Крутой трактирщик
Что это за весёлый толстяк за стойкой? Пузо как бочонок, забавная лысина, пухлые щёки. И хохмит постоянно. Нет, заведением он управлять умеет, повар и кухонные девки бегают как заведённые, еда и выпивка не переводятся. Но что будет, если в этот аккуратный трактирчик завалится не очень приятная компания? А вот как раз и они. Требуют пива, платить явно не собираются. А наш толстячок пытается их выпроводить. Ха три раза. Постойте-ка, что это? Откуда у него… Да как вообще… Ох, мама дорогая, да нашим разбойничкам срочно нужна госпитализация. Или плотник. Да наш трактирщик далеко не так прост!
Вообще же, пример выше — один из множества вариантов, троп может обыгрываться очень разнообразно. Источник крутизны также может варьироваться. Вот наиболее типичные примеры:
1. Наш хозяин — крутой в отставке. Раньше он мог быть воином, разбойником или даже магом, но теперь решил вести более спокойную жизнь и открыл заведение в хорошем районе со спокойной клиентурой. В этом случае крутой трактирщик может уже порядком позабыть о своей крутизне и использовать её только как средство решения внезапно возникшей проблемы.
2. Трактирщик — владелец заведения, в котором целенаправленно собирается специфический контингент, а людей со стороны оттуда, в лучшем случае, быстро выпроваживают. Прибыль хозяин получает, соответственно не столько собственно от продажи еды или выпивки, сколько от комиссионных за «предоставление площадки» для встреч и отдыха преступников. В такой ситуации владелец заведения может либо сам быть матерым уркаганом, либо иметь надёжную «крышу», в том числе и в виде постоянной охраны от бандитов. Как вариант, трактирщик сам может быть криминальным авторитетом. Распространенная вариация тропа — заведение представляет собой своего рода нейтральную территорию, на которой действует постоянное «водопойное перемирие». Соответственно, насилие там запрещено как таковое под угрозой санкций (вплоть до расправы) со стороны всех вовлеченных группировок.
3. Трактир в принципе находится в таком месте, что не-крутой там просто не выживет. Ситуация характерна для фронтира, пиратских островов или города гангстеров. Тогда троп играется прямо: владелец — просто крутой, способный защитить себя, своё заведение и персонал.
Неожиданная крутизна бармена может быть как доброй, так и злой — это если героев угораздило остановиться в опасном заведении с коварным хозяином, и хорошо ещё, если обойдётся без чертовщины.
Троп очень часто совмещается с «А 220 не хочешь?». Если он не только подаёт еду, но и сам её стряпает, то рядом также возникает троп «Крутой повар». Частым атрибутом сабжа является обрез под стойкой.
Примеры[править]
Театр[править]
- Александр Островский, «На бойком месте» — злая версия: трактирщик промышляет разбоем, лично сам догоняя на большой дороге постояльцев, чьё имущество ему приглянулось
Литература[править]
- Р. Л. Стивенсон, Остров сокрвоищ — Джон Сильвер. Кодификатор: все три типа в одном флаконе.
- «Властелин колец» — с прикрученным фитильком. Лавр Наркисс боится Чёрных Всадников (которые ему однозначно не по зубам), но от бандитов-людей вполне способен отбиться с дубинкой в руках. Трактир «Гарцующий Пони» он отстоял, бандиты его не разгромили, с трактирщиком не справились.
- Слуги этого трактирщика, хоббиты Ноб и Боб, явно тоже очень неслабы. А также не может быть сомнений, что на помощь кабатчику пришёл целый коллектив жителей Бри, вооружённых чем придётся. Но всё это не умаляет крутости самого Barliman’а.
- Сварог — тётка Чари, владелица «Жены боцмана» и бывшая пиратка.
- «Досье Дрездена». Мэк, хозяин таверны (нет, не бара, а именно таверны!) МакЭнелли. Перевод скромничает, вообще-то «MacAnally» скорее переводится как МакАнально. Да, он крутой, хотя пока что прошлое хранит в тайне.
- Надежда Попова, «Конгрегация» — Бюшель, владелец кабака в бандитских кварталах Кёльна. Не занимает никакого формального места в криминальной иерархии, но достаточно авторитетен, чтобы одним своим словом изменить решение воровской сходки.
- А. Белянин, трилогия «Ааргх» — дядька Трувор. В каждой из книг злодеи пытаются устроить в его таверне погром. Однако отставной наёмник быстро показывает им ошибочность затеи.
- Н. Перумов, «Странствия мага» — тип 1. Владелец трактира «Белый слон» — сам бывший боец одноименного отряда.
- Легенды Этшара, история «Заклинание с изъяном» — именно в трактирщики и подался протагонист после окончания великой войны. Прошли годы, и прочие ветераны войны уже состарились и померли, но протагонист, обладающий дефективным бессмертием, которое немного исправила жена-волшебница, даровавшая ему вечную молодость, теперь последний из солдат, участвовавших в той войне (не считая магов).
- Dragonlance — Карамон в промежутке между приключениями. Да и супруга не отстаёт.
- Роберт Асприн, МИФы — горгул Гэс, владелец забегаловки «Жёлтый полумесяц» на Деве. Крут уже в силу своей видовой принадлежности (толстенная каменная шкура, когти и инстинктивная левитация), но также успел в молодости поприключаться в компании Ааза.
- Глен Кук, «Приключения Гаррета» — Морли Дотс, тёмный эльф-полукровка. Владелец вегетарианского ресторанчика «Домик Радости» (впоследствии — «Пальмы») и один из лучших головорезов Танфера, если не лучший. Чистокровный второй тип на начало повествования (ресторан ему нужен, главным образом, чтобы легализовать криминальные доходы), однако по мере укрепления легальной части бизнеса постепенно переходит в первую категорию.
- К. Бейкер, «Наковальня мира» — тип 1. «Нож из левого сапога Смита торчал из правого глаза одного грабителя, а нож из правого сапога — в левом глазе второго».
- П. Бигль, «Песня трактирщика» — тип 3. На рожон владелец заведения не лезет, но постоять за себя может.
- Влодавец, «В стране монстров» — злодейский пример. Трактирщик Хлюпс на самом деле могущественный колдун и король орков под прикрытием, а мясные блюда в его трактире лучше не пробовать ни в коем случае — заколдованы. Да и в человеческой форме он может вполне пошинковать ножом или треснуть огромной поварёшкой…
- Ольга Голотвина, «Привычное проклятие» и «Сокровище троллей» — Кринаш Шипастый Шлем, владелец трактира «Посох чародея». Седой крепкий мужчина, в прошлом — наёмник, получивший право основать Семейство за спасение жизни короля. В его заведении буянить или удрать не расплатившись не смеют ни разбойники, ни тролли, ни ящеры из Подгорного мира. А во дворе трактира — ну так, для самых непонятливых — у него осадная катапульта стоит.
- Ник О’Донохью, «Ветеринар для единорога» — трактирщиком работает сам бог Пан. Инкогнито.
- Патрик Ротфусс, «Имя ветра» — Квоут Бескровный, Убийца Короля и т. д. и т. п. Всю книгу рассказывает историю о том как стал живой легендой. Здесь и сейчас — владелец трактира «Путеводный Камень».
- Владислав Русанов, цикл «Клинки порубежья» — шинкарь Лекса, с лёгкостью орудующий здоровенной дубиной. Крутой трактирщик третьего типа.
- «Видоизменённый углерод» — отель «Хендрикс», управляемый ИИ. Вооружен автопушками и очень серьёзно относится к своим редким постояльцам и их безопасности, а также не прочь поучаствовать в незаконных хакерских авантюрах, невзирая на немалый риск для себя.
- «Дампир» — Магьер.
- Иван Магазинников, «Пивной барон» — в онлайн-игре последнего поколения место обычного скрипта-трактирщика занял военный ИскИн и, соответственно программе, принялся самообучаться и развиваться. Судя по информации из основной серии — таки сумел прокачаться до Императора.
- Андрей Уланов, серия «Однажды на Диком Западе». Само размещение места действия диктует спец-требования к трактирищкам.
- Фредди, бармен из первой книги. Тролль (в прямом смысле), крутой боец и не менее крутой повар.
- Мак Хавчик — смесь второго и третьего типа. Отлично кухарит, а вид его барной стойки отличается от картинки в статье только наличием орнамента из расколотых черепов.
- Средний трактирщик из Пограничья в «Раз герой, два герой». Иначе долго не протянешь.
- Эндрю Кейт, «Пятый Иностранный Легион», книга «Когорта Проклятых». Суам, бывший сержант Легиона, держит небольшой бар «Черные Береты»[1]. Основной контингент его посетителей составляют легионеры из ближайшей базы. Поэтому на случай драки у него всегда наготове электродубинка.
- Макс Фрай — как-то раз, заболев вдали от Ехо Бичом Магов, Джуффин сводил концы с концами тем, что исполнил давнюю юношескую мечту — открыл трактир.
- Александр Рудазов, «Паргоронские байки» — Янгфанхофен, Паргоронский Корчмарь. Родом из гохерримов (демонов-воителей), сын одного из их первородных лидеров, и к тому же демолорд. Да, самый добродушный и безвредный среди них, любит стряпать и угощать гораздо больше, чем сражаться. Но не обманывайтесь его приветливой улыбкой и надутым пузом — своим чудовищным мясницким тесаком Янгфанхофен далеко не только колбаску нарезать умеет…
Сетевая литература[править]
- Пётр Бормор — в одном из рассказов группа приключенцев, прокачавшись до унылой непобедимости, осела и завела трактир.
Кино[править]
- «Затоичи» — владелец закусочной, он же — главный якудза
- Bad Times at the El Royale.
- «Вспомнить всё» — в местном баре все крутые, но и бармен со своим верным дробовиком не отстаёт.
- «Терминатор» — увидев, насколько сильно хороший парень нуждался в одежде и мотоцикле, крутой трактирщик выбежал, чтоб вручить ему в дорогу ещё и дробовик.
- «Убить Билла» — есть на Окинаве забытая богом закусочная, владельца которой зовут Хаттори Хандзо (нет, не тот). Посетителей там бывает немного, а порядка и того меньше, единственный работник непослушен и ленив, как собака, и даже выдача несчастного стаканчика саке превращается в крупную проблему с перепалкой. И мало кто знает, что этот трактирщик — легендарный создатель лучших и самых дорогих мечей современности, и весь чердак этой наливайки набит уникальным холодным оружием, а бестолковый и сварливый помощник превращается в молчаливого заиньку, когда дело касается кузнечных вопросов. Крут ли трактирщик в фехтовании так же, как в изготовлении, не говорится прямо, а только элитный киллер и международный преступник Билл назван его учеником, и вряд ли в области металлургии.
- «Возьми меня с собой» 1979 года — корчма, сязанная с разбойниками. Второй тип.
- «Фанаты» — не стоило главгероям кидать понты в гей-, как оказалось, клубе.
- «Дом тысячи трупов» — Капитан Сполдинг, конечно, не совсем трактирщик (но и не совсем нет)… Но в первой сцене неудачливым грабителям (мир их праху) выдал по первое число.
- «Во имя справедливости» — злодейский вариант. В гангстерском баре и сам бармен — бандит, к тому же бывший профессиональный боксёр (бар весь уставлен его кубками, как музей какой-нибудь). Ну, протагонист ему всё-таки вломил (играет-то Стивен Сигал, а его персонажи редко проигрывают в драках).
- «От заката до рассвета» — в вампирском заведении барменом работает Дэнни Трехо, что говорит само за себя.
- «Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега» — Мэрион оказалась владелицей таверны в непальском захолустье, а там не крутому не выжить. Впрочем, она такой жизни не рада.
- «Venom» 2008 г. — с прикрученным фитильком: Иден не хозяйка городского кафе, а всего лишь одна из официанток в нем, да и показать себя крутой ей приходится вовсе не на рабочем месте. Но именно эта девица в итоге смелее всех противостояла напавшему на городок непростому зомби и даже сумела его прикончить.
- «Расставаясь с девушками» — Сара, опять же, официантка, да еще и вскоре после начала действия позорно вылетает с работы за присваивание чаевых и почти весь фильм совсем не кажется крутой, выглядя глуповатой жертвой хитрого манипулятора. Но в конце становится понятно, что именно эта «тупая блондинка» и провернула всю манипуляцию, выставив преступницей свою любовницу, которая была уверена, что выставила таковой глупышку Сару.
- Карты, деньги, два ствола — Джей Ди. С невозмутимым лицом послал Большого Криса (лучшего боевика Гарри Топора, на минуточку) и тот проглотил.
- Франшиза Джон Уик — отель «Континенталь» является идеальным примером нейтральной площадки. А его владелец — пример тропа.
Телесериалы[править]
- Deadwood — Эл Сверенджен. Тип 2, причем тот, который ещё и авторитет.
- Там же Сай Толливер, в таком же амплуа.
- Сверхъестественное — Эллен и её дочь Джо держат бар для охотников на нечисть и сами обладают соответствующими навыками.
- Soldier of Fortune Inc. — Мэтт Шепперд же! Первый тип в чистом виде.
- Крутой Уокер — Сиди Паркер. Крутой в отставке и владелец бара. В прошлом (которое успели застать зрители) — техасский рейнджер.
- Люцифер — ночной клуб Lux, барменша Мэйзикин — боевая демоница и фанат ножей. И это мы ещё о владельце заведения не говорим…
- Элементарно — с фитильком. Простой уборщик в одном из китайских ресторанов. Но одного его покашливания достаточно, чтобы ретивый молодчик из Триады резко поумерил пыл. Ведь этот «уборщик» — местный глава Триады.
- Human Target — Мария Галльяго
Мультсериалы[править]
- Transformers: Cyberverse — Маккадам, владелец ничем не примечательной (на первый взгляд) иаконской закусочной, а на самом деле — один из Тринадцати Праймов, могучий воин и мудрец, изрекающий неизменно сбывающиеся пророчества. Ах да, его так и не показанный толком альтернативный режим настолько грозный и страшный, что когда в его заведение вломились десептиконы во главе с самим Мегатроном, Маккадам смог запугать их до позорного бегства всего лишь трансформировавшись.
Комиксы[править]
- «Смоук Сити». Мастер Хидеки — бывший вор и мастер оружия открыл небольшой японский ресторанчик посреди Китайского Квартала (да, он некислый тролль).
Веб-комиксы[править]
- Комиксы от Gesperax про невезучую немку Белинду Крюгер — в выпуске «Бар в Амстердаме» Белинда и Молли схлопотали крепкую взбучку от работниц этого самого бара за отвратительное поведение.
- Известный стрип о том, как крутизна трактирщика оказалась недостаточной:
« | Викинг (клюквенный бородач в рогатом шлеме и с топором, входя в таверну): |
» |
Аниме и манга[править]
- Dorohedoro — Никайдо, владелица пельменной «Голодный жук», она же повар, она же официант. Третий тип (и первый заодно). И Тамба — уже чистый третий тип.
- Black Lagoon — Бао. С прикрученным фитильком, так как он не крут, но уважаем во всём Руанапуре.
- Danmachi — Миа Гранда, владелица заведения «Рог Изобилия», где любят собираться авантюристы и Рю Лионе, одна из её подчинённых. Первый тип, с небольшой примесью второго, ибо обе сами бывшие высокоуровневые авантюристки.
- One Piece — Зефф, шеф-повар плавучего ресторана «Барати». Первый тип — в прошлом успешно пиратствовал. Подчинённые у него тоже боевые… по меркам «слабейшего моря» Ист Блю. Обычным посетителям мозги вправят, бывалым пиратам — уже вряд ли.
- Save & Load no Dekiru Yadoya-San — владелец гостиницы «Сохрани и загрузи» Александр. Попаданец, спаситель неисчислимого множества королевств и людей, владеет всеми видами магии и оружия. Когда мечи стали рассыпаться в его руке, вышел в отставку и открыл гостиницу для авантюристов, желающих воспользоваться магией сейв-лоада и стать в рекордные сроки крутыми приключенцами.
Видеоигры[править]
- Hitman: Codename 47 — не один игрок погибал в третьей миссии, забыв про неприметного китайского бармена.
- The Elder Scrolls V: Skyrim — Дельфина, одна из последних выживших Клинков, на начало игры — владелица трактира в Ривервуде.
- Тонилла — трактирщица второго типа, в её заведении собираются члены гильдии воров.
- Deus Ex: Human Revolution — китайский клуб «Улей», где бармен на втором ярусе не так прост.
- Fallout: New Vegas — Труди, барменша из Гудспрингс, достаточно храбра, чтобы выступать против Подрывников и достаточно авторитетна, чтобы поднять против них местных жителей.
- Dawn of the Dragons — Роланд, седой варвар и трактирщик в родной деревне протагониста. Трактир называется «Скрещённые мечи», а Роланд в случае чего достаёт эти самые (очень непростые) мечи из-под стойки и мастерски обоеруко ими машет.
- Vampire: The Masquerade — Bloodlines — все три владельца ночных клубов в игре. Тереза и ВиВи — влиятельные вампирши, а Венера хотя и смертная, но не из робкого десятка. Кроме того, подходит бармен Терезы — татуированный громила свирепого вида и обхождения.
- S.T.A.L.K.E.R.: Тень Чернобыля — человек по прозвищу Бармен, владелец бара «100 рентген». Хотя на первый взгляд может показаться, что этот тип просто торгует припасами и хабаром, Бармен является одним из влиятельнейших брокеров в Зоне. Через его заведение проходят, пожалуй, все сталкеры, заинтересованные в заработке и при этом достаточно толковые, чтобы не склеить ласты по дороге до этого рубежа и иметь смелость браться за серьёзную работу. Лучшего места для сбора информации, налаживания связей и заключения выгодных сделок не придумаешь. Да и впечатление производит куда лучшее, чем феерический спекулянт Сидорович с Кордона.
- Боров — начинал как бармен у бандитов, а позже сместил Йогу и сам стал их лидером.
- Борода — бармен на «Скадовске», который также возглавляет местных сталкеров. Даже в плохой концовке Борода не отчаивается и вместе со своими сторонниками уходит куда-то.
- Risen — Пэтти, дочь легендарного пирата, немало унаследовавшая от своего отца. Хотя с роли заправительницы таверны в Харбор-Тауне история этого персонажа только начинается.
- The Guild 2 — персонажи, избравшие незаконопослушную стезю, наряду с занятием кражами, вымогательством и разбоем могут открыть и кабак соответствующего пошиба, с азартными играми и проституцией.
- Мор (Утопия) — Андрей Стаматин. Крут настолько, что не побоялся пойти против армии, защищая брата, и при этом гениальный архитектор.
- Professor Layton vs Ace Attorney — хозяйка таверны с говорящим именем Руж, не то бывшая пиратка, не то разбойница на пенсии
Настольные игры[править]
- D&D — очень многие трактирщики. В частности, Дурнан из Вотердипа — тип 1 (боец 18 уровня).
- Многие мастера делают трактирщиков крутыми едва ли не поголовно, во избежания их ограбления игроками.
- GURPS Dungeon Fantasy — в сплатбуке по тавернам есть шаблон трактирщика-игрового персонажа. На 250 очков, так что он крайне крут по общемировым меркам, но по меркам 250-очковых персонажей он скорее дилетант широкого профиля. Предполагается, что он либо бывший приключенец, скопивший на собственный трактир, либо просто понахватался навыков от посетителей-приключенцев.
Музыка[править]
- Линдси Стерлинг — клип «Roundtable Rival», где Линдси играет такую. Пополам с А двести двадцать не хочешь?.
- Alestorm — Nancy the Tavern Wench. Ненси — крутая трактирщица, способная держать в узде пиратов.
- The Clockwork Dolls — No Guns Allowed in My Bar. Аналогично, но с ковбоями. Они разгромили бар, и крутая трактирщица намерена устроить им серьёзную взбучку.
Примечания[править]
- ↑ Черный Берет является фирменным знаком Иностранного Легиона. ИРЛ легионеры носят зеленые береты, но фирменным знаком у них является белый кепи (kepi blanc)