Бойцовский клуб: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(→Тропы) |
(→Тропы) |
||
Строка 31: | Строка 31: | ||
* [[Безумная клёвость]] — Тайлер Дёрден, {{spoiler|альтер-эго поехавшего главного героя. Отбитый на всю голову экстремист и социал-дарвинист, но крайне харизматичен}}. | * [[Безумная клёвость]] — Тайлер Дёрден, {{spoiler|альтер-эго поехавшего главного героя. Отбитый на всю голову экстремист и социал-дарвинист, но крайне харизматичен}}. | ||
* [[Вы — один из них?]] — попытавшись сорвать планы Тайлера, главгерой пришёл в полицию, но влияние Клуба давно распространилось и на копов. | * [[Вы — один из них?]] — попытавшись сорвать планы Тайлера, главгерой пришёл в полицию, но влияние Клуба давно распространилось и на копов. | ||
* [[Виновата буржуазная система]] - в изрядной степени и на эту тему тоже. Подавляющее большинство членов Клуба, это обычные работяги, уставшие офисные клерки максимум среднего звена, всяческая обслуга и около маргинальный сброд. Все те кто пытался и хотел встроиться в сытое и благополучное американское общество излёта второго тысячелетия, но места им там не нашлось. А есть лишь говённая работа, неподъёмные ипотечные кредиты и дебилизирующий зомбоящик. Антураж фильма как бы подчёркивает разительный контраст, между засранными до предела трущобами где живёт основной контингент клуба, с фешебельными даунтанами против которых они воюют. | |||
* [[Герой и его X]] — Тайлер Дёрден, с которым сблизился главный герой в состоянии депрессии, конечно, не представитель другого вида, но {{spoiler|живым человеком из плоти и крови его тоже не назвать}}. | * [[Герой и его X]] — Тайлер Дёрден, с которым сблизился главный герой в состоянии депрессии, конечно, не представитель другого вида, но {{spoiler|живым человеком из плоти и крови его тоже не назвать}}. | ||
* [[Здравомыслящий парень, безбашенная девочка]] - Марла Сингер в сравнении с Рассказчиком. Женщина с весьма оригинальном устройством собственной головы, эпатирующая Рассказчика своим поведением и приставаниями. О её "безбашенности" говорит лишь то одно, что она на протяжении долгого времени встречалась с Тайлером а общалась с Рассказчиком как ни в чём не бывало и не обращала внимания что он от неё морозился откровенно. При том что между общением между одним и другим, могло пройти буквально полчаса. | |||
* [[Заклятый враг]] — Тайлер Дерден для Рассказчика к концу произведения. | * [[Заклятый враг]] — Тайлер Дерден для Рассказчика к концу произведения. | ||
* [[Конец-переворот]] и фактически [[общеизвестный спойлер]] — {{spoiler|Тайлер Дёрден является альтер-эго Рассказчика со всеми вытекающими}}. | * [[Конец-переворот]] и фактически [[общеизвестный спойлер]] — {{spoiler|Тайлер Дёрден является альтер-эго Рассказчика со всеми вытекающими}}. | ||
* [[Общество потребления]] — против такого общества восстают сторонники Тайлера Дёрдена. | * [[Общество потребления]] — против такого общества восстают сторонники Тайлера Дёрдена. | ||
* [[Мазохистское танго]] - отношения Рассказчика, Марлы и Тайлера иначе и не назовёшь. Насколько их всех друг к другу тянет, настолько же всё это напоминает танцы на разбитом стекле. | |||
** Отношения между Рассказчиком и Тайлером тоже в эту степь. Они как братья (или идеальные супруги), за исключением тех случаев когда Тайлер не калечит Рассказчика и не пытается его убить... | |||
* [[Мортидо]] — «Самосовершенствование — онанизм, саморазрушение…» | * [[Мортидо]] — «Самосовершенствование — онанизм, саморазрушение…» | ||
{{Q|-Попытка дойти до последний черты это не какой то дурацкий семинар! Перестань ты за всё цепляться, и наплюй на всё! Наплюй!!!|до грандиозного ДТП осталось 8,7,6,5...}} | |||
* [[Мы зовём его «Бармен»]] — у главного героя нет имени, только псевдонимы, а официально его называют «Рассказчик». | * [[Мы зовём его «Бармен»]] — у главного героя нет имени, только псевдонимы, а официально его называют «Рассказчик». | ||
* [[Ненадёжный рассказчик]] — Тайлер. | * [[Ненадёжный рассказчик]] — Тайлер. |
Версия 03:58, 3 августа 2024
« | Не упоминать о бойцовском клубе. | » |
— Первое (и второе) правило клуба |
Бойцовский клуб | |
---|---|
Общая информация | |
Жанр | Психологическая драма |
Страна производства | США |
Киностудия |
|
Режиссёр | Дэвид Финчер |
Автор сценария |
|
Когда вышел | 15 октября 1999 г. |
Продолжительность | 139 минут |
В главных ролях: | |
Брэд Питт | Тайлер Дёрден |
Хелена Бонэм Картер | Марла Сингер |
Джаред Лето | «Ангельское личико» |
Мит Лоуф | Боб Полсон |
Эдвард Нортон | Раcсказчик |
Бойцовский клуб (англ. Fight Club) — культовый американский фильм режиссёра Дэвида Финчера по мотивам одноимённого романа Чака Паланика. Повествование ведется от лица безымянного рассказчика (определённого имени у героя нет, но фандом часто называет его Джек), который недоволен своей жизнью в потребительском обществе «белых воротничков». Уставший от рутины, он создаёт подпольную организацию «Бойцовский клуб» вместе с Тайлером Дёрденом, продавцом мыла с извращённой философией.
Тропы
- Антигерой и Антизлодей - Тайлер Дёрден. Один из действительно очень не частых примеров, когда зрителю действительно непросто решить, каким именно он видит протагониста.
- Бафос - само по себе произведение и юмор в нём, во многом именно на этом и построено. Серьёзная история про сломанного человека с пустой жизнью - периодически соскакивает на истории про огромные сиськи Боба. Тайлер ведёт весьма пафосные речи про лицемерие и паскудство окружающего миропорядка - периодически соскальзывает на сальности и чернушный жопно-сортирный юмор. Да и сюжетные повороты и то как они обыгрываются, периодически вызывают реакцию из разряда "такая хренова дичь - что только ржать".
- Безумная клёвость — Тайлер Дёрден, альтер-эго поехавшего главного героя. Отбитый на всю голову экстремист и социал-дарвинист, но крайне харизматичен.
- Вы — один из них? — попытавшись сорвать планы Тайлера, главгерой пришёл в полицию, но влияние Клуба давно распространилось и на копов.
- Виновата буржуазная система - в изрядной степени и на эту тему тоже. Подавляющее большинство членов Клуба, это обычные работяги, уставшие офисные клерки максимум среднего звена, всяческая обслуга и около маргинальный сброд. Все те кто пытался и хотел встроиться в сытое и благополучное американское общество излёта второго тысячелетия, но места им там не нашлось. А есть лишь говённая работа, неподъёмные ипотечные кредиты и дебилизирующий зомбоящик. Антураж фильма как бы подчёркивает разительный контраст, между засранными до предела трущобами где живёт основной контингент клуба, с фешебельными даунтанами против которых они воюют.
- Герой и его X — Тайлер Дёрден, с которым сблизился главный герой в состоянии депрессии, конечно, не представитель другого вида, но живым человеком из плоти и крови его тоже не назвать.
- Здравомыслящий парень, безбашенная девочка - Марла Сингер в сравнении с Рассказчиком. Женщина с весьма оригинальном устройством собственной головы, эпатирующая Рассказчика своим поведением и приставаниями. О её "безбашенности" говорит лишь то одно, что она на протяжении долгого времени встречалась с Тайлером а общалась с Рассказчиком как ни в чём не бывало и не обращала внимания что он от неё морозился откровенно. При том что между общением между одним и другим, могло пройти буквально полчаса.
- Заклятый враг — Тайлер Дерден для Рассказчика к концу произведения.
- Конец-переворот и фактически общеизвестный спойлер — Тайлер Дёрден является альтер-эго Рассказчика со всеми вытекающими.
- Общество потребления — против такого общества восстают сторонники Тайлера Дёрдена.
- Мазохистское танго - отношения Рассказчика, Марлы и Тайлера иначе и не назовёшь. Насколько их всех друг к другу тянет, настолько же всё это напоминает танцы на разбитом стекле.
- Отношения между Рассказчиком и Тайлером тоже в эту степь. Они как братья (или идеальные супруги), за исключением тех случаев когда Тайлер не калечит Рассказчика и не пытается его убить...
- Мортидо — «Самосовершенствование — онанизм, саморазрушение…»
« | -Попытка дойти до последний черты это не какой то дурацкий семинар! Перестань ты за всё цепляться, и наплюй на всё! Наплюй!!! | » |
— до грандиозного ДТП осталось 8,7,6,5... |
- Мы зовём его «Бармен» — у главного героя нет имени, только псевдонимы, а официально его называют «Рассказчик».
- Ненадёжный рассказчик — Тайлер.
- Непристойно - значит смешно - ночные подработки Тайлера то официантом в дорогих ресторанах, то киномехаником в кинотеатрах. Крепкие большие члены вклеенные в диснеевские мультфильмы, сопли и моча в изысканных блюдах для дорогих гостей. А уж что он делал с грибным супом пюре...
- Но по уровню эпатажности это меркнет с изготовлением мыла из человеческого жира, добытого путём его похищения с помоек пластических клиник. Ууу, вкусняшка...
- Ночная жизнь — одновременно деконструкция и высмеивание тропа. Главный герой реально страдает от бессонницы, т. к. его альтер-эго живёт своей злодейской жизнью.
- Пережить хедшот — Рассказчик. Переживает не просто хедшот, а самоубийство. А вот у Тайлера это не получилось. Однако здесь с прикрученным фитильком — строго говоря это не было хедшотом, он всего лишь прострелил себе щёку. Поскольку Тайлер — всего лишь воображаемый образ, который Рассказчик иногда отыгрывает (и «общение» с которым он себе придумывает), разгадка проста — после своего «неудачного самоубийства» Рассказчик просто навсегда перестал отыгрывать Тайлера Дёрдена, вообразил себе, что Тайлер, «в отличие от него самого, умер».
- Секрет Полишинеля — первые два правила — не упоминать о Бойцовском клубе! Тем не менее, в нём состоит чуть ли не вся Америка!
- С трудом просыпается по утрам — главный герой, Рассказчик. Является лицом мема «Невыспавшийся».
- Флэшфорвард — фильм начинается с финальной сцены (которую, впрочем, до конца не показывают), а уже потом идёт основное повествование.
Мета-тропы
- А что, пусть будет!:
- Сцена на задворках бара. Нортон малость промахнулся и засветил Питту кулаком не в плечо, а чуть выше. «Мудак, ты же мне в ухо заехал!» — реакция самого актёра.
- Прямо перед этим — диалог в баре. Нортон и Питт просто трындели обо всем подряд пару часов, а потом из лучших фраз скомпилировали разговор.
- Игра пьяных героев в гольф чуть позже была в сценарии, но была описано предельно лаконично: «герои пьяные и играют в гольф». Нортон и Питт, для достоверности, натурально прибухнули, как и в предыдущей сцене, кстати, тоже.
- Отомщено временем — фильм даже не окупился в прокате, но ныне имеет культовый статус.
- Эффект альфы. У Паланика есть много интересных и весьма разных книг, но что сравнится с «Бойцовским клубом» по популярности?
Наследие
- «7 дней лета» — все главные герои называют своё альтер-эго «Тайлер Дёрден».
Книги | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Типы книг |
| ||||||||||
Библиотека и её обитатели | Злой библиотекарь • Строгий библиотекарь • Эксцентричный библиотекарь • Книжный червь | ||||||||||
Тропы | Держать книгу вверх ногами • Кирпич • Книга по игре по книге • Книжный тайник • Костры из книг • Полка с брошюрами • Привык к книгам от скуки • Я брошу в вас книгой! | ||||||||||
См. также | Литература • Театр • Классика школьной программы • Классические средневековые романы • Литература ужасов | ||||||||||
← | Навигация |