Портвейн и мореходы

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску

И были, и небылицы о Португалии.

Стереотипы[править]

  • Португалия — это Испания. Ну почти. Всё равно ж это рядом!
    • Португальцев, людей незлобивых, этот стереотип может и в ярость привести. У Португалии древняя, богатая, своя собственная история, и португальцы ею очень гордятся, а сравнение с испанцами воспринимают болезненно.
      • Хотя когда-то португальцы считали себя «ещё одним» испанским народом (что отражается и в творчестве многих португальцев, в том числе Камоэнса) и даже примерно 60 лет состояли с испанцами в Иберийской унии. Но постепенно испанская знать стала зажимать португальцев, и те решили, что они ничем не хуже «большого брата».
  • Португальский язык — почти что испанский, только там всюду «ш», где у испанцев «с», вместо Педро — Педру, а вместо Хуана — Жоао. См. выше.
    • Языки эти похожи, но не до смешения, хоть и принадлежат к иберо-романской подгруппе. Португальский язык архаичнее, различий немало и в произношении, и в словарном составе, и в грамматике.
    • Бразильский вариант португальского языка испытал на себе сильнейшее влияние испанского и, по большому счёту, сейчас является отдельным языком, но сами бразильцы по-прежнему считают его португальским с местными особенностями. Хотя португалец и бразилец поймут друг друга не без труда, особенно в диалоге, а не в переписке.
    • В Бразилии упростили орфографию многих слов. Им так удобнее, а вот нам опознать знакомые слова сложнее (скажем, «оптимум» будет óptimo в Португалии, но ótimo в Бразилии).
    • А вот регион, откуда вышел португальский язык, — Галисия — сейчас является частью Испании.
    • Кстати, португальский — самый похожий по звучанию на русский среди НЕславянских языков. Всё дело в количестве шипящих на уровне какого-нибудь польского и наличии полноценного звука [ы].
      • А вот это самый натуральный стереотип. Автор правки работает в смешанной русско-португальской команде и ответственно заявляет: может быть, для людей, плохо знакомых с обоими языками, они и звучат похоже, но что русское, что португальское ухо мгновенно улавливает разницу, даже если речь неразборчивая и тихая. И [ы] у нас всё-таки разное.
  • В Португалии делают портвейн. Это как «Три семёрки», только дороже.
    • То, что продаётся у нас под названием «портвейн», имеет мало общего с тем, что производят в долине реки Дору. Португальский портвейн (по-ихнему порту) составляется из многих вин (как правило, не меньше 15) разной степени созревания и закрепляется не водярой, а виноградным самогоном. Ну и выдержки в дубовых бочках для некоторых сортов (например, тони) никто не отменял. На португальском же острове Мадейра делается одноимённое вино по похожей на тру-портвейн технологии.
  • Португальцы едят треску на завтрак, обед и ужин, потому что она там ловится.
    • Треска — сюрприз! — водится в северных морях, и Португалия свой национальный деликатес закупает в основном у Исландии.
  • Э-э-э, всё. А что там ещё про неё знать надо?
    • Без комментариев. Что надо знать — смотрите ниже.

А вот теперь факты[править]

  • Португалия — самая западная страна Европы. Самая западная точка материковой Европы — мыс Рока (Кабу-да-Рока), «место, где земля кончается и начинается море».
  • А ещё современная Португалия — самая бедная страна в Западной Европе и одна из беднейших в ЕС: зарплаты и уровень жизни там примерно наравне с такими «высокоразвитыми» странами, как Венгрия, Латвия и Литва. Это произошло потому, что после крушения колониальной империи в бывшую метрополию резко прекратился приток денег, а кроме сельского хозяйства, здесь ничего больше не было. Поэтому вплоть до 1990-х страна находилась в глубочайшем кризисе и, едва успев вылезти, попала под удар кризиса 2008 года.
    • Из-за этого сложилась забавная ситуация: в отличие от большинства бывших метрополий, у Португалии с бывшими колониями (особенно с богатыми ресурсами Бразилией и Анголой) довольно равномерный обмен трудовыми мигрантами. Причём из Португалии в Бразилию и Анголу уезжают высококвалифицированные специалисты, бизнесмены и учёные (для них там гораздо больше перспектив, чем в бывшей метрополии) — а в бывшую метрополию едут либо очень бедные бразильцы и ангольцы — в качестве батраков (потому что в Португалии усреднённый уровень жизни всё равно пока повыше), либо очень богатые, скупающие наиболее привлекательные местные объекты.
  • Славное прошлое Португалии связано с эпохой великих географических открытий, когда прокладывались торговые пути и завоёвывались колонии. В Лиссабоне стоит впечатляющий монумент «Памятник первооткрывателям» в виде каравеллы, на которой вместе плывут самые известные капитаны и многие другие деятели этой эпохи.
    • О том, насколько для португальцев важна эпоха великих путешественников, говорит уже тот факт, что их национальный поэт Луис де Камоэнс был в знак глубочайшего признания перезахоронен рядом с Васко да Гамой. Просто представьте себе, чтобы в России перезахоронили Пушкина рядом с Пржевальским Беллинсгаузеном и Лазаревым.
  • Португальцы наравне с испанцами первыми начали колониальные завоевания. Двое христианских государей с Иберийского полуострова разделил мир по справедливости: Западное полушарие — испанцам, Восточное (и кусочек Южной Америки) — португальцам. Но у других европейцев было иное мнение по поводу раздела…
    • До нового времени сохранились Мадейра (в честь которой названо вино) и Азорские острова (автономные регионы). Бывшие португальские колонии: Кабо-Верде, Сан-Томе и Принсипи, Ангола, Мозамбик (все получили независимость в 1975 г.), Гвинея-Бисау (с 1974 г.), Гоа, Даман и Диу (все захвачены Индией в 1961 г.), Макао (передан Китаю в 1999 г.) и Восточный Тимор (захвачен Индонезией в 1975 г., получил независимость в 1999 г.). Интереснее всего получилось с Бразилией, императором которой после обретения независимости стал португальский же принц.
      • Именно на этом основании Бразилия, называвшаяся Бразильской империей, едва не оттяпала у Португалии все её колониальные владения (особенно пускали слюни на Анголу и Мозамбик), и лишь улаживание отношений в португальской монаршей семье уберегло метрополию от участи быть обобранной собственной бывшей колонией. Более того, междоусобицы в королевской семье Португалии едва не привели к тому, что сама Португалия едва не оказалась в подчинении у Бразилии.
      • Оттяпывание, кстати, было совершенно законным: в 1807 из-за наполеоновских войн королевский двор… бежал в Бразилию, где сначала создал правительство в изгнании. Через несколько лет король вернулся в Португалию оставив там своего наследника, который через несколько лет провозгласил независимость Бразилии, объявив её империей и короновавшись в качестве императора!
    • В своих колониях португальцы занимались работорговлей, зато (почти) не страдали расизмом. Благодаря этому, бывшие португальские колонии в большинстве своём отличаются довольно миролюбивым и космополитичным населением — например, Кабо-Верде и Сан-Томе и Принсипи считаются чуть ли не самыми демократичными, безопасными и спокойными государствами Африки. Правда, живут, к сожалению, бедно.
    • За свои колонии Португалия держалась, что называется, когтями и зубами, особенно за Анголу. Так что можно сказать, что португальская колониальная империя появилась самой первой и рухнула самой последней, просуществовав почти 5 веков.
  • В 1580—1640 годах существовала Иберийская Уния, в которой Португалией с Испанией правили Испанские Габсбурги. Но потом гордым португальцам надоело страдать за испанские грехи (и терять собственные колонии под натиском французов и голландцев) и уния рухнула.
  • В 1755 г. в Португалии произошло одно из самых разрушительных землетрясений, практически сравнявшее Лиссабон с землёй. Погибло более 100 тысяч человек, причём не только от землетрясения и последовавшего за ним цунами, но и от пожара (был День всех святых, и в каждом доме, не говоря уже о церквях, уже с утра горело множество свечей). Эта катастрофа, с одной стороны, положила конец колониальным амбициям Португалии (ей просто стало не до того), а с другой стороны — положила начало науке сейсмологии.
    • Не менее значительным было влияние Лиссабонского землетрясения на религиозную и светскую философию, а также вообще формирование вольнодумства и скептицизма — если бы сквозь землю провалился развратный Париж, магометанский Каир или языческий Пекин, а не христианнейший Лиссабон, с религиозной точки зрения это было бы объяснимо; покарай стихийное бедствие квартал красных фонарей — и это было бы понятно, но ведь разрушились все городские храмы, да еще и в святой праздник, когда там было полно народу; бордели и кабаки же, словно в насмешку, в массе своей устояли.
  • В 1932-68 гг. пост премьер-министра Португалии занимал Антониу ди Оливейра Салазар Слизерин, правый диктатор. Его режим назывался Estado Novo (Новое государство). Подробнее о нём.
    • Салазар строил у себя корпоративное государство наподобие того, что построил Муссолини. В такой системе все граждане должны были объединиться в так называемые корпорации, а забастовки и политические партии были запрещены.
    • Режим Салазара помогал Франко в Испании, но не стал союзником Гитлера. Даже наоборот — Салазар позволил союзникам разместить военные базы на своей территории.
    • Тайная полиция PIDE — спецслужба, которая боролась с инакомыслящими. Однажды испортила репутацию режиму, убив правого оппозиционера Умберту Дельгаду.
    • Концлагерь Тарафал находился на островах Кабо-Верде. За всю историю в нём погибло всего 32 узника. Гуманисты, хрю!
    • В 1968 Салазар упал со стула. Это привело к инсульту диктатора и его отправили в отставку. Преемники делали вид, что сеньор Доктор продолжает быть премьер-министром.
    • В 1974 г. восставшие войска свергли преемников Салазара («революция гвоздик»).
  • В 1290 в Лиссабоне был основан университет, один из старейшихв Европе, но через 18 лет его перевели в город Коимбра.
  • Название столицы Португалии, Лиссабона, в португальском языке женского рода и читается как «Лишбоа». Иначе как Красавицей португальцы в песнях свою столицу не называют.
    • Лиссабон стоит, как и положено уважающей себя столице, на семи холмах, и перепады высот, особенно в центре города, приезжих сначала впечатляют, а потом, после первого десятка пробежек по лестницам, повергают в уныние. А жители столицы привыкли.
    • Поэтому, кстати, полноправная часть транспортной системы Лиссабона — фуникулёры и подъёмники. К счастью туристов, все подъёмники — по совместительству ещё и памятники национального значения.
    • Негласный символ Лиссабона — трамвайчик (чаще жёлтый, реже красный) с вагонами старого образца. Медленный, но трудолюбивый, взбирающийся на любые кручи. Есть в трамвайной сети и «туристический» маршрут 28E, соединяющий все основные достопримечательности столицы.
  • Кстати, о песнях. В Португалии сложилась особая песенная культура — фаду[1]. Фáду — это глубоко эмоциональная лирическая песня, исполняемая под португальскую гитару, которая внешне слегка похожа на мандолину (ей часто аккомпанирует классическая гитара).
    • Португальцы видят в фаду воплощение национального характера — мягкого, сентиментального, меланхоличного, а также одной из наиболее ярких его черт — саудади[2]. Это трудноописуемая эмоция — светлая, очищающая душу печаль об утраченном, несбывшемся и неосуществимом. (Иногда saudade переводят как «ностальгия», но саудади намного сложнее и тоньше.) Способностью погружаться в саудади португальцы даже по-своему гордятся.
  • У португальцев есть свой король под холмом. Себастьян I Желанный, живший не в реальности, а в выдуманном рыцарском романе, считал себя потомком крестоносцев и на полном серьёзе отправился освобождать Марокко от мусульман. (На самом деле — завоёвывать колонии в Африке, но наиглавнейшей целью он считал именно эту.) В том походе он погиб, а тело так и не нашли. Женат он не был, династия пресеклась, Португалия на шестьдесят лет попала под власть испанской короны и начала терять колонии. Но португальцы верили, а кое-кто до сих пор верит, что однажды король Себастьян вернётся, разобьёт всех врагов, и опять начнётся Золотой век.
  • Португальцы в большинстве своём довольно религиозны, и католическая церковь имеет в государстве большое влияние (католиками себя считают 90 % жителей страны). Однако на её мнение, когда речь идёт о действительно принципиальных вопросах, умеют спокойно и без ругани закрывать глаза. Так, с 2007 г. в Португалии разрешены аборты без медицинских показаний (до этого за них сажали и женщину, и врача). Иерархи католической церкви, конечно, были в бешенстве, но их обещание предать анафеме каждого, кто на референдуме проголосует за легализацию абортов, всерьёз восприняли далеко не все.
  • Португальцы, как и испанцы, получают при рождении две фамилии: первую фамилию матери и первую фамилию отца. (У испанцев, напротив, фамилия отца становится первой фамилией ребёнка.)
  • Кроме вышеупомянутого портвейна, в Португалии производят мадеру и винью-верде — молодое, слегка шипучее (но не игристое) вино.
    • Классические тихие вина тоже никто не отменял. Португалия вообще славится в энофильских кругах обилием автохтонных сортов винограда.
  • Визитная карточка португальской архитектуры — фасады, облицованные изразцами азулежу. Обычно они сине-белые, как гжельская роспись, но нередко встречаются и цветные.
    • О португальских тротуарах известно куда меньше, а между тем мозаичная брусчатка, рисунок которой может быть и весьма сложным, впечатляет даже сильнее. Встречаются португальские тротуары, правда, не только в Португалии, но и в Испании (в городе Оливенса, который оспаривает Португалия), Гибралтаре (португальских художников туда приглашали специально) и в бывших португальских колониях.
  • В Португалии тоже есть коррида — торада. Но, в отличие от испанской, бык обязан остаться в живых (впрочем, люди тоже).
  • Как и в случае России, португальцы тоже страдают наслаждаются антагонизмом двух столиц: южной и официальной (Лиссабон) и северной (Порту). Со статусом культурной столицы, правда, у Порту есть некоторые проблемы: у португальцев даже бытует соответствующая нецензурная поговорка «No Porto “caralho” é virgula». Споры в основном футбольные и гастрономические: на юге едят зелень с морепродуктами и пьют жинжу (ликёр на основе вишни), на севере предпочитают блюда из требухи и вышеупомянутый портвейн. Отсюда взаимные стереотипы о том, что alfacinhas — заносчивые и пустоголовые столичные хипстеры, а tripeiros — простые как три копейки работяги.
    • Стереотипные крестьяне севера и юга страны (особенно по состоянию на 1970-е годы) тоже различны. Южанин — работает на плантации, хозяина ненавидит, состоит в профсоюзе, связанном с коммунистами. Северянин — владеет крохотным, но своим куском земли, набожный католик и сторонник Салазара. Различия в политических симпатиях между регионами страны сохраняются до сих пор.

Известные личности[править]

  • Целая плеяда известных португальцев — мореплаватели эпохи великих географических открытий:
    • Инфант Энрике Мореплаватель известен тем, что сам дальше Марокко не плавал (даже по тем временам это было не расстояние — несколько дней пути, если судно не попадёт в штиль), но покровительствовал настоящим мореходам-первооткрывателям и снаряжал одну экспедицию за другой.
    • Жуан Гонсалвиш Зарку открыл архипелаг Мадейра (где и производят сейчас одноимённое вино).
    • Бартоломеу Диаш в 1488 первым из европейцев обогнул Африку с юга, открыл мыс Доброй Надежды и вышел в Индийский океан.
    • Васко (Вашку) да Гама нашёл то, что не удалось Колумбу (и Диашу тоже) — морской путь в Индию. ЧСХ, индийцы его не любят, за то что он в Индийском океане банально пиратствовал, а при случае брал города (нет, не как колонизатор, а по-пиратски: высадился, ограбил, сбежал). Но потом он перестал пиратствовать и индийцы подумали, что лучше бы не переставал.
    • Фернан Магеллан (Магальяйш) командовал экспедицией, совершившей первое кругосветное путешествие. Сам Магеллан до окончания плавания не дожил: погиб на острове Себу в стычке с местными жителями (которую сам же и начал).
    • Педру Алвариш Кабрал плыл в Индию, обошел шторм и открыл побережье Бразилии. Искренне думал, что это остров.
  • Иоанн XXI, в миру Педру Жулиан — единственный Папа Римский португальского происхождения. Не пробыл папой и года (скончался после того, как на него рухнула крыша), зато благополучно попал в «Божественную комедию» Данте (под именем Петра Испанского) как один из великих церковных учёных: он был врачом, автором многочисленных медицинских (и богословских тоже) сочинений. Как ни смешно, именем Петра Испанского был подписан один из самых полных средневековых трактатов о… контрацепции и регулировании рождаемости. Причём советы в книжке были очень толковыми (что признают и современные гинекологи), и она была в своё время настолько популярна, что называлась «сокровищем бедных». Правда, учёные до сих пор спорят, не был ли её автором какой-нибудь другой Пётр Испанский.
  • Король Педру I Справедливый. Известен не столько политикой, сколько любвеобильностью. Ещё до восшествия на престол с одной из своих любовниц — кастилькой Инес де Кастро, придворной дамой его жены, инфанты Констансы — он после смерти последней сожительствовал открыто, прижив четверых бастардов. Потом он утверждал, что тайно обвенчался с ней, но доказательств этому нет. Инес была убита по приказу отца Педру, Афонсу VI (тот боялся, что португальский престол из-за неё может попасть в кастильские руки). После смерти отца Педру жестоко расправился с убийцами, а труп Инес (на минуточку, с момента её смерти прошло два года) повелел достать из могилы, нарядить в королевские одежды и короновать вместе с ним. Придворные были вынуждены отдавать мёртвой Инес королевские почести и целовать ей руку. Почему-то эту жутковатую любовную историю португальцы считают одной из самых красивых и романтичных.
  • Себастьян Жозе ди Карвалью-и-Мелу, маркиз ди Помбал — один из известнейших португальских политиков времён «просвещённого абсолютизма». При слабом и нерешительном короле Жозе I он был государственным секретарём (министром) внутренних дел и имел почти неограниченную реальную власть. Он провёл на этом посту множество масштабных реформ и ликвидировал страшные последствия Лиссабонского землетрясения (ему не то действительно принадлежит, не то приписывается знаменитый приказ «Похоронить мёртвых и накормить живых», отданный в течение первых часов после катастрофы), по сути, отстроив Лиссабон заново.
  • Антониу ди Оливейра Салазар — профессор, диктатор, «подаривший» имя Салазару Слизерину из «Гарри Поттера». Единственный случай в истории, когда профессор экономики по просьбе хунты (!) стал диктатором, чтобы хоть как-то навести порядок в экономике. Один из самых тихих и умеренных диктаторов в Европе XX века — лично человек подчеркнуто порядочный и религиозный, организовал экономику по образцу корпоративизма Муссолини и всеми силами удерживал колонии, отправляя войска в Анголу, в остальном же поддерживал религиозно-консервативный режим, но без фанатизма и штурмовиков. Скончался своей смертью и после свержения режима развенчания культа личности не получил за полным отсутствием такового.
  • Луис де Камоэнс (Луиш де Камойнш) — известнейший португальский поэт, «португальское Всё».
  • Жозе Сарамаго — всемирно известный писатель, нобелевский лауреат.
  • Фернанду Пессоа — поэт, прозаик, драматург, публицист и переводчик.
  • Антониу Эгаш Мониш — неоднозначная фигура, врач-психиатр, получивший Нобелевскую премию по физиологии и медицине за открытие терапевтического воздействия… лоботомии.
  • Жозе Мануэл Баррозу — одиннадцатый председатель Европейской комиссии. Премьер-министром Португалии побыть тоже успел.
  • Антониу Гутерреш — действующий генеральный секретарь ООН.
  • И, конечно, те, из-за кого португальцев называют европейскими бразильцами:
    • Криштиану Роналду — футболист, лучший нападающий в истории сборной Португалии.
    • Луиш Фигу — лидер португальского футбола до Роналду (да и при Роналду тоже, пока бутсы на гвоздь не повесил). Куда больше, чем непосредственно игрой, известен мегаскандальным переходом из «Барселоны» в «Реал».
    • Жозе Моуринью — футбольный тренер, прославившийся как сенсационными успехами, так и острым языком.
    • Эйсебио — выходец из Мозамбика, звезда футбольного клуба «Бенфика» и португальской сборной 1960-х. Первый в истории обладатель «Золотой бутсы», первый обладатель «Золотого мяча» родом из Африки. И в принципе один из лучших в истории футбола. Прозвище «Европейский Пеле» кое-что да говорит.
  • Мария Жуан (Жоао) Пиреш — известная португальская пианистка.
  • Амалия Родригиш, Камане, Ана Моура, Дулсе Понтеш, Криштина Бранку — известные португальские фадишты. (Дулсе Понтеш и Криштина Бранку исполняют не только фаду, но и песни других стилей.)
  • Салвадор Собрал — первый и на момент правки пока единственный победитель «Евровидения» от Португалии, выигравший конкурс в 2017 году. Вообще-то он джазмен, но ради такого дела спел поп-балладу, несколько «причёсанную» под фаду. Сработало. На сцену выходил через не могу (у него был врождённый порок сердца, из-за которого он пропустил репетиции полуфинала) и вскоре после конкурса оказался в больнице. У этой истории счастливый финал: донорского сердца Салвадор дождался и пошёл на поправку.

Где встречаются[править]

Литература[править]

  • Ж. Верн:
    • «Дети капитана Гранта». Паганель учил португальский язык (по книге Камоэнса) думая, что учит испанский. Ошибку осознал, лишь убедившись, что на западе Ю. Америки его не понимают от слова совсем. Точнее, понимают из трех слов только одно (языки все же родственные). Пришлось учить испанский язык на ходу.
    • «Пятнадцатилетний капитан» — работорговец Негоро.
  • Часто встречаются у Сальгари.
    • Да и вообще в пиратских романах без португальцев редко обходится, что соответствует историческим реалиям.
  • Джек Лондон, «Мартин Иден» — квартирная хозяйка Мартина Мария Сильва и её дети, а также безымянный лавочник с его неподражаемой присказкой: «Такая дэла».
  • Т. Манн, «Признания авантюриста Феликса Круля» — заглавный герой, выдавая себя за маркиза де Веносту, приезжает в Лиссабон.
  • Э. М. Ремарк, «Ночь в Лиссабоне».
  • А. де Сент-Экзюпери, «Письмо заложнику» — автор вспоминает Лиссабон и Эшторил 1940 года.
  • Ю. Семёнов, «Экспансия» — завербованные Штирлицем добрые американцы громят подпольную ячейку недорезанных нацистов в Лиссабоне.
  • Дж. Клавелл, «Сёгун» — португальский капитан Вашку Родригиш (в переводе имя, естественно, передано как Васко Родригес).
    • Иезуитские священники, с которыми Блэкторн сталкивается в Японии, — тоже португальцы.
  • П. Мерсье, «Ночной поезд на Лиссабон».
  • Алисе Виейра, «Меч короля Афонсу» — детская повесть о трёх маленьких попаданцах во времена короля Альфонса I.
  • Б. Холкин, «Августейший посол» — во время «Великого посольства» в свите Петра I присутствует «португал Десенжула», он же граф де Сен-Жуналь, красавец, незаурядный фехтовальщик, а также двойной агент.

Кино[править]

  • Фильм-концерт Карлоса Сауры «Фаду»[3] — название говорит само за себя.
  • «Мёртвая королева» — слегка романтизированная и приукрашенная (и не слегка расходящаяся с реальными историческими событиями) история любви инфанта Педру и Инес де Кастро.
  • «Апрельские капитаны» — про «революцию гвоздик».
  • "Час освобождения" - кинореконструкция "революции гвоздик" для местного телевидения.

Комиксы[править]

  • «Тинтин» — коммивояжёр Оливейра да Фигейра. Гений продаж, способный всучить любую рухлядь кому угодно.

Музыка[править]

  • А. Городницкий, «Гробница Камоэнса» (У края католической земли), «Мыс Европа» (У края Португалии любезной), «Понта Дельгада» (В городе Понта Дельгада нет магазинов роскошных), «Лиссабон» (Над берегом — распятие Христа).
  • О. Медведев, «Чужие сны»: «Спой мне про рынду с португальского корабля, вынутую ветрами из земли».
  • Moonspell — 1755. Португальские металлисты, иногда поющие о Португалии на португальском.

Видеоигры[править]

  • Shogun: Total War. Португальцы (заодно с голландцами) являются одной из «закадровых» наций (не путать с неигровыми фракциями). Появляются в определённый исторический период и выступают как импортёры католической религии и огнестрельного оружия.
  • Assassin's Creed: Rogue — завязкой служит Лиссабонское землетрясение 1755 года, по версии игры спровоцированное ассасинами.

Примечания[править]

  1. Слово «фаду» означает в переводе «судьба», «рок».
  2. Это традиционная передача на русский язык — как ни странно, она ближе к бразильскому варианту транскрипции, при том, что жизнерадостные бразильцы такой фигнёй не страдают к печали склонны намного меньше. Ближе к реальному португальскому произношению варианты «саудаде» (обычно в песнях) и «саудад» (в обычной речи). Кабовердианский вариант — да, жители Кабо-Верде тоже считают эту эмоцию «своей» — «содад» (и его можно услышать в песнях Сезарии Эворы).
  3. В названии фильма слово «фаду» стоит во множественном числе, что не могло не потеряться при переводе на русский. В свете первого примечания название можно перевести с португальского и как «Судьбы».