Наше Всё

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
Eat crayons.pngНа вкус и цвет все фломастеры разные
Эта статья описывает явление так называемой вкусовщины. То есть, наличие или отсутствие этого явления в значительной степени зависит от мнения аудитории. Пожалуйста, помещайте примеры этого явления в статьи о собственно данном явлении.
Наше Всё. Портрет работы Ореста Кипренского
«

Вечность и тоска — игрушки нам!
Наизусть читаем Пушкина.

»
Владимир Высоцкий, «Песня космических негодяев»

Александр Сергеевич Пушкин. Это почётное прозвище дал ему поэт Аполлон Григорьев. А ещё после смерти Пушкина в «Литературных прибавлениях к Русскому инвалиду» появилось краткое извещение, которое ввело в русский язык выражение «солнце русской поэзии».

В 1830-31 выходила «Литературная газета», одним из основателей которой был Пушкин. В 1929 г. в СССР начали выпускать газету с таким же названием. Рядом с заголовком были изображены профили Пушкина и М. Горького, что символизировало преемственность и единство классической русской и советской литературы. В 1990 на волне отречения от проклятого советского прошлого с логотипа газеты исчез профиль Горького (возвращён в 2004), и редакция стала считать годом основания газеты 1830 год.

В широком смысле «Наше Всё» — любой автор, оказавший на свою национальную литературу такое сильное влияние, что эта национальная литература без него просто немыслима.

Творчество русского Нашего Всего[править]

  • Роман в стихах «Евгений Онегин». Именуется также «энциклопедией русской жизни». Ну, на всю жизнь не тянет, а на дворянскую — вполне. Почему роман? Потому что там две линии — заглавного героя и Татьяны.
  • «Руслан и Людмила», первое русское фэнтези. Правда, тогда такого слова не знали и обозвали сказочной поэмой. Присказку к ней («У Лукоморья дуб зелёный…») знает любой русскоязычный человек.
  • Сказки. Золотая рыбка вошла в анекдоты. Царь Салтан с сыном Гвидоном, Золотой петушок и Мёртвая царевна известны не меньше. Поп и его работник Балда получили шрамы от цензуры, но нашим с вами современникам шрамированная версия практически неизвестна[1].
  • Повести «Дубровский», «Капитанская дочка», неоконченный исторический роман «Арап Петра Великого» (в экранизации арапа сыграл Владимир Высоцкий) и цикл «Повести Белкина».
  • Куча поэм, от ранних романтических «Цыган» и «Бахчисарайского фонтана» до философского «Медного всадника» и исторической «Полтавы».
  • Пьесы «Борис Годунов» и цикл «Маленькие трагедии».
    • В телеэкранизации последних Высоцкий играл Дон Гуана.
  • Историческое исследование «История пугачёвского бунта» и записки об очередной войне с турками «Путешествие в Арзрум».
  • Александр Сергеич отметился даже в жанре готического хоррора со своей небезызвестной «Пиковой дамой».
  • Много стихов, за которые больше всего и ценится официальной критикой — и которые теряют всю прелесть в переводе. Потому что свободный ямб, который у Пушкина блистал новизной для русского стиха, английской, французской и немецкой поэзией был уже давным-давно освоен, и в переводах смотрится подражательным, вторичным. Да и гибким языком, способным обращаться одновременно к высокому стилю и разговорной речи, в эпоху романтизма никого не удивишь.
  • Несколько стихов на французском: Mon portrait, Stances, Couplets и др.

Минутка дискуссии[править]

По части поэзии Пушкину действительно нет равных, хотя Михаил Лермонтов не так уж далек до этого равенства. А его проза не предел для отечественной литературы. Здесь его явно могут перещеголять более поздние Лев Толстой, Иван Тургенев и Фёдор Достоевский. Главным драматургом, а заодно «мастером рассказов» можно назвать Антона Чехова. Если говорить о популярности за рубежом то все эти авторы будут не менее известными чем Пушкин, здесь уже дело в том что прозу легче переводить, конкретно Достоевский ещё и выигрывает потому что его работы опираются на психологию, а не на социальное устройство и эпоху. А в советское время таким позиционировался Максим Горький, и хотя распространено мнение что именно по приезду в СССР настоящий Горький и закончился это не умаляет его вклад в отечественную и мировую литературу. Общее у всех вышеперечисленных литераторов (кроме Лермонтова) одно — они были уже после Пушкина. Во многом культовый статус Пушкина основан не на том, что он был самым лучшим, а на том, что он был первым. Первым, кто предпочёл писать именно на русском, а не на модном тогда французском. Именно Пушкина считают создателем современного русского языка. Для иностранцев это разумеется ничего не значит, и поэтому у них гораздо популярнее «Толстоевский». А ещё до Пушкина «Нашим всё» в рамках древнерусской литературы мог бы быть автор знаменитого эпоса «Слово о полку Игореве», но точное авторство так и не было установлено.

Ихние Всё[править]

Европа[править]

  • Австрийское — Франц Кафка.
  • Английское — Уильям Шекспир.
    • Британское — Чарльз Диккенс.
    • Шотландские — Роберт Бёрнс в поэзии и Вальтер Скотт в прозе.
    • Валлийское — бард Гвион, прозванный Талиесин. Правда, на территории Уэльса только родился.
  • Белорусские — Янка Купала и Якуб Колас.
    • Некоторые добавляют и Максима Богдановича.
    • В жанре исторической прозы — Владимир Короткевич.
  • Бельгийское — Шарль де Косте́р.
  • Болгарское — Христо Ботев.
  • Венгерское — Ша́ндор Пе́тёфи (наст. имя Александр Петрович, серб по отцу и словак по матери).
  • Греческие:
    • Древнегреческое — Гомер. Известно о нём лишь то, что он был слеп (и то не факт, что был, и был ли вообще), и что от него произошла вся европейская литература. Не менее важны драматурги. Три трагика, Эсхил, Софокл и Эврипид, и комик Аристофан. Больше, к сожалению, не сохранилось, да и из их трудов нам остались жалкие крохи (все три трагика написали более 90 пьес. Остались семь Эсхила, семь Софокла и около дюжины Эврипида).
    • Новогреческое — Дионисиос Соломос. Национальный поэт Греции, сознательно отказавшийся от престижного, но омертвевшего древнего языка в пользу живого народного. Автор национального гимна.
  • Датское — Ханс Кристиан Андерсен. Да и вся скандинавская литературная сказка без него немыслима.
  • Еврейское (ашкеназской диаспоры) — Шолом-Алейхем.
  • Ирландские — Джеймс Джойс и Бернард Шоу. Оскар Уайльд не считается, а Свифт из Англии понаехал.
  • Испанское — Мигель де Сервантес.
  • Итальянское — Данте Алигьери.
  • Латышское — Ян Райнис.
  • Литовское — Кристионас Донелайтис.
  • Молдавские — примерно на одном уровне котируются Ион Крянгэ (проза), Василе Александри (этническая поэзия), Михай Еминеску (эпическая поэзия; для румын он тоже Наше всё; именно он привёл Крянгэ в большую литературу).
  • Немецкое — Иоганн Вольфганг Гёте.
  • Норвежские — Генрик Ибсен и Кнут Гамсун.
  • Польские — Адам Мицкевич в поэзии, Генрих[2] Сенкевич в прозе.
  • Португальские — Луиш Камоэнс, Эса ди Кейрош в прозе.
  • Румынское — Михай Еминеску.
  • Сербские — Вук Караджич, лингвист сформировавший современный сербский язык, югославский писатель Иво Андрич[3] и пришедший ему на смену Милорад Павич.
  • Словацкое — Людовит Велислав Штур.
  • Словенское — Франце Прешерн.
  • Украинские — Тарас Шевченко (как основоположник), Иван Франко (в прозе), Леся Украинка (в драматургии). И все трое отметились в поэзии.
  • Финское и карельское — Элиас Лённрот (собрал из народных песен поэму «Калевала»).
    • Собственно финские — Эйно Лейно и Йохан Рунеберг.
    • А́лексис Киви (наст. фам. Стенвалль) — основоположник реалистической литературы на финском, а не на шведском языке. В спину ему дышит Вяйнё Линна.
  • Французские — прозаик Франсуа Рабле, поэт Франсуа Вийон и драматург Жан Батист Поклен де Мольер, Виктор Гюго (поэт, прозаик и драматург).
  • Хорватское — Людевит Гай.
  • Черногорское — Петр II Петрович Негош, правитель, митрополит, а заодно поэт и один из главных создателей сербохорватского и черногорского литературного языка.
  • Чешские — Ярослав Гашек и Карел Чапек.
  • Шведское — Август Стриндберг.
  • Эстонское — Лидия Койдула.

Азия[править]

  • Абхазское — Фазиль Искандер (писал по-русски).
  • Азербайджанское — Насими (средневековье) и Мирза Фатали Ахундов (19 век).
  • Армянские — Ованес Туманян в поэзии и Раффи в прозе.
  • Вьетнамские — Нгуен Зу и Хо Суан Хыонг.
  • Грузинские: Шота Руставели — средневековое, Важа Пшавела — в XIX в.
  • Израильские — Шмуэль Йосеф Агнон (в прозе) и Хаим Нахман Бялик (в поэзии).
  • Индийское — Рабиндранат Тагор, самый известный поэт, однако, писавший на бенгальском языке. Хинди же как литературный язык начался с поэм Чанда Бардаи.
  • Индонезийские — Амир Хамза (колониальный) и Прамудья Ананта Тур (пост-колониальный).
  • Казахские — Чокан Валиханов (первый записал на бумагу национальный эпос «Манас») и Абай Кунанбаев.
  • Киргизское — Чингиз Айтматов.
  • Китайские — Лао Цзы и Конфуций. Кроме философии, это ещё и прекрасная ритмическая проза.
    • Эпоха Хань — Сыма Цянь, Цао Цао.
    • Эпоха Тан — Ли Бо и Ду Фу.
    • Эпоха Сун — Су Ши и Оуян Сю.
    • Эпоха Мин — Ло Гуаньчжун и Ши Най-Ань.
  • Корейские — Хван Джин И, благодаря работе кисэн (аналог гейши) обучилась грамоте и достигла высот в поэзии. Современное — Ко Ын.
  • Курдские — Ахмед Хани и Мастура Ардалан.
  • Малайское — Абдуллах ибн Абдул-Кадир.
  • Монгольские — Дашдоржийн Нацагдорж, Бямбын Ринчен и Цэндийн Дамдинсурэн (лингвист, переводчик, автор гимна Монголии).
  • Непальские — Бханубхакта Ачарья (19-ый век), помимо собственного творчества выполнил перевод Рамаяны на родной язык, что и сейчас сродни подвигу, а уж в те года тем-более. А также Лакшмипрасад Девкота (20-ый век) и Суман Покхрел (современный).
  • Пакистанское — Аллама Мухаммад Икбал и заодно отец нации.
  • Персидское — Фирдоуси.
  • Таджикское (в XX веке, ибо ранее персидская и таджикская литература были одним целым) — Садриддин Айни. Для советской узбекской литературы он тоже значимая фигура.
    • А раньше на территории современного Таджикистана жил известный автор Омар Хайям, чем таджики очень гордятся.
  • Тайское — Сунтон Пу, придворный поэт короля Рамы Второго. Король, кстати, тоже отметился и оставил после себя ряд поэм и пьес.
  • Турецкие — Назым Хикмет в поэзии и Орхан Памук в прозе.[4]
  • Узбекское — Алишер Навои.
  • Филиппинские — Хосе Рисаль в прозе (на испанском) и Франсиско Балагтас в поэзии (на тагальском).
  • Японские: вообще говоря, история японской литературы переживала столько циклов обновления, что Ихних Всё там несколько, по паре на каждую эпоху. Просто в какой-то момент язык менялся настолько, что предыдущих Ихних Всё переставали понимать. А потом переоткрывали заново.
    • Нара — Какиномото-но Хитомаро.
    • Хэйан — «роккасэн», Шестеро Бессмертных поэтов: Аривара-но Нарихира, Хэндзё, Кикэн-хоси, Фунъя-но Ясухидэ, Отомо-но Куронуси и Оно-но Комати. В прозе — Мурасаки Сикибу с «Повестью о Гэндзи» и Сэй-Сёнагон с «Записками у изголовья».
    • Камакура и Намбокутё — Сайгё и Кэнко-хоси.
    • Сэнгоку — Каннами Киёцугу в театре, Соги в поэзии.
    • Эдо: в — поэзии Басё. В прозе — Ихара Сайкаку. В театре — Тикамацу Мондзаэмон.
    • Мэйдзи: пересмотр ценностей, Басё немного «скидывают с парохода современности», но при этом на пароход берут его современника, Ёса Бусона. Немного позже добавляется ещё Кобаяси Исса, и когда умирает Масаока Сики, выдающийся поэт эпохи Мэйдзи, его тоже помещают на иконостас Четырёх Великих хайдзин (поэтов хайку). Кстати, именно он придумал называть хайку именно так, а не хокку. В прозе — Нацумэ Сосэки и Симадзаки Тосон.
    • Тайсё — Кавабата Ясунари был живуч, дотянул до Нобелевской премии. Акутагава Рюноске в малой форме. Дзюнъитиро Танидзаки, декадент.
    • Cёва — продолжалась долго. Так как несмотря на поражение в войне девиз не меняли, обычно имеется в виду послевоенная Япония. Внутри Японии обычно выделают Первых, Вторых и Третьих Новых, но за её пределами широко переводились и влияли только Вторые Новые: Кобо Абэ, Юкио Мисима, Исихара Синтаро и Оэ Кэндзабуро (дожил до Нобеля).
      • Исихара, в принципе, тоже живучий дедуган и тоже имеет шанс дожить, но в 70-х он забросил литературу, ушёл в политику и долгое время был бессменным губернатором Токио.
      • В семидесятые выдвинулись двое Мураками: Харуки и Рю.

Африка[править]

  • Египетское — Нагиб Махфуз, автор 20 века писавший на арабском. В древнеегипетской же литературе крупных фигур не было: писцы либо писали под псевдонимами, либо приписывали свои труды другим личностям.
  • Кенийское — Нгуги ва Тхионго.
  • Лесотское — Томас Мофоло, получил признание ещё в 1920-х и часто рассматривается как первый африканский романист.
  • Мадагаскарское — Жан Жозеф Рабеаривелу.
  • Малийское — Амаду Ампате Ба.
  • Нигерийские — Чинуа Ачебе и Воле Шойинка.
  • Сомалийское — Нуруддин Фарах.
  • Южноафриканские — Надин Гордимер, Джон Максвелл Кутзее и Питер Абрахамс.[5]

Северная Америка[править]

  • Американские — Фенимор Купер в прозе, Эдгар Аллан По в поэзии. Кстати, как и Пушкин, страшно много теряют в переводе. Если вы читали их по-русски, считайте, что не читали.
    • По и в прозе был мастак. Заложить основы детектива, ужасов и научной фантастики — самых популярных нынче литературных жанров — это вам не баран чихнул. Автор правки нисколько не умаляет заслуг Купера, но без По современная литература выглядела бы совершенно иначе. А еще он был отличным сатириком и юмористом.
    • Тогда как с Купером откровенно идёт ноздря в ноздрю Герман Мелвилл.
    • А по мнению Хемингуэя американским Нашим Всё был Марк Твен, и вся американская литература вышла из одной книги — «Приключения Гекльберри Финна».
      • Тоже, кстати, много теряет в переводе.
    • А как же Вашингтон Ирвинг?
  • Гаитянские — Феликс Мориссо-Леруа (писал на гаитянском креольском и добился его признания как официального языка), также Рене Депестр и Жак Румен.
  • Гватемальское — Мигель Астуриас.
  • Гондурасские — Архентина Диас-Лосано и Люсила Хамеро де Медина.
  • Канадское — Чарльз Робертс, «отец канадской поэзии».
  • Коста-Риканское — Хоакин Гутьеррес.
  • Кубинское — Хосе Марти.
  • Мексиканские — Октавио Пас и, в меньшей степени, Карлос Фуэнтес и Хуан Рульфо.
  • Никарагуанское — Рубен Дарио.
  • Панамское — Рикардо Миро.
  • Сальвадорское — Франсиско Гавидия.
  • Тринидадо-тобагианские — Видья Найпол и Дерек Уолкотт, правда оба на Тринидаде только выросли, а потом жили в других странах.
  • Ямайское — Клод Маккей. Как водится для региона - в молодости уехал из родной страны. Кстати НВ ЮАР Питер Абрахамс добрую половину своих годов оставил на Ямайке.

Южная Америка[править]

  • Аргентинские — Хорхе Луис Борхес и Хулио Кортасар. Адольфо Биой Касарес не дотянул.
  • Боливийские — Натаниэль Агирре (19-ый век) и Альсидес Аргедас (20-ый век).
  • Бразильское — Жоржи Амаду.
  • Венесуэльское — Ромуло Гальегос.
  • Гайанские — Эдуард Рикардо Брейтуэйт и Уилсон Харрис. Оба,впрочем, почти всю жизнь прожили заграницей.
  • Колумбийское — Габриэль Гарсиа Маркес.
  • Парагвайские — Хосефина Пла в поэзии и Аугусто Роа Бастос в прозе.
  • Перуанское — Марио Варгас Льоса.
  • Суринамское — Синтия Маклауд.
  • Уругвайские — в прозе Орасио Кирога и Хуан Карлос Онетти. В поэзии Дельмира Агустини и Марио Бенедетти.
  • Чилийские — в прозе Роберто Боланьо Авалос и Луис Сепульведа, в поэзии Габриела Мистраль и Пабло Неруда.
  • Эквадорское — Хуан Монтальво.

Океания[править]

Ихние Всё республик России[править]

По историческим причинам в составе РФ достаточно большое количество национальных республик со своими народами, языками и как следствие — литературами.

  • Алтайские — Алексей Калкин (сказитель-кайчы), благодаря нему сохранилось много устного народного творчества. Из прозаиков Дибаш Каинчин и Иван Шодоев.
  • Башкирские — Салават Юлаев (считается великим поэтом, хотя творчество не сохранилось и до нас не дошло) и Мустай Карим.
  • Бурятские — Хоца Намсараев (в прозе) и Бавасан Абидуев (в поэзии).
  • Дагестанские: поскольку в республике добрых полсотни народов с разными языками, то и своих самостоятельных литератур со своими «Всё» хватает:
    • Аварское — Расул Гамзатов, настолько знаменит что порой его считают Всё для всего Дагенстана, а то и северного Кавказа, но учитывая специфику региона это не совсем корректно.
    • Даргинское — Ахмедхан Абу-Бакар.
    • Кумыкское — Нухай Батырмурзаев.
    • Лакское — Эффенди Капиев (писал также на кумыкском).
    • Лезгинское — Сулейман Стальский.
  • Ингушские — Идрис Базоркин и Исса Кодзоев в прозе, Хаджи-Бекир Муталиев в поэзии.
  • Калмыцкие — Харти Кануков и Эрдни Эльдышев.
  • Коми (никак не склоняется) — Иван Куратов.
  • Мордовские:
    • Мокшанские — Захар Дорофеев, чуть меньше Илья Девин и Алексей Карасёв.
    • Эрзянские — в прозе Фёдор Чесноков и Кузьма Абрамов, в поэзии Якоб Кулдуркаев и Кемаль Маризь.
  • Осетинское — Коста Хетагуров.
  • Татарское — Габдулла Тукай.
  • Хакасские — Николай Доможаков (в прозе) и Александр Топанов (в поэзии и драматургии).
  • Чукотское — Юрий Рытхэу.

Наши Всё вне национальной литературы[править]

Естественно, Наши Всё были и есть за пределами национальных культур. Под троп в принципе подходят люди, внешние наибольший в сравнение с коллегами вклад в развитие тех или иных наук, жанров искусства, видов спорта, а то и вовсе их создавшие. Не следует путать с тропом «Отец нации»[6], для этого есть отдельная статья.

Литературные[править]

  • Фэнтези:
  • Фантастика:
    • Герберт Уэллс для британской и мировой фантастики. Первый популярный писатель, если уж не заложивший, то закрепивший основные фантастические концепции: инопланетное вторжение, невидимость, путешествия во времени и т. д. Были и до него отдельные фантастические произведения, как например «Франкенштейн, или Современный Прометей» Мэри Шелли, но именно Уэллс был первым успешным жанровым автором.
    • Для советской — Аркадий и Борис Стругацкие.
    • Для польской — Станислав Лем.
    • Для космооперы титул делят Эдмонд Гамильтон и Фрэнк Герберт со «Звёздными королями» и «Дюной» соответственно.
    • Для киберпанка — Уильям Гибсон.
  • Приключенческая литература:
    • Вальтер Скотт для исторических романов.
    • Александр Дюма для плаща и шпаги.
    • И Жюль Верн с элементами НФ. Один из самых плодотворных и переводимых авторов вообще.
  • Эдгар Аллан По для хоррора (американского уж точно). Жанр ужасов в литературе существовал и до него, но только в виде готических романов. Кроме того, По придумал и первого детектива, Огюста Дюпена, но его затмили нижеупомянутые авторы.
  • Конан Дойл и Агата Кристи для детективов. Первый как автор самого известного вымышленного героя-детектива. Вторая, как автор огромной детективной библиографии с рекордными тиражами и переводами на другие языки.
  • Ян Флеминг для шпионских детективов/боевиков. Создатель Джеймса Бонда и этим всё сказано.
  • Джордж Оруэлл и в меньшей степени Олдос Хаксли для антиутопий. Но общепризнанным первопроходцем стал Евгений Замятин с его «Мы».
    • Замятин не был первопроходцем, ещё до Замятина был, как минимум, вышеупомянутый Герберт Уэллс с романом «Когда спящий проснётся».
  • Детская литература:
    • Для отечественной детской литературы Нашим Всем однозначно является Корней Иванович Чуковский, в меньшей степени Самуил Маршак и Агния Барто. До него детская литература могла похвастаться лишь отдельными шедеврами: сказками Пушкина, «Коньком-горбунком» Ершова, «Черной курицей» Антония Погорельского. Такого явления, как «детский писатель» в XIX веке не существовало. «Заповеди детских поэтов» сформулировал как раз Чуковский, и полноценная детская литература в России началась с его «Крокодила».
      • «До него детская литература могла похвастаться лишь отдельными шедеврами» — а как же Лидия Чарская?
        • Так, что вместо превращения в классику книги Чарской были забыты к 1960-м и переоткрыты уже при Ельцине.
    • Теодор Сьюз Гайсел, он же Доктор Сьюз для американской детской литературы. Обычно именно с него малыши начинают знакомство с литературой.
    • Роальд Даль и, в меньшей степени, Алан Милн для британской. Оба не были чисто детскими авторами, а второму и вовсе этот титул был в тягость.
    • Джеймс Барри для шотландской.
    • Монтейру Лобату для бразильской.
    • Люси Мод Монтгомери для канадской.
    • Джанни Родари для итальянской.
    • Туве Янссон для финской (писала на шведском).
    • Астрид Линдгрен для шведской.
  • Литературные Наши Всё российских регионов:
    • Павел Петрович Бажов — Наше Всё Урала.
    • Борис Шергин и Степан Писахов — для Русского Севера.
    • Михаил Шолохов — хоть известен и по всей стране, стал Нашим Всё для Дона и Кубани. Плюс его художественные работы самые известные из посвящённых казачеству.
    • Валентин Распутин и Василий Шукшин — одновременно для Сибири и деревенской прозы.

В иных сферах[править]

См. также Небо для атланта
  • Сергей Павлович Королёв для советской космической программы, которая после его смерти начала уступать американской. Вернер фон Браун для, собственно, американской.
  • Билл Гейтс и Стив Джобс для персональных компьютеров.
  • Чарльз Дарвин — для эволюционной биологии. Видные эволюционисты были и до, и после него, однако отбор как движущую силу эволюции открыл именно он. И триаду тоже он сформулировал.
  • Василий Докучаев — для почвоведения как отдельной науки.
  • Чешский монах Грегор Мендель, Уотсон и Крик — для генетики. И Оствальда Эвери с Вавиловым стоит упомянуть.
  • Парацельс для фармакологии и токсикологии.
  • Ян Амос Коменский для педагогики.
  • Алан Тьюринг[7] для кибернетики. Вместе с Норбертом Винером.
  • Братья Люмьер для кинематографа.
  • Уолт Дисней для мультипликационного кино.
    • Скорее, для коммерческого мультипликационного кино. Для авторской же анимации немало сделали такие выдающиеся художники, как русский Владислав Старевич и немка Лотта Рейнигер, которые работали, когда Дисней ещё был никем, но больше всех, пожалуй, канадец Норман Мак-Ларен.
  • Осаму Тэдзука для манги и аниме, как величайший первопроходец. Хотя в конце XX века его в этой роли в массовом сознании потеснил Хаяо Миядзаки.
    • Впрочем так думают люди совсем уж далëкие от аниме. Кто разбирается хоть малость, тот понимает что индустрия манги/аниме слишком стара и многообразна чтобы неразрывно увязывать еë с Миядзаки. Он (вкупе с Гибли) скорее марка высшего качества. Главная мультипликационная компания страны, выпускающая самые дорогие полнометражные ленты не имеющие в своëм формате конкурентов. Этакий Дисней в свои лучшие годы.
      • Так «наше всё» — это не обязательно пионер, это самый известный и значимый представитель, кодификатор. Пушкин тоже был далеко не первым русским поэтом.
        • Фанаты Миядзаки это как бы не отдельная группа зрителей, которым остальное аниме мало интересно. В то же время полно анимешников осваивающих сериал за сериалом у которых отношение к Гибли достаточно прохладное. Поэтому «наше всë» он с оговорками.
    • Го Нагая можно считать отцом для жанров меха, махо-седзё и этти.
    • А Акиру Торияму можно считать отцом для всего сенена.
  • The Beatles для рок-музыки и субкультуры. Практически кодификатор самой идеи безумно популярной рок-группы, где каждый — творческая единица.
  • Борис Гребенщиков, Андрей Макаревич и Виктор Цой для русского рока. Опять же, первые два — самые успешные из первопроходцев, третий — самый популярный кодификатор (хотя, по злой иронии судьбы, «деды» пережили «отца»).
    • И группа «Ария» для русского металла. Отнюдь не первая, но самая популярная, плодовитая, а главное, породившая или поддержавшая ещё кучу важных групп, отчего за какую группу ни возьмись, наверняка вылезет какая-нибудь связь с «Арией».
  • Владимир Высоцкий, Александр Городницкий, Юрий Визбор и Булат Окуджава для бардовской песни.
  • Аркадий Северный (в советский период) и Михаил Круг (после распада СССР) для блатной песни.

Примечания[править]

  1. Однако есть попытки современной РПЦ воскресить «цензурную» редакцию и заместить ей классическую.
  2. Вики подсказывает, что правильнее Генрик, но в России автора «Трилогии» больше знают как Генриха. Уж если баловаться правильным написанием, то он Хенрык, но не будем мелочиться.
  3. Именно югославский: был сербом, писал на сербском и сербохорватском, но родился на территории современной Боснии и посвятил ей ряд произведений, а в молодости относил себя к хорватам. И в целом придерживался позиции единства южных славян.
  4. В связи со своими политическими взглядами, Хикмет был вынужден писать о родине находясь за рубежом и женился на русской. Памук во многом повторяет его путь.
  5. Статья совсем не об этом, но если вкратце, то все трое были против политики апертеид и разное этническое происхождение этому не препятствовало.
  6. Хотя некоторые из героев статьи таки были героями нации, революционерами или борцами за независимость. Гласность тоже может быть оружием. Особенно в руках умелого литератора.
  7. Скорей уж Алонзо Чёрч. Но кому какое дело.