Уличный исполнитель
![]() | TV Tropes Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статьи Street Performer, Street Musician. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью. |
« | Мы бродячие артисты, Мы в дороге день за днем. И фургончик в поле чистом, Это наш привычный дом. Мы великие таланты, Но понятны и просты. Мы певцы и музыканты, Акробаты и шуты. |
» |
— ВИА «Весёлые Ребята» |
(link)
Уличные музыканты на Трафальгарской площадиУличный исполнитель — это тот, кто творческим трудом зарабатывает деньги на улице. Может быть бардом или просто музыкантом, может актёром, кукольником или мимом. Неизменный атрибут такого человека — шляпа или другой похожий предмет, куда люди могут класть деньги. Бродячие артисты, странствующие по городам и весям, тоже сюда относятся.
Такой персонаж может служить неплохим Мистером Экспозицией — из его песен или постановок зритель или читатель может в ненавязчивой и интересной форме узнать, как обстоят дела у них в стране, в городе, какие примечательные события недавно произошли.
Может пересекаться с тропом Благородный бродяга.
Противоположный троп — придворный исполнитель.
Примеры[править]
Литература[править]
Отечественная[править]
- Д. В. Григорович, «Петербургские шарманщики».
- Н. С. Лесков, «Островитяне» — шарманщик и девочка, танцующая на ходулях, итальянские евреи. Рассказчик вспоминает их в начале романа.
- А. И. Куприн, рассказ «Белый пудель».
- И. А. Бунин, «С обезьяной» (Ай, тяжела турецкая шарманка!..)
- Ю. Олеша, «Три Толстяка» — Суок, Тибул и их товарищи.
- «Золотой ключик, или Приключения Буратино» — Папа Карло, шарманщик.
- М. Цветаева:
« | …Была я уличной певицей, |
» |
— «В мое окошко дождь стучится» |
- Валентин Катаев, «Белеет парус одинокий» — 4-летний Павлик увязался за уличным кукольным театром, а потом перепугался, вспомнив жуткие городские легенды.
- А. Рыбаков, «Кортик».
- Е. Сперанский, «Рассказ о четырех братцах» — детская книга о Петрушке, Панче, Пульчинелле и Полишинеле.
- «Волкодав: Право на поединок» — Дикерона и Поющий Цветок, уличные артисты в городе Кондаре.
- Сергей Садов — с разным подходом в разных произведениях:
- «Рыцарь Ордена» — готовя Егора к путешествию по магическому миру, Мастер рассматривает три варианта деятельности, дающие свободу передвижения — рыцарство (использованное в итоге), купечество (но в этом случае торговля не оставляла бы времени на основную задачу, да и герой-подросток для этого слишком юн — впрочем, Энинг впоследствии проявляет коммерческую жилку) и попадающее под троп менестрельство — но Мастер слышал, как он поёт и отбросил этот вариант ещё на раннем этапе — ГГ прибили бы ещё на первом выступлении.
- «Ледяная принцесса» — отправляясь в школу боевой магии, главная героиня инкогнито прибивается к каравану уличных исполнителей. Попутно подсвечивается, что она не только гений магии, но и приличная
бандуристкабандористка. - «Князь Вольдемар Старинов» — Володька Старинов путешествует вместе со спасённой им девочкой Аливией и обретённой по пути парой вассалов, чтобы вернуть Аливию родителям, и случайно становится зрителем выступлений уличных артистов — борца, девочки-акробатки, барда и т. д. Его спутники в восторге, хотя сам Володя легко подмечает их непрофессионализм, в том числе, подсказывает присягнувшему ему солдату возможность победить самоуверенного от отсутствия поражений борца. Впоследствии, получив от короля (встреченного им в том же путешествии и получившего оздоровительную порку) предложение сместить мятежного герцога и занять его место, использует их барда для сочинения военных лирических песен, а закрепившись на месте — пытается создать на их же основе профессиональный театр.
- Игорь Бураков, «Ксилофон» — протагонист, зловещий вариант: с помощью музыки несёт прохожим свою магию.
Зарубежная[править]
- И. В. Гёте, «Годы учения Вильгельма Мейстера» — несколько странствующих артистов-итальянцев, в том числе старый арфист и его спутница Миньон (в русских переводах Миньона), девочка-акробатка, переодетая мальчиком. Ее удочеряет заглавный герой. Образ Миньоны был необыкновенно популярен в 19 веке.
- Э. Т. А. Гофман, «Взаимосвязь вещей» — юная испанка Эмануэла, которая «с завязанными глазами танцевала фанданго среди разложенных рядами яиц, ударяя в то же время сама себе в такт тамбурином», и ее спутник, старый гитарист. Она также оказывается прекрасной певицей. Один из персонажей начинает звать ее Миньоной, ведь такой же танец исполняла и героиня Гёте, да и внешне они похожи: тоненькие невысокие девочки с черными волосами, только Миньона была на 2-3 года моложе.
- «Матиас Шандор» Жюля Верна — Пескад и Матифу. Сначала примеры тропа в чистом виде, потом — занимаются другими делами, но иногда отыгрывают троп маскировки ради.
- Вальтер Скотт:
- «Пертская красавица, или Валентинов день» — девушка-менестрель Луиза, «мастер Веселой Науки», «что, заявила она, удостоверяется грамотой от Суда Любви и Музыки, состоявшегося в провансальском городе Эксе под председательством галантного графа Эме». В странствиях ее сопровождает французский спаниель по кличке Шарло.
- «Кенилворт» — труппа странствующих комедиантов и примкнувшие к ним фокусники.
- «Певерил Пик» — Фенелла в детстве была ученицей бродячего акробата, который, как рассказывает ГГ один моряк, "колотил девчонку, когда она не хотела плясать на канате, а когда плясала, морил ее голодом, чтоб она не росла".
- Эсмеральда. И её номинальный супруг Пьер Гренгуар тоже какое-то время был уличным жонглёром.
- Ч. Диккенс, «Лавка древностей» — Кодлин и Коротыш с их уличным кукольным театром, показывающем представления с Панчем и Джуди. С прикрученным фитильком миссис Джарли, владелица передвижного музея восковых фигур (с рекламой вроде «Ослик, стой! Возьмись за ум И беги в паноптику́м! Если ж ты не рвешься в зал, Не слыхать тебе похвал»):
« | — Я никогда не была в кабинете восковых фигур, сударыня, — сказала Нелл. — Они смешнее Панча? |
» |
- Т. Готье, «Капитан Фракасс».
- М. Р. Джеймс, «История исчезновения и появления» — кукольный театр с Панчем и Джуди.
- Уильям Сароян, рассказ «Акробаты»: «Мы увидели их на улице в окно второго этажа…»
- Роберт Хайнлайн, «Зелёные холмы Земли» — педаль в пол: космический бродячий менестрель Райслинг.
- Астрид Линдгрен, «Расмус-бродяга» — бродячий певец Оскар и присоединившийся к нему главный герой.
- «Луна-Парк» Ричарда Лаймона — девушка-бродяжка Робин, зарабатывающая себе на жизнь игрой на банджо.
- П. Ротфусс, «Хроники убийцы короля» — целое сообщество кочевых артистов «эдема руэ».
Кино[править]
- «Дон Сезар де Базан» — Маритана (до того, как пришла к успеху).
- «Д’Артаньян и три мушкетёра» — уличные исполнители попадаются на глаза Рошфору. Репертуар «У нас в стране на каждый лье по сто шпионов Ришелье» ему сначала не понравился. Позже, в присутствии всемогущего кардинала лично, Рошфор с Миледи переработали уличную песенку в поп-джаз.
- «Труффальдино из Бергамо» — экранизация пьесы «Слуга двух господ», написанной по канонам улично-площадного жанра комедии дель арте. Именно как уличные исполнители основные герои предстают во вступлениях обеих частей фильма.
- «Не покидай...» — Жак и Марта. И шарманщик с попугаем, ближе к финалу.
- Трилогия о Человеке-пауке — пару раз можно видеть людей, исполняющих песни о паучке на улице.
- Экранизация «Марио» — Тоад.
- «Прогулка» — Филипп и Анни в начале фильма.
- «Зита и Гита» — Гита выступает на улице
- «Не упускай из виду» — героя Пьера Ришара, очутившегося на улице привязанным к стулу, прохожие принимают за артиста. И ведь неплохую выручку собрал!
- Ришар обыгрывает этот вариант и в «Высоком блондине», где его герой-скрипач Ф.Перрен берёт скрипку у ребёнка, игравшего перед окном первого этажа, и показывает не получавшийся пассаж, а со второго этажа ему кидают деньги.
- «Никколо Паганини» берёт у молодого уличного музыканта гитару и «показывает класс», при этом говоря, что гитара — очень сложный инструмент по сравнению со скрипкой.
- «Таксист» Мартина Скорсезе — эпизод с уличным барабанщиком секунд на 10, но с полным раскрытием темы мастерской игры на барабане.
- Все экранизации «Без семьи».
- Все экранизации «Человека, который смеётся».
- «Без семьи» (фр. Sans famille) — французский фильм 2000 года по одноимённому роману Гектора Мало. Похищенный мальчик попадает к приемным родителям, которые вскоре продают его бродячему музыканту.
Телесериалы[править]
- «Друзья» — Фиби иногда играет и поёт в метро.
- Мистер Бин пару раз занимался чем-то подобным.
- «Кости» — во время одного из своих появлений, отец Анджелы стоит на углу улицы и играет на гитаре. И это при том, что он — довольно состоятельный музыкант (его играет Билли Гиббонс из группы «ZZ Top»). Когда психиатр Суитс подходит к нему и спрашивает зачем он занимается сабжем при своих-то деньгах, тот отвечает, что не в деньгах дело.
Мультфильмы[править]
- «Бременские музыканты».
- «Приключения поросёнка Фунтика» — дядюшка Фокус Мокус, обезьянка Бамбино и в итоге сам Фунтик, а также бегемот Шоколад.
- Они всё же скорей не бродячие, а гастролирующие. Выступают-то в итоге во вполне себе громадных размеров шапито (но не в собственном цирке), а что таскают с собой реквизит — так это совершенно естественно. Да и фургончик дядюшки Мокуса для выездных представлений не приспособлен.
- «Остров сокровищ» — под троп маскируются пираты, разыскивающие Билли Бонса.
- «Аладдин» — с помощью таких исполнителей Аладдину удалось убежать от дворцовой стражи в начале мультфильма.
Мультсериалы[править]
- «South Park» — серия 1210 о нашествии перуанских музыкальных ансамблей.
- «Аладдин» — Минос, Фатима и Азиз, по совместительству воры. Из-за своей алчности превратились в минотавра, гарпию и ифрита, соответственно.
Видеоигры[править]
- Assassin's Creed, «итальянские» части серии — на улицах присутствуют весьма навязчивые музыканты, стремящиеся встать прямо на пути ГГ. В Revelations они даже становятся частью сюжета, когда Эцио и его коллеги отбирают у них одежду и инструменты для планируемой операции.
- Sacred 2 — уличные певцы исполняют «Sacred Worlds» группы Blind Guardian.
Визуальные романы[править]
- Air — Юкито Кунисаки пытается зарабатывать на жизнь выступлениями с куклой, которой он может управлять с помощью телекинетических способностей. Хотя везёт ему далеко не всегда.
Музыка[править]
- Образ уличного шарманщика мелькал в песнях неоднократно:
- Л.в. Бетховен «Сурок» (на стихи Гёте).
- Ф. Шуберт, цикл «Зимний путь» — «Шарманщик» («Вот старик-шарманщик у ворот стоит…»).
- А. Вертинский, «Сумасшедший шарманщик» («Каждый день под окошком он заводит шарманку…»)
- Б. Окуджава, «Песня старого шарманщика» («Шарманка-шарлатанка, как сладко ты поёшь…»).
- М. Щербаков, «Шарманщик» («Мало ли чем представлялся и что означал…»).
- ВИА «Весёлые ребята», песня «Мы бродячие артисты»
- Александр Розенбаум, «О чем поют ныне дети Арбата…».
- А. Городницкий, «Песня о подземных музыкантах» («В теснинах метро, где неясно, зима или лето…»).
- «Canzone da due soldi», игравшая и в «Ликвидации».
- Песня Edema Ruh из репертуара Nightwish посвящена артистам из книг П. Ротфусса.
- Modena City Ramblers — Il fabbricante dei sogni.