Большой выход у Сатаны: различия между версиями
м (1 версия импортирована) |
м (Откат правок Kirill (обсуждение) к последней версии Valen Danoran) Метка: откат |
||
(не показаны 3 промежуточные версии 3 участников) | |||
Строка 5: | Строка 5: | ||
Сатана, верховный правитель подземного царства, после завтрака и решения ряда мелких текущих вопросов заслушивает доклады своих подчиненных на предмет успешности сеяния ими на земле разнообразного зла. Конкретно в описываемый день ему докладывали: обер-председатель мятежей и революций, первый лорд-дьявол журналистики, великий чёрт словесности и главноуправляющий супружескими делами. | Сатана, верховный правитель подземного царства, после завтрака и решения ряда мелких текущих вопросов заслушивает доклады своих подчиненных на предмет успешности сеяния ими на земле разнообразного зла. Конкретно в описываемый день ему докладывали: обер-председатель мятежей и революций, первый лорд-дьявол журналистики, великий чёрт словесности и главноуправляющий супружескими делами. | ||
Чёрт '''Астарот''', обер-председатель мятежей и революций, ничем не смог порадовать своего повелителя: у него в работе только [[w:Первая турецко-египетская война|бунт паши египетского против турецкого султана]], «но о нём не стоит и докладывать, потому что дело между басурманами». Остальные же ''достославные революции'' кончились пшиком. Налегая на свои прошлые заслуги (начиная со Смутного времени), Астарот попытался выторговать у Сатаны отпуск на полгода, но не только | Чёрт '''Астарот''', обер-председатель мятежей и революций, ничем не смог порадовать своего повелителя: у него в работе только [[w:Первая турецко-египетская война|бунт паши египетского против турецкого султана]], «но о нём не стоит и докладывать, потому что дело между басурманами». Остальные же ''достославные революции'' кончились пшиком. Налегая на свои прошлые заслуги (начиная со Смутного времени), Астарот попытался выторговать у Сатаны отпуск на полгода, но не только не получил оного, но и был пинком направлен Сатаной на поверхность — работать. | ||
Чёрт '''Бубантус''', первый лорд-дьявол журналистики, к работе своей относится более ответственно. Даже | Чёрт '''Бубантус''', первый лорд-дьявол журналистики, к работе своей относится более ответственно. Даже в чём-то слишком ответственно: его предложение выписать в ад пятерых журналистов с поверхности, чтобы устроить ''настоящий'' ад, Сатана не одобрил. | ||
Доклад чёрта '''Точкостава''', великого чёрта словесности, произвел на Сатану хорошее впечатление: «Теперь вы самодержавно господствуете над всею земною словесностью, вы царствуете во всех изящных произведениях ума человеческого. Все его творения дышат нечистою силой, все бредят дьяволом. Греческий Олимп разрушен до основания: Юпитер пал, и на его престоле теперь сидите вы, мрачнейший Сатана. Я всё так устроил, что смертные писатели воспевают только ад, грех, порок и | Доклад чёрта '''Точкостава''', великого чёрта словесности, произвел на Сатану хорошее впечатление: «Теперь вы самодержавно господствуете над всею земною словесностью, вы царствуете во всех изящных произведениях ума человеческого. Все его творения дышат нечистою силой, все бредят дьяволом. Греческий Олимп разрушен до основания: Юпитер пал, и на его престоле теперь сидите вы, мрачнейший Сатана. Я всё так устроил, что смертные писатели воспевают только ад, грех, порок и преступление...». | ||
Ведомство чёрта '''Фифи-Коко''', главноуправляющего супружескими делами, у Сатаны всегда было на хорошем счету: | Ведомство чёрта '''Фифи-Коко''', главноуправляющего супружескими делами, у Сатаны всегда было на хорошем счету: всё ж таки супружескими изменами, ссорами и прочим подобным люди занимаются гораздо чаще, чем революциями. В воздаяние знаменитых подвигов и беспримерной деятельности главнокомандующего на земле супружескими делами Сатана велел вызолотить ему рога. | ||
== Тропы == | == Тропы == | ||
* [[Загробная канцелярия]] | * [[Загробная канцелярия]] — преисподняя описывается как обычная бюрократическая машина с различными департаментами и Сатаной во главе. | ||
* [[Ваше страхолюдие]] | * [[Ваше страхолюдие]] — почтительное обращение к, собственно, Сатане. | ||
* [[Говорить высоким штилем]] пополам с [[Бафос]] | * [[Говорить высоким штилем]] пополам с [[Бафос|бафосом]] — чёрт Точкостав, заведующий земной журналистикой: | ||
{{q|pre=1| | {{q|pre=1| | ||
Увы!…!!!..??..?!..!!!!!!!..! Я страдал…!!!… Я жестоко страдал!!!!..!..!..!..? Мрачная влажность проникла в стены души моей; гробовая сырость её вторгнулась, как измена, в мозг, и моё воображение, вися неподвижно в сём тяжёлом, мокром, холодном тумане болезненности, мерцало только светом слабым, бледным, дрожащим, неровно мелькающим, похожим на ужасную улыбку рока, поразившего остротою свою добычу, — оно мерцало светом лампады, внесённой рукою гонимого в убийственный воздух ужаса и смрада, заваленной гниющими трупами и хохочущими | Увы!…!!!..??..?!..!!!!!!!..! Я страдал…!!!… Я жестоко страдал!!!!..!..!..!..? Мрачная влажность проникла в стены души моей; гробовая сырость её вторгнулась, как измена, в мозг, и моё воображение, вися неподвижно в сём тяжёлом, мокром, холодном тумане болезненности, мерцало только светом слабым, бледным, дрожащим, неровно мелькающим, похожим на ужасную улыбку рока, поразившего остротою свою добычу, — оно мерцало светом лампады, внесённой рукою гонимого в убийственный воздух ужаса и смрада, заваленной гниющими трупами и хохочущими остовами... | ||
— Что это значит? — воскликнул изумлённый Сатана. | — Что это значит? — воскликнул изумлённый Сатана. | ||
— Это значит??.!!!..?.!!!!!.!.! это значит, что у меня был насморк, — отвечал Точкостав.|Даже Сатану допёк.}} | — Это значит??.!!!..?.!!!!!.!.! это значит, что у меня был насморк, — отвечал Точкостав.|Даже Сатану допёк.}} | ||
* [[Демократия — это плохо]]/[[Королевства — хорошо, а республики — плохо]]: | * [[Демократия — это плохо]]/[[Королевства — хорошо, а республики — плохо]]: сейчас уже вряд ли можно установить, в какой мере такие взгляды были лично у Сенковского, а в какой являлись умасливанием цензуры времён государя императора Николая Павловича. | ||
{{Q|noanon=1| | {{Q|noanon=1| | ||
...[[Ваше страхолюдие|Вашей мрачности]] известно, что года два тому назад я произвёл прекрасную суматоху в Париже. Люди дрались и резались дня три кряду, как тигры, как | ...[[Ваше страхолюдие|Вашей мрачности]] известно, что года два тому назад я произвёл прекрасную суматоху в Париже. Люди дрались и резались дня три кряду, как тигры, как разъярённые испанские быки: кровь лилась, дома горели, улицы наполнялись трупами, и никто не знал, о чём идёт дело…<br /> | ||
— Ах, славно!.. Вот славно!.. Вот прекрасно!.. — воскликнул Сатана, потирая руки от радости. — Что же далее?<br /> | — Ах, славно!.. Вот славно!.. Вот прекрасно!.. — воскликнул Сатана, потирая руки от радости. — Что же далее?<br /> | ||
— На четвёртый день я примирил их на том условии, что царь будет у них государем, а народ | — На четвёртый день я примирил их на том условии, что царь будет у них государем, а народ царём...<br /> | ||
— Как?.. Как?..<br /> | — Как?.. Как?..<br /> | ||
— На том условии, ваша мрачность, что царь будет государем, а народ царём.<br /> | — На том условии, ваша мрачность, что царь будет государем, а народ царём.<br /> | ||
Строка 35: | Строка 35: | ||
— Клянусь проклятейшим хвостом вашей мрачности.<br /> | — Клянусь проклятейшим хвостом вашей мрачности.<br /> | ||
— Что ж из этого выйдет?<br /> | — Что ж из этого выйдет?<br /> | ||
— Вышла прекрасная штука. Этою сделкой я так запутал дураков людей, что они теперь ходят как опьяневшие, как | — Вышла прекрасная штука. Этою сделкой я так запутал дураков людей, что они теперь ходят как опьяневшие, как шальные...<br /> | ||
— Но мне какая от того польза? Лучше бы ты оставил их драться долее.<br /> | — Но мне какая от того польза? Лучше бы ты оставил их драться долее.<br /> | ||
— Напротив того, польза очевидна. Подравшись, они перестали бы драться, между тем как на основании этой сделки они будут ссориться ежедневно, будут непрестанно убивать, душить, расстреливать и истреблять друг друга, доколе царь и народ не сделаются полным царём и государём. Ваша мрачность будете от сего получать ежегодно верного дохода по крайней мере 40 000 погибших душ.<br /> | — Напротив того, польза очевидна. Подравшись, они перестали бы драться, между тем как на основании этой сделки они будут ссориться ежедневно, будут непрестанно убивать, душить, расстреливать и истреблять друг друга, доколе царь и народ не сделаются полным царём и государём. Ваша мрачность будете от сего получать ежегодно верного дохода по крайней мере 40 000 погибших душ.<br /> | ||
|}} | |}} | ||
* [[Комически точные числа]] | * [[Комически точные числа]] — «...сила щелчка Сатаны в сравнении с нашими паровыми машинами равна силе 1738 лошадей и одного жеребёнка», «9 987 408 558 777 900 009 675 999 червонцев, 99 штиверов и 49 1/2 пенса». | ||
* [[Коррупционер]] | * [[Коррупционер]] — дон Диего да Буфало. «При жизни своей строил он соборную церковь в Саламанке, из которой украл ровно три стены, уверив казённую юнту, имевшую надзор над этою постройкою, что заготовленный кирпич [[Хуцпа|растаял от беспрерывных дождей и испарился от солнца]]. За сей славный зодческий подвиг он был назначен, по смерти, придворным архитектором Сатаны. В аду места даются только истинно достойным». В аду своей натуре не изменил, раздув смету на починку потолка в тронном зале Сатаны до десяти ''квадриллионов'' червонцев... но Сатана — не испанская строительная юнта, его не обманешь: «Ты имеешь в предмете обокрасть меня при этом случае, потом выстроить себе где-нибудь адишко из моего материала, под именем твоей племянницы<ref>А вы думали, финт ушами «формально переписать собственность на родственника» родился в XX веке?</ref>, и жить маленьким сатаною». | ||
* [[На тебе!]]: | * [[На тебе!]]: «...но "[[w:Отечественные записки|Отечественным запискам]]" ни в чём — даже в рассуждении ада — верить невозможно». | ||
* [[Нечисть боится святых символов] | * [[Нечисть боится святых символов] — В Италии за Астаротом гонялся какой-то капуцин с кропилом, чем подвергал опасности его жизнь. | ||
* [[Поджог, убийство и переход на красный свет]] | * [[Поджог, убийство и переход на красный свет]] — «любитель Канта, Окена, Шеллинга, магнетизма и пеннику». | ||
* [[Странный грамматика]] | * [[Странный грамматика]] — Бубантус получил профдеформацию: официальные бумаги зачитывает «романтически», то есть от конца в начало: {{перевод|«невозможно людьми управлять иначе: в искушение вводить и обещаниями лживыми увлекать, дерзостью изумлять, искусно их надувать уметь надобно, извольте сие знать, Мрачность ваша, как в дураках остались совершенно они, чтоб, стараясь, ибо...»|...ибо, стараясь, чтобы они [люди] совершенно остались в дураках, как Ваша мрачность знать сие изволите, надобно уметь надувать их искусно, изумлять дерзостью, увлекать лживыми обещаниями и вводить в искушение: иначе управлять людьми невозможно.}} Услыхав, что «[[Ваше страхолюдие|Мрачность ваша]] в дураках остались», Сатана [[Каламбур|сатанеет]] и приказывает Бубантусу читать нормально. Бубантус оправдывается: «Слог романтический имеет то свойство, что над всяким периодом надобно крепко призадуматься, пока постигнешь смысл оного, буде таковой налицо в оном имеется». | ||
== Ссылки == | == Ссылки == | ||
Строка 52: | Строка 52: | ||
<references /> | <references /> | ||
{{Nav/Литература | {{Nav/Литература отечественная}} |
Текущая версия на 10:27, 29 января 2024
«Большой выход у Сатаны» — фантастический рассказ Осипа Сенковского, созданный в 1832 году. Казалось бы, столь древнее произведение уже должно быть забыто и неинтересно, но в данном случае это не так. Рассказ неизменно входит в разнообразные сборники русской классической литературы, и уже в XXI веке был переведен на иностранные языки (2006 — французский, 2017 — польский) и издан в виде электронного издания. Осип Иванович за это, наверняка, порадовался бы.
Сюжет[править]
Сатана, верховный правитель подземного царства, после завтрака и решения ряда мелких текущих вопросов заслушивает доклады своих подчиненных на предмет успешности сеяния ими на земле разнообразного зла. Конкретно в описываемый день ему докладывали: обер-председатель мятежей и революций, первый лорд-дьявол журналистики, великий чёрт словесности и главноуправляющий супружескими делами.
Чёрт Астарот, обер-председатель мятежей и революций, ничем не смог порадовать своего повелителя: у него в работе только бунт паши египетского против турецкого султана, «но о нём не стоит и докладывать, потому что дело между басурманами». Остальные же достославные революции кончились пшиком. Налегая на свои прошлые заслуги (начиная со Смутного времени), Астарот попытался выторговать у Сатаны отпуск на полгода, но не только не получил оного, но и был пинком направлен Сатаной на поверхность — работать.
Чёрт Бубантус, первый лорд-дьявол журналистики, к работе своей относится более ответственно. Даже в чём-то слишком ответственно: его предложение выписать в ад пятерых журналистов с поверхности, чтобы устроить настоящий ад, Сатана не одобрил.
Доклад чёрта Точкостава, великого чёрта словесности, произвел на Сатану хорошее впечатление: «Теперь вы самодержавно господствуете над всею земною словесностью, вы царствуете во всех изящных произведениях ума человеческого. Все его творения дышат нечистою силой, все бредят дьяволом. Греческий Олимп разрушен до основания: Юпитер пал, и на его престоле теперь сидите вы, мрачнейший Сатана. Я всё так устроил, что смертные писатели воспевают только ад, грех, порок и преступление...».
Ведомство чёрта Фифи-Коко, главноуправляющего супружескими делами, у Сатаны всегда было на хорошем счету: всё ж таки супружескими изменами, ссорами и прочим подобным люди занимаются гораздо чаще, чем революциями. В воздаяние знаменитых подвигов и беспримерной деятельности главнокомандующего на земле супружескими делами Сатана велел вызолотить ему рога.
Тропы[править]
- Загробная канцелярия — преисподняя описывается как обычная бюрократическая машина с различными департаментами и Сатаной во главе.
- Ваше страхолюдие — почтительное обращение к, собственно, Сатане.
- Говорить высоким штилем пополам с бафосом — чёрт Точкостав, заведующий земной журналистикой:
« | Увы!…!!!..??..?!..!!!!!!!..! Я страдал…!!!… Я жестоко страдал!!!!..!..!..!..? Мрачная влажность проникла в стены души моей; гробовая сырость её вторгнулась, как измена, в мозг, и моё воображение, вися неподвижно в сём тяжёлом, мокром, холодном тумане болезненности, мерцало только светом слабым, бледным, дрожащим, неровно мелькающим, похожим на ужасную улыбку рока, поразившего остротою свою добычу, — оно мерцало светом лампады, внесённой рукою гонимого в убийственный воздух ужаса и смрада, заваленной гниющими трупами и хохочущими остовами... |
» |
— Даже Сатану допёк. |
- Демократия — это плохо/Королевства — хорошо, а республики — плохо: сейчас уже вряд ли можно установить, в какой мере такие взгляды были лично у Сенковского, а в какой являлись умасливанием цензуры времён государя императора Николая Павловича.
« | ...Вашей мрачности известно, что года два тому назад я произвёл прекрасную суматоху в Париже. Люди дрались и резались дня три кряду, как тигры, как разъярённые испанские быки: кровь лилась, дома горели, улицы наполнялись трупами, и никто не знал, о чём идёт дело… — Ах, славно!.. Вот славно!.. Вот прекрасно!.. — воскликнул Сатана, потирая руки от радости. — Что же далее? |
» |
- Комически точные числа — «...сила щелчка Сатаны в сравнении с нашими паровыми машинами равна силе 1738 лошадей и одного жеребёнка», «9 987 408 558 777 900 009 675 999 червонцев, 99 штиверов и 49 1/2 пенса».
- Коррупционер — дон Диего да Буфало. «При жизни своей строил он соборную церковь в Саламанке, из которой украл ровно три стены, уверив казённую юнту, имевшую надзор над этою постройкою, что заготовленный кирпич растаял от беспрерывных дождей и испарился от солнца. За сей славный зодческий подвиг он был назначен, по смерти, придворным архитектором Сатаны. В аду места даются только истинно достойным». В аду своей натуре не изменил, раздув смету на починку потолка в тронном зале Сатаны до десяти квадриллионов червонцев... но Сатана — не испанская строительная юнта, его не обманешь: «Ты имеешь в предмете обокрасть меня при этом случае, потом выстроить себе где-нибудь адишко из моего материала, под именем твоей племянницы[1], и жить маленьким сатаною».
- На тебе!: «...но "Отечественным запискам" ни в чём — даже в рассуждении ада — верить невозможно».
- [[Нечисть боится святых символов] — В Италии за Астаротом гонялся какой-то капуцин с кропилом, чем подвергал опасности его жизнь.
- Поджог, убийство и переход на красный свет — «любитель Канта, Окена, Шеллинга, магнетизма и пеннику».
- Странный грамматика — Бубантус получил профдеформацию: официальные бумаги зачитывает «романтически», то есть от конца в начало: «невозможно людьми управлять иначе: в искушение вводить и обещаниями лживыми увлекать, дерзостью изумлять, искусно их надувать уметь надобно, извольте сие знать, Мрачность ваша, как в дураках остались совершенно они, чтоб, стараясь, ибо...» Услыхав, что «Мрачность ваша в дураках остались», Сатана сатанеет и приказывает Бубантусу читать нормально. Бубантус оправдывается: «Слог романтический имеет то свойство, что над всяким периодом надобно крепко призадуматься, пока постигнешь смысл оного, буде таковой налицо в оном имеется».
Ссылки[править]
Примечания[править]
- ↑ А вы думали, финт ушами «формально переписать собственность на родственника» родился в XX веке?