет его Никодимус.
  • «Ведьмак». Тельико Луннгревинк Леторт (сокращённо Пенсток, для друзей — Дуду) показан как Очень Хороший Бизнесмен. Однако «у холодильника» становится очевидным — все его коммерческие успехи лишь результат инсайдерской информации, полученной от Ляшареля.
  • «Атлант расправил плечи». В тоннель въезжает поезд, который тянет паровоз, хотя в тоннеле допускается движение только тепловозов. Официально это делается для безопасности пассажиров, из-за риска задохнуться. Но единственный, кто теряет сознание — машинист, находящейся в непосредственной близости от выхлопной трубы, и то, только из-за аварийной остановки поезда запаниковавшим пассажиром, приведшей к поломке, которую тот пытался исправить. Но позвольте, в то же время помощник машиниста, сбежавший почти сразу, смог спокойно добраться до выхода из тоннеля. Информацию о том, что люди к моменту столкновения уже задохнулись, сообщают только в новостях. Катастрофа же происходит из-за столкновения с отстающим от графика, и потому движущимся с максимальной скоростью, военным товарняком, перевозящим боеприпасы. А теперь учтем два момента: ситуацию, сложившуюся в книге, и ситуацию в реальном мире. В книге уже начинается разлад всей системы, и правительство активно прибегает к использованию армии для наведения порядка. И тут происходит такая катастрофа. Сказать что это вина военных, значит ослабить их авторитет, и заполучить себе сильного врага. Да и вообще, старшие офицеры в книге показаны не сильно в лучшем, чем гражданское правительство, один захват супер-оружия чего стоит. В то же время в реальном мире только недавно улеглась пыль после судебных процессов по расследованию антиамериканской деятельности, и прямо критиковать армию могло быть чревато. Охотников на коммунистов хватало. В итоге всё выглядит так, что информация о смерти пассажиров от удушья выглядит как попытка прикрыть халатность военных. Но без подсветки автором, ибо возможны последствия.
    • Большинство ужасных законов, принятых в альтернативной Америке — это просто перенос бывших тогда на слуху законов для железных дорог на всю страну. А теперь вспоминаем, в каком состоянии эти самые железные дороги.
  • Роберт Хайнлайн, «Луна — суровая хозяйка» — в финале профессор-триумфатор умирает от инфаркта, Майк не отзывается. Почему так? Понагнетать драмы, сакцентировать внимание, что этот праздник — со слезами на глазах? Да нет же, с середины книги профессор упорно старается донести до протагониста, что Луна станет свободной только тогда, когда избавится от всех вождей, в том числе и от приведших её к свободе.
    • Не все так плохо с Майком в итоге, читаем, например, «Кот, проходящий сквозь стены» и «Уплыть за закат», а конкретно — что есть операция Адам Селен Корпуса Времени
      • Автору предыдущей правки это известно, но Майк, эвакуированный через 120 лет в другую вселенную — это всё-таки полноценное избавление от вождей Лунной революции.
  • «Гарри Поттер». Последняя фраза: «Шрам не болел уже девятнадцать лет. Всё было хорошо». Ага. Не болел. Было. Рыбки плавали.
    • Считать ли «Проклятое Дитя» каноном — вопрос спорный, но судя по его сюжету…
    • Какие рыбки? Книги же написаны в прошедшем времени.
    • В первой книге близнецы Уизли заколдовывают снежки, чтобы те гонялись за профессором Квирреллом и били его по затылку. Людям с хорошей памятью и перечитывающим книгу становится понятным — шутники били в морду Мордовольту Волдеморту.
  • Милорад Павич, «Хазарский словарь», предисловие — упоминается, что золотой экземпляр словаря был отравлен, и всякий, кто начинал читать его, умирал после первых нескольких глав. А уничтожен экземпляр был, когда очередной его обладатель повадился использовать страницы, чтобы убирать лишний жир из супа. И как это понимать? Яд был нанесен на какие-то поверхности книги, которых хозяин книги не касался? Или это не яд, а некий меметический сигнал, и действует он, только если книгу читать? Или яд, но действующий только на людей с определенным уровнем интеллекта или эрудиции и безопасный для всяких средневековых дебилов, которым нет никакого дела до запретного знания? Или, в конце концов, все намного проще, и одно из утверждений (а то и оба) — ложь?
    • В основной части — сколько угодно, и у каждого свой набор.
    • Яд разлагался от температуры?..
  • Ричард Морган, «Сломанные ангелы» из цикла «Такеши Ковач» — практически в самом конце книги Такеши высказывает Тане свои большие сомнения по поводу того, что она та, за кого себя выдаёт, а также свои соображения по поводу её (или скорее его) настоящей личности, обращая внимание даже на такие мелочи, как манера использования интерфейсов. Вардани отвечает, что просто слишком долго работала с профессором Вышински, а потому попросту нахваталась его привычек. Ковач в ответ ничего не высказывает и просто молчаливо соглашается. А будь на этом месте Вышински, согласился бы он признаться, или отрицал бы свою личность до конца? Тем более что первая адаптация в теле противоположного пола — штука нелёгкая, а характерная блатная шуточка до того конкретно выбила её (или скорее его) из равновесия, хотя казалось бы девушка такое вообще должна мимо ушей пропустить. Да и в детективном таланте самого протагониста сомневаться особо не приходится. Автор прямого ответа в произведении не дал. Кто же такая на самом деле Таня Вардани?
    • После того, что Вардани пережила в лагере для военнопленных, нужно что-то больше простой блатной шутки, чтобы ее смутить. Но остальные доводы более веские.