Cryptonomicon

Материал из Posmotreli
Cryptonomicon /
Версия от 18:02, 31 марта 2022; ГришкаМразев (обсуждение | вклад) (Новая страница: «== Тропы == * Банановая республика — вымышленный султанат Кинакута между Филиппинами и индонезийским Борнео. * Бонус для гениев — сплошь и рядом, это же Нил Стивенсон. * Внезапная мистика — У нас тут вполне реалистичное произведение… так, стоп, а {{sp...»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Тропы

  • Банановая республика — вымышленный султанат Кинакута между Филиппинами и индонезийским Борнео.
  • Бонус для гениев — сплошь и рядом, это же Нил Стивенсон.
  • Внезапная мистика — У нас тут вполне реалистичное произведение… так, стоп, а кто такой этот Енох Роот, который, похоже, не стареет и очень много знает?
  • Война интеллектов — Криптографы Союзников против криптографов Оси в целом. Алан Тьюринг и Лоуренс Уотерхауз против Рудольфа фон Хакльгебера в частности. В итоге выясняется, что на самом деле, скорее, вместе с Хакльгебером против присматривающих за ним менее крутых немецких математиков.
  • Военный сленг — на тихоокеанском ТВД никто не называет японцев «джапами». Так их может назвать только тыловик или тот, кто воевал в Европе. А для тех, кто с ними непосредственно воевал, они «нипы».
  • Война — это кошмар — про это в книге немало.
  • Война — это смешно — сцена потопления тринидадского парохода немецкой подлодкой подаётся в форме задачи по математике.
    • Гросс-адмирал Дёниц прямым приказом запрещает командиру подлодки допрашивать пленных, потому что они слишком много знают? Но при этом никто не отдавал таких приказов бывшему командиру, который сейчас под стражей на гауптвахте, поэтому самое время его освободить? От уровня творящейся фантасмагории на смех пробивает даже персонажей.
  • Враг мой — Гюнтер Бишоф и находящийся в плену на его подводной лодке Бобби Шафто.
  • Вундервафля — гальванический люцифер, мега-лампочка, работающая на угольном стержне и царской водке. Освещения даёт чуть ли не как атомный взрыв. Бафосное описание выстругивания стержня и заправки кислотой из здоровенной бутыли прилагается.
  • Выживальщик — Эндрю Лоуб.
  • Где-то в наше время — книга издана в 1999 году, действие половины книги происходит примерно во второй половине 90-х.
  • Генерал Потрошиллинг (с фитильком) — Дуглас Макартур. Шифрование? Какое к чёрту шифрование, мы уже нагибаем нипов как хотим, а теперь постройте мне на Новой Гвинее башню, чтобы я смог обозревать с неё свои филиппинские владения. (хотя башня — не более чем солдатская выдумка)
  • Жертвенный левБобби Шафто, после того, как повидался с сыном и выполнил свою роль в книге до конца.
  • Инженю — Мэри сСмндд, покорившая Лоуренса Уотерхауза своей тонкой аристократической красотой. Даже после безвременной смерти мужа оставалась в полной уверенности, что автомобилю не нужны ни бензин, ни техобслуживание, потому что Лоуренс ещё при жизни организовал так, чтобы соответствующие службы проводили соответствующие работы, пока Мэри не видит, чтобы Мэри в её прелестной картине мира было комфортно и без этих ненужных технических подробностей.
  • Камео — Рональд Рейган в должности военного корреспондента.
  • Кирпич — Не только сама книга, но ещё и одноимённая книга внутри сюжета!
  • Ковбой Бибоп за своим компьютером — Стивенсону вообще не везёт на аннотации в русских изданиях.

<blockquote>Крипта. «Реальная» столица Сети. Рай хакеров. Кошмар корпораций и банков. «Враг номер один» ВСЕХ мировых правительств. В сети нет ни стран, ни национальностей. Есть только СВОБОДНЫЕ люди, готовые сражаться за свою свободу!..</blockquote>

Текст, который подошёл бы к каждому второму роману про киберпанк, но никак не к Криптономикону, потому что он никакой не киберпанк. Единственное, что здесь общего с книгой — это слово «крипта», но в книге она означает всего лишь проект криптовалюты.
  • Козёл — Оба Комстока.
  • Козёл с золотым сердцем — Бобби Шафто. Довольно наплевательски относится к людям не из ближайшего круга (открывающая сцена книги: машина с Шафто торопится на эвакуацию из Шанхая, и Шафто легко отдал бы водителю приказ давить мешающих людей на улицах, потому что «чё они нам сделают, войну объявят что ли», но останавливает то, что капралу положено «думать головой, а не задницей»), трахает шлюх, несмотря на то, что дома его ждёт Глория (хотя и к Глории влечение в немалой степени плотское), да и вообще обладает психологией типичного солдафона, но при этом всё же старается держаться стороны, которую считает добром, и не умножать зло.
  • Криптоистория — оказывается, руководство Третьего Рейха поддерживало лояльность собственных генералов чистым золотом, потому что "после Сталинграда поместья на Украине резко потеряли цену". Оное золото бралось из награбленных японцами в Азии запасов и перевозилось в Европу на сверхсекретных подлодках.
    • Вымышленный архипелаг Йглм (предположительно где-то между Шотландией и Фарерами), об который обломал зубы ещё Юлий Цезарь, и который славится своим совершенно невменяемым языком даже на фоне кельтского ирландского, а по уровню сложности фонетики (и обилию диалектов) йглмский язык напоминает китайский.
  • Крутой гей — разумеется, Алан Тьюринг, и Руди фон Хакльгебер.
  • Лёгкое золотоаверсия. В филиппинских джунглях без всякого прикрытия лежат штабелями золотые бруски габаритами 10х10х40 см, вес каждого — 75 кг. За 50 лет их никто не разграбил именно потому, что из-за веса их невозможно вывезти незаметно.
  • Нерд — Оба Уотерхауза, Ави, Алан Тьюринг, да много кто.
  • От плохого к ужасному — Линия Гото Денго. Бомбы, голод, жажда, акулы, каннибалы, рабство… он пережил всё это.
  • Подводная лодка — Часть сюжета происходит на ней.
  • Поэт и воин — Гото Денго и Бобби Шафто сочиняют хайку.
  • Профи с причудами — Бобби Шафто, Лоуренс Уотерхауз и Дуглас Макартур.
  • ПТСР — у Бобби Шафто. «Первым надо уложить того, что с мечом. Что, потому что с мечами офицеры? Да нет же, твою мать! Потому что у них мечи! На тебя когда-нибудь бежали с мечом, твою мать?!». А также Бобби регулярно мучают кошмары с «ящерицей», которая будто бы сожрала японского пулемётчика во время не самой удачной высадки Шафто на Гуадалканале. Возможно, варан? Официально же врачи пришли к выводу, что ящерица ему привиделась, а на самом деле сам Шафто на адреналине смог вынести нипов в одиночку.
  • Разрядка смехом — регулярно. Чего стоит, например, процесс включения гальванического люцифера. Или история, как Рэнди вырывали зубы мудрости. Или йглмский подкат Лоуренса к Мэри <s>Смит</s> сСмндд и последующее выяснение различий йглмских диалектов.
  • Реднеки — двоюродные братья Ами Шафто.
  • Резонёр — Енох Роот.
  • Ружьё Чехова — Много, очень много. От имени Г. Е. Б. Кивистика до обсуждения дзета-функции в самом начале книги.
  • Сержант Кремень — Бобби Шафто.
  • Сила без умааверсия с Бобби Шафто. Сразу и не догадаешься, но с головой у него всё более чем в порядке.
  • Символическое имя — Дуглас Макартур Шафто и его дочь Америка Шафто. Патриотичная семейка, да.
  • Ум — это сексуально — для будущей жены Лоуренса Уотерхауза, когда он смог обратить на себя её внимание.
  • Флэшфорвард — Рэнди собирался съездить в свой старый дом собрать вещички и продать дом… И вот очередная глава начинается с того, что Рэнди просыпается на руинах дома. Как? Что случилось? Читайте главу дальше, случилось землетрясение.
  • Хакер — Рэнди Уотерхауз. Прилагается подробное описание зачистки компа от компромата через удалённый доступ, пока дверь в серверную уже ломают судебные приставы. Процесс прерывается в конце третьей силой, а потом и вовсе оказывается ненужным, хотя Рэнди об этом знать ещё не мог.