Высокая чухня: различия между версиями
Yanus88 (обсуждение | вклад) (→Примеры: - дополнение) |
|||
(не показаны 3 промежуточные версии 3 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{TVTropes|HauteCuisineIsWeird|Haute Cuisine Is Weird}} | {{TVTropes|HauteCuisineIsWeird|Haute Cuisine Is Weird}} | ||
{{q|А гренка | {{q|А гренка в нашем ресторане называется «крутон»<ref>Это не от слова «круто». Croûton (франц.) — 1. гренка, 2. хлебная корочка, 3. сухарик. И да, это от латинского crustum — сухарик.</ref>. Это такой же поджаренный кусочек хлеба, только гренка не может стоить восемь долларов, а крутон может.|Официант в ресторане на Ордынке, «[[О чём говорят мужчины]]»}} | ||
Haute cuisine или grande cuisine. Еда богатых людей, кухня заведений «высокого уровня», изысканных ресторанов и роскошных отелей. Haute cuisine характеризуется тщательной подготовкой, артистической подачей блюд и высокой ценой. | Haute cuisine или grande cuisine. Еда богатых людей, кухня заведений «высокого уровня», изысканных ресторанов и роскошных отелей. Haute cuisine характеризуется тщательной подготовкой, артистической подачей блюд и высокой ценой. | ||
Строка 15: | Строка 15: | ||
Классический пример [[Снобы_против_жлобов|диалектики снобов и жлобов]]. См. также [[Красная кулинарная книга]] о употреблении в пищу крайне редких видов растений и животных, [[Дорого-богато]] о демонстративном потреблении в архитектуре и быту. Также ср. [[Гурман-гуро]]. | Классический пример [[Снобы_против_жлобов|диалектики снобов и жлобов]]. См. также [[Красная кулинарная книга]] о употреблении в пищу крайне редких видов растений и животных, [[Дорого-богато]] о демонстративном потреблении в архитектуре и быту. Также ср. [[Гурман-гуро]]. | ||
=Примеры= | = Примеры = | ||
=== Фольклор === | === Фольклор === | ||
Строка 21: | Строка 21: | ||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
* «[[33 несчастья]] | * «[[33 несчастья]]» — Эсме Сквалор ест, пьёт (и иным образом потребляет) только то, что в моде. Так, она регулярно пьёт «аквамартини» (холодную воду с оливкой) и посещает кафе «Сальмонелла» (где все блюда, начиная с супа и заканчивая мороженым, готовят в основном из лосося). | ||
* «Автостопом по | * «Автостопом по галактике» — железа попугая с Антареса на палочке отвратительна на вкус, но считается деликатесом и продаётся за большие деньги богатым идиотам, которые пытаются произвести впечатление на других богатых идиотов. | ||
* «Американский | * «Американский психопат» — Патрик и его друзья шатаются по дорогим ресторанам, в которых подают еду очень маленькими порциями, странную, а то и откровенно несъедобную (суп из грязи, уголь с рукколой). | ||
* «[[Благие знамения]] | * «[[Благие знамения]]» — nouvelle cuisine изобретена лично Голодом (одним из четырёх всадников Апокалипсиса), чтобы богачи тратили много денег на еду и всё равно оставались голодными. Читатель знакомится с ним за употреблением одного из лично изобретённым им блюд (стручок зелёной фасоли, горошина и кусочек куриной грудки). | ||
* «[[Голодные игры]] | * «[[Голодные игры]]» — один из популярных напитков, подаваемых на вечеринках в Капитолии, обладает рвотными свойствами, чтобы освободить желудок для приёма новых блюд. | ||
* [[Плоский мир]]: | * [[Плоский мир]]: | ||
** | ** Квирмия — СФК одновременно Франции и Италии. В «Санта-хрякус» менеджер квирмийского ресторана объясняет официанту, что нет никаких проблем в том, что все ингредиенты были каким-то образом заменены грязью и старыми ботинками — ведь это, дескать, кухня, а не еда, еду они могут и дома поесть. | ||
** В «Кулинарной книге Нянюшки Ягг» Нянюшка замечает, что экзотические блюда, продаваемые за огромную цену в Анк-Морпорке, изобретены людьми, у которых не было доступа к нормальным ингредиентам, дескать, никто не додумается варить суп из акульего плавника на сытое брюхо. | ** В «Кулинарной книге Нянюшки Ягг» Нянюшка замечает, что экзотические блюда, продаваемые за огромную цену в Анк-Морпорке, изобретены людьми, у которых не было доступа к нормальным ингредиентам, дескать, никто не додумается варить суп из акульего плавника на сытое брюхо. | ||
** Любопытные кальмары на вкус отвратительны, но рыбаки всё равно ловят их и продают поварам, которые создают из них блюда, в которых нет ни грамма самого кальмара. | ** Любопытные кальмары на вкус отвратительны, но рыбаки всё равно ловят их и продают поварам, которые создают из них блюда, в которых нет ни грамма самого кальмара. | ||
* А. П. Чехов. «Скучная история». Николай Степанович, заслуженный человек, известнейший профессор, жалуется, что генеральский чин и известность отняли у него навсегда и щи, и вкусные пироги, и леща с кашей, и гуся с яблоками. Теперь его кормят супом-пюре, в котором плавают какие-то белые сосульки и почками в мадере. Они же отняли у него горничную Агашу, говорливую и смешливую старушку, вместо которой подаёт теперь обед Егор, тупой и надменный малый, с белой перчаткой на правой руке. | |||
=== [[Кино]] === | === [[Кино]] === | ||
* «Лос-Анджелесская | * «Лос-Анджелесская история» — порции, подаваемые в ресторане «Идиот», издевательски крохотные. | ||
* «Мой ужин с | * «Мой ужин с Андре» — Уолли жалуется на крохотную порцию перепела, которую ему подали в ресторане. | ||
* «О чём говорят | * «О чём говорят мужчины» — ресторан, в который сходил Камиль. Тут и крохотная порция безвкусного блюда, и называние обычной гренки крутоном, и безумный ценник за всё это, и противопоставление ему шашлыка из придорожной забегаловки, который гораздо дешевле, вкуснее и сытнее. | ||
* | * «Придурок» — персонаж Стива Мартина, в первый раз пришедший в дорогой ресторан, [[Комическое непонимание сути|требует за свои деньги свежего вина, а не залежавшегося в подвале старья]], и закатывает скандал, поскольку в заказанном его спутницей эскарго оказались улитки (ну а [[Не знает языка|эскарго — это и есть улитки]]!). | ||
* «Снова в | * «Снова в школу» — толстяк Торнтон считает маленькие холодные закусочки, подаваемые его женой, откровенно несерьёзными, и делает из них один большой сэндвич. | ||
* «Чокнутый профессор» (1996) | * «Чокнутый профессор» (1996) — родители Шермана приходят на фуршет для сливок общества в колледже, его матери нравится сервировка, но отец остаётся недовольным порциями. | ||
* «Меню» — играется зигзагом. С одной стороны, повара в ресторане без дураков крутые. С другой, сегодня вечер необычный, ведь они специально собрали самых снобствующих клиентов, чтобы [[Взять в ад компанию|уйти вместе с ними, да с огоньком]]. Да еще и специально готовят всякую чепуху, перемежая готовку театральным шоу, совмещенным с убийствами. В результате Марго, единственная, кто оказалась тут случайно, заявляет, что готовка была отвратной и она до сих пор голодна. По её требованию шеф-повар лично готовит ей превосходный чизбургер и картошку фри, после чего отпускает её. | |||
=== [[Телесериалы]] === | === [[Телесериалы]] === | ||
* «[[Мистер Бин]]» (1990) | * «[[Мистер Бин]]» (1990) — эпизод «Возвращение Мистера Бина» (2 серия). Бин идёт на свой день рождения в дорогой ресторан и заказывает стейк тартар, не зная, что это<ref>А это сырой фарш с приправами</ref>. Попробовав небольшой кусочек, он далее пытается весь скетч незаметно избавиться от остатков этого замечательного блюда. По после того, как ему удаётся это сделать, свалив вину на официанта, руководство ресторана в качестве извинения выдаёт Бину новую порцию тартара. | ||
* «[[Новичок (телесериал)|Новичок]]» (2018) | * «[[Новичок (телесериал)|Новичок]]» (2018) — эпизод «Стук в дверь» (4 сезон, 12 серия). Тим Брэдфорд и Люси Чен пошли на двойное свидание (не друг с дружкой, а каждый со своим партнёром) в пляжный ресторан, специализирующийся на такой кухне. Маленькие порции, неаппетитный вид, высокохудожественно обколотые тарелки, ингредиенты, больше подходящие для какого-то фэнтезийного колдовского, чем для нормальной еды — в общем, полный комплект. Услышав от официантки описание первого блюда, Тим уточнил, на английском ли она это сказала. А когда подали десерт, спросил, неужели люди всерьёз приходят в ресторан, чтобы есть нечто подобное, или его просто разыгрывают. | ||
* «Добрые знамения» — как и в книге, Голод замешан в изобретении высокой кухни. В сериале он обедает в ресторане молекулярной гастрономии, где первое блюдо — воздух с запахом лаванды. | * «Добрые знамения» — как и в книге, Голод замешан в изобретении высокой кухни. В сериале он обедает в ресторане молекулярной гастрономии, где первое блюдо — воздух с запахом лаванды. | ||
* «Парки и зоны отдыха» — бар «молекулярной миксологии», где пиво Bud Light превращают в подобие сахарной ваты, коктейль в «аромасферу», а виски подаётся в виде лосьона, который втирают клиенту в запястья. Аудитория провинциального городка не очень оценивает эту идею. | * «Парки и зоны отдыха» — бар «молекулярной миксологии», где пиво Bud Light превращают в подобие сахарной ваты, коктейль в «аромасферу», а виски подаётся в виде лосьона, который втирают клиенту в запястья. Аудитория провинциального городка не очень оценивает эту идею. | ||
Строка 47: | Строка 49: | ||
=== [[Мультфильмы]] === | === [[Мультфильмы]] === | ||
* «[[Рататуй]] | * «[[Рататуй]]» — львиная доля сюжета происходит в ресторане Гюсто, где блюда (в том числе рататуй) подаются маленькими порциями, по всем правилам nouvelle cuisine. Однако, субверсия: всю ресторанную стряпню съёмочная группа предворительно готовила и ела сама, причём не своими руками, а [[потрясающий повар|именитых поваров]] — чтобы удостовериться, что это будет реально вкусно. | ||
=== [[Мультсериалы]] === | === [[Мультсериалы]] === | ||
* | * «Арчер» — Рэй, Пэм и Сайрил устраиваются под видом официантов на голливудский фуршет и подают крохотными порциями киш из птиц вымиращих видов и тартар из говядины кобе. | ||
** Вудхаус готовит Арчеру по утрам яйца с беконом с примесью максимально дорогих ингредиентов (хамон вместо бекона, белужья икра, трюфеля, шафран и так далее). | ** Вудхаус готовит Арчеру по утрам яйца с беконом с примесью максимально дорогих ингредиентов (хамон вместо бекона, белужья икра, трюфеля, шафран и так далее). | ||
* [[My Little Pony]], 12 серия 6 сезона. В ней Рарити и Пинки Пай отправляются в Кантерлот решить проблему | * [[My Little Pony]], 12 серия 6 сезона. В ней Рарити и Пинки Пай отправляются в Кантерлот решить проблему дружбы — а заодно выяснить, почему «высокую кухню» в Кантерлоте есть невозможно из-за придирчивого вкуса местного ресторанного критика Засти Гурман. | ||
=== [[Видеоигры]] === | === [[Видеоигры]] === | ||
* [[Dragon Age]] | * [[Dragon Age]] — Орлея (СФК Франции) известна подобного рода кухней, экстравагантной и странной на вкус. В числе предлагаемых блюд ветчина со вкусом отчаяния, лебедь, фаршированный фазаном, фаршированным перепелом, коктейль, одним из ингредиентов которого является яд виверны, и так далее. | ||
* [[Dwarf Fortress]] | * [[Dwarf Fortress]] — из-за не до конца продуманной системы готовки в крепостях получается сабж. Например, из алкоголя делается еда (известный эксплоит), а из этой еды другая еда, всё это сверху приправляется алкоголем. И запивается тоже им. | ||
* The Elder Scrolls V: Skyrim | * [[The Elder Scrolls V: Skyrim]] — в одном квесте Тёмного Братства игроку предстоит занять место шеф-повара и воспроизвести его коронное блюдо (с ядом в качестве секретного ингредиента). В числе доступных ингредиентов [[Постоянная шутка|сладкий рулет]], вампирский прах и палец ноги великана, добавлению которых сушеф не воспротивится, считая их каким-то вдохновением гения. | ||
* [[Pokemon]] X и Y: действие происходит в СФК Франции, и чем выше цена заведения в том или ином ресторане, тем экзотичнее | * [[Pokemon]] X и Y: действие происходит в СФК Франции, и чем выше цена заведения в том или ином ресторане, тем экзотичнее блюда — доходит до бульона на трёхтысячелетней кости, сто дней вывариваемой в талом снегу, и ставосьмидесятилетнего сыра, запах которого вызывает химические ожоги. | ||
* [[Genshin Impact]] — часть кухни региона Фонтэйн, СФК Франции (с элементами Италии); те блюда, названия которых в английской версии остаются на французском, например торт «Ля Летр а Фокалорс» или фуагра. Аверсия: в качестве [[бафос-нежданчик]]а внезапно есть приписанные этому же региону луковый суп, лазанья и анакосмизмы (так как СФК Англии в игре нет) фиш-энд-чипс и хаггис. | |||
=== [[всемирная сеть|Интернеты]] === | === [[всемирная сеть|Интернеты]] === | ||
Строка 65: | Строка 68: | ||
=== [[Реальная жизнь]] === | === [[Реальная жизнь]] === | ||
{{q|Мне не готовят по-домашнему. Всё, что мне перепадает — это прихотливые вычурные блюда.|[[тролль|Принц]]-[[консорт]] [[ | {{q|Мне не готовят по-домашнему. Всё, что мне перепадает — это прихотливые вычурные блюда.|[[тролль|Принц]]-[[консорт]] [[Трикстер|Филипп Маунтбеттен]]}} | ||
* Французская nouvelle cuisine c её небольшими порциями на больших тарелках и склонностью к лёгким блюдам, и одна из её основ — японский стиль кайсэки. | * Французская nouvelle cuisine c её небольшими порциями на больших тарелках и склонностью к лёгким блюдам, и одна из её основ — японский стиль кайсэки. | ||
* Молекулярная кулинария как она есть — здесь и странные манипуляции с едой вроде сферификации, и деконструкция, и откровенно концептуальные блюда вроде шоколадных воздушных шариков. | * Молекулярная кулинария как она есть — здесь и странные манипуляции с едой вроде сферификации, и деконструкция, и откровенно концептуальные блюда вроде шоколадных воздушных шариков. | ||
Строка 73: | Строка 76: | ||
== Примечания == | == Примечания == | ||
{{примечания}} | |||
{{Nav/Food}} | {{Nav/Food}} |
Текущая версия на 12:36, 15 мая 2025
![]() | TV Tropes Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Haute Cuisine Is Weird. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью. |
« | А гренка в нашем ресторане называется «крутон»[1]. Это такой же поджаренный кусочек хлеба, только гренка не может стоить восемь долларов, а крутон может. | » |
— Официант в ресторане на Ордынке, «О чём говорят мужчины» |
Haute cuisine или grande cuisine. Еда богатых людей, кухня заведений «высокого уровня», изысканных ресторанов и роскошных отелей. Haute cuisine характеризуется тщательной подготовкой, артистической подачей блюд и высокой ценой.
В вымышленных произведениях высокая кухня подаётся с точки зрения обывателя и, соответственно, характеризуется прежде всего следующими чертами:
- Цена. Цена должна быть высокой. Здесь без вариантов.
- Ингредиенты и приготовление. Здесь варианты разные. Блюда такого рода могут требовать разных хитрых ингредиентов вроде мозга обезьяны только с правого берега Хуанхэ (с левого он горчит) и очень трудоёмкого, длительного процесса приготовления; бывает, что, напротив, подаётся самое обычное, хорошо знакомое обывателю блюдо, но под другим названием и с другой сервировкой, от которой сумма на ценнике увеличивается во много раз. Зачастую у блюда очень странный, а то и вообще отсутствующий вкус, или сочетаются совершенно несочетаемые ингредиенты.
- Сервировка. Блюда чаще подаются на больших тарелках и очень маленькими порциями, чтобы подчеркнуть, что ингредиентов, из которых оно сделано, на Земле очень мало, и стоят они очень дорого. Нередки размазанные по тарелке тонким слоем соусы и оригинальная подача уже знакомых обывателю блюд. В более концептуальных ресторанах блюда могут подавать вообще не в тарелках, а в ботинках, половниках, шинах и так далее.
- В общем, как говорил Антон Зайцев: «Высокая кухня - для тех, кто не голоден!»
Регулярно сопутствующие гэги: завсегдатаи такого ресторана отправляются потом на вокзал поесть беляшей, потому что всё равно остались голодны; торжественно подающаяся большая тарелка под большой крышкой, на которой маленький кусочек еды; персонаж в первый раз видит такую кухню и оказывается не в своей тарелке (где тоже свой небольшой набор гэгов: блюдо, которое непонятно как есть, огромный набор столовых приборов, попытки выпить воду для ополаскивания рук или съесть свечу, и так далее).
Классический пример диалектики снобов и жлобов. См. также Красная кулинарная книга о употреблении в пищу крайне редких видов растений и животных, Дорого-богато о демонстративном потреблении в архитектуре и быту. Также ср. Гурман-гуро.
Примеры[править]
Фольклор[править]
- Французский анекдот 1960-х годов высмеивает одновременно и сабж статьи, характерный для Франции, и английскую (по мнению французов, просто разнесчастную) кухню, в которой почти безвкусный суп подают гигантскими порциями, в огромных супницах. Итак, сидят два британских джентльмена во французском дорогом ресторане, и подают им маленькую порцию консоме, в маленькой супнице. Один из джентльменов задумчиво приподнимает крышку, заглядывает внутрь и произносит: «Какой интэRэсний soup! Совсем нэболшой!» (It’s an interesting soup, not a great soup!).
Литература[править]
- «33 несчастья» — Эсме Сквалор ест, пьёт (и иным образом потребляет) только то, что в моде. Так, она регулярно пьёт «аквамартини» (холодную воду с оливкой) и посещает кафе «Сальмонелла» (где все блюда, начиная с супа и заканчивая мороженым, готовят в основном из лосося).
- «Автостопом по галактике» — железа попугая с Антареса на палочке отвратительна на вкус, но считается деликатесом и продаётся за большие деньги богатым идиотам, которые пытаются произвести впечатление на других богатых идиотов.
- «Американский психопат» — Патрик и его друзья шатаются по дорогим ресторанам, в которых подают еду очень маленькими порциями, странную, а то и откровенно несъедобную (суп из грязи, уголь с рукколой).
- «Благие знамения» — nouvelle cuisine изобретена лично Голодом (одним из четырёх всадников Апокалипсиса), чтобы богачи тратили много денег на еду и всё равно оставались голодными. Читатель знакомится с ним за употреблением одного из лично изобретённым им блюд (стручок зелёной фасоли, горошина и кусочек куриной грудки).
- «Голодные игры» — один из популярных напитков, подаваемых на вечеринках в Капитолии, обладает рвотными свойствами, чтобы освободить желудок для приёма новых блюд.
- Плоский мир:
- Квирмия — СФК одновременно Франции и Италии. В «Санта-хрякус» менеджер квирмийского ресторана объясняет официанту, что нет никаких проблем в том, что все ингредиенты были каким-то образом заменены грязью и старыми ботинками — ведь это, дескать, кухня, а не еда, еду они могут и дома поесть.
- В «Кулинарной книге Нянюшки Ягг» Нянюшка замечает, что экзотические блюда, продаваемые за огромную цену в Анк-Морпорке, изобретены людьми, у которых не было доступа к нормальным ингредиентам, дескать, никто не додумается варить суп из акульего плавника на сытое брюхо.
- Любопытные кальмары на вкус отвратительны, но рыбаки всё равно ловят их и продают поварам, которые создают из них блюда, в которых нет ни грамма самого кальмара.
- А. П. Чехов. «Скучная история». Николай Степанович, заслуженный человек, известнейший профессор, жалуется, что генеральский чин и известность отняли у него навсегда и щи, и вкусные пироги, и леща с кашей, и гуся с яблоками. Теперь его кормят супом-пюре, в котором плавают какие-то белые сосульки и почками в мадере. Они же отняли у него горничную Агашу, говорливую и смешливую старушку, вместо которой подаёт теперь обед Егор, тупой и надменный малый, с белой перчаткой на правой руке.
Кино[править]
- «Лос-Анджелесская история» — порции, подаваемые в ресторане «Идиот», издевательски крохотные.
- «Мой ужин с Андре» — Уолли жалуется на крохотную порцию перепела, которую ему подали в ресторане.
- «О чём говорят мужчины» — ресторан, в который сходил Камиль. Тут и крохотная порция безвкусного блюда, и называние обычной гренки крутоном, и безумный ценник за всё это, и противопоставление ему шашлыка из придорожной забегаловки, который гораздо дешевле, вкуснее и сытнее.
- «Придурок» — персонаж Стива Мартина, в первый раз пришедший в дорогой ресторан, требует за свои деньги свежего вина, а не залежавшегося в подвале старья, и закатывает скандал, поскольку в заказанном его спутницей эскарго оказались улитки (ну а эскарго — это и есть улитки!).
- «Снова в школу» — толстяк Торнтон считает маленькие холодные закусочки, подаваемые его женой, откровенно несерьёзными, и делает из них один большой сэндвич.
- «Чокнутый профессор» (1996) — родители Шермана приходят на фуршет для сливок общества в колледже, его матери нравится сервировка, но отец остаётся недовольным порциями.
- «Меню» — играется зигзагом. С одной стороны, повара в ресторане без дураков крутые. С другой, сегодня вечер необычный, ведь они специально собрали самых снобствующих клиентов, чтобы уйти вместе с ними, да с огоньком. Да еще и специально готовят всякую чепуху, перемежая готовку театральным шоу, совмещенным с убийствами. В результате Марго, единственная, кто оказалась тут случайно, заявляет, что готовка была отвратной и она до сих пор голодна. По её требованию шеф-повар лично готовит ей превосходный чизбургер и картошку фри, после чего отпускает её.
Телесериалы[править]
- «Мистер Бин» (1990) — эпизод «Возвращение Мистера Бина» (2 серия). Бин идёт на свой день рождения в дорогой ресторан и заказывает стейк тартар, не зная, что это[2]. Попробовав небольшой кусочек, он далее пытается весь скетч незаметно избавиться от остатков этого замечательного блюда. По после того, как ему удаётся это сделать, свалив вину на официанта, руководство ресторана в качестве извинения выдаёт Бину новую порцию тартара.
- «Новичок» (2018) — эпизод «Стук в дверь» (4 сезон, 12 серия). Тим Брэдфорд и Люси Чен пошли на двойное свидание (не друг с дружкой, а каждый со своим партнёром) в пляжный ресторан, специализирующийся на такой кухне. Маленькие порции, неаппетитный вид, высокохудожественно обколотые тарелки, ингредиенты, больше подходящие для какого-то фэнтезийного колдовского, чем для нормальной еды — в общем, полный комплект. Услышав от официантки описание первого блюда, Тим уточнил, на английском ли она это сказала. А когда подали десерт, спросил, неужели люди всерьёз приходят в ресторан, чтобы есть нечто подобное, или его просто разыгрывают.
- «Добрые знамения» — как и в книге, Голод замешан в изобретении высокой кухни. В сериале он обедает в ресторане молекулярной гастрономии, где первое блюдо — воздух с запахом лаванды.
- «Парки и зоны отдыха» — бар «молекулярной миксологии», где пиво Bud Light превращают в подобие сахарной ваты, коктейль в «аромасферу», а виски подаётся в виде лосьона, который втирают клиенту в запястья. Аудитория провинциального городка не очень оценивает эту идею.
- «Кухня» — нечто подобное пытался ввести Баринов вместо основного меню в последнем сезоне. Но посетители не оценили.
Мультфильмы[править]
- «Рататуй» — львиная доля сюжета происходит в ресторане Гюсто, где блюда (в том числе рататуй) подаются маленькими порциями, по всем правилам nouvelle cuisine. Однако, субверсия: всю ресторанную стряпню съёмочная группа предворительно готовила и ела сама, причём не своими руками, а именитых поваров — чтобы удостовериться, что это будет реально вкусно.
Мультсериалы[править]
- «Арчер» — Рэй, Пэм и Сайрил устраиваются под видом официантов на голливудский фуршет и подают крохотными порциями киш из птиц вымиращих видов и тартар из говядины кобе.
- Вудхаус готовит Арчеру по утрам яйца с беконом с примесью максимально дорогих ингредиентов (хамон вместо бекона, белужья икра, трюфеля, шафран и так далее).
- My Little Pony, 12 серия 6 сезона. В ней Рарити и Пинки Пай отправляются в Кантерлот решить проблему дружбы — а заодно выяснить, почему «высокую кухню» в Кантерлоте есть невозможно из-за придирчивого вкуса местного ресторанного критика Засти Гурман.
Видеоигры[править]
- Dragon Age — Орлея (СФК Франции) известна подобного рода кухней, экстравагантной и странной на вкус. В числе предлагаемых блюд ветчина со вкусом отчаяния, лебедь, фаршированный фазаном, фаршированным перепелом, коктейль, одним из ингредиентов которого является яд виверны, и так далее.
- Dwarf Fortress — из-за не до конца продуманной системы готовки в крепостях получается сабж. Например, из алкоголя делается еда (известный эксплоит), а из этой еды другая еда, всё это сверху приправляется алкоголем. И запивается тоже им.
- The Elder Scrolls V: Skyrim — в одном квесте Тёмного Братства игроку предстоит занять место шеф-повара и воспроизвести его коронное блюдо (с ядом в качестве секретного ингредиента). В числе доступных ингредиентов сладкий рулет, вампирский прах и палец ноги великана, добавлению которых сушеф не воспротивится, считая их каким-то вдохновением гения.
- Pokémon X и Y: действие происходит в СФК Франции, и чем выше цена заведения в том или ином ресторане, тем экзотичнее блюда — доходит до бульона на трёхтысячелетней кости, сто дней вывариваемой в талом снегу, и ставосьмидесятилетнего сыра, запах которого вызывает химические ожоги.
- Genshin Impact — часть кухни региона Фонтэйн, СФК Франции (с элементами Италии); те блюда, названия которых в английской версии остаются на французском, например торт «Ля Летр а Фокалорс» или фуагра. Аверсия: в качестве бафос-нежданчика внезапно есть приписанные этому же региону луковый суп, лазанья и анакосмизмы (так как СФК Англии в игре нет) фиш-энд-чипс и хаггис.
Интернеты[править]
- Сабреддит r/WeWantPlates собирает фотографии заведений общественного питания, подающих еду в чём угодно, кроме тарелок.
- Марк Баровский — блоггер в нескольких соцсетях, пародирующий образ карикатурного хипстера. Среди регулярных рубрик — посещение Баровским ресторана Ильи Варламова[3] и употребление там некоей безумно дорогой нямки, при этом описывается она в стиле сабжа, а на приложенном снимке красуется откровенный бомжпакет.
Реальная жизнь[править]
« | Мне не готовят по-домашнему. Всё, что мне перепадает — это прихотливые вычурные блюда. | » |
— Принц-консорт Филипп Маунтбеттен |
- Французская nouvelle cuisine c её небольшими порциями на больших тарелках и склонностью к лёгким блюдам, и одна из её основ — японский стиль кайсэки.
- Молекулярная кулинария как она есть — здесь и странные манипуляции с едой вроде сферификации, и деконструкция, и откровенно концептуальные блюда вроде шоколадных воздушных шариков.
- Что примечательно, начиналась эта самая «молекулярная кулинария» с откровенного стёба над предметом статьи в формате занимательных научных экспериментов на тему того, что ещё можно сделать с продуктами, всё равно по итогу получив нечто съедобное, причём некоторые опыты были довольно занятны чисто с научной точки зрения — вот только юмор публика не оценила, но зато оценила съедобность.
- Развирусившийся в интернете в конце 2021 года из-за разгромной статьи ресторан Bros' в итальянском городке Лечче — кстати, единственный ресторан в Лечче, удостоившийся в тот момент Мишленовской звезды — подаёт своим гостям такие блюда, как «замороженный воздух», гнилая рикотта[4], кусочек рыбьей кожи в форме рыбы и лимонная пена в гипсовом слепке со рта шеф-повара — двести евро за двадцать семь микроскопических малосъедобных блюд, после которых вся компания осталась голодной.
- Латте-арт — узоры и иногда даже рельефные изображения, а то даже и небольшие «скульптурки» из молочной и кофейной пены на поверхности собственно налитого в чашку кофе. Началось всё просто с попыток отдельных барист немного удивить посетителей их кофеен, но со временем для некоторых заведений стало их «фирменной фишкой». Ввиду относительной незамысловатости самой идеи в какой-то момент появились кофеварки, наливающие ингредиенты кофе через подвижные форсунки по аналогии с технологией струйных принтеров — теперь совершенно не обязательно искать баристу с задатками художника.
Примечания[править]
- ↑ Это не от слова «круто». Croûton (франц.) — 1. гренка, 2. хлебная корочка, 3. сухарик. И да, это от латинского crustum — сухарик.
- ↑ А это сырой фарш с приправами
- ↑ Двойной юмор в том, что ресторан Варламова не имел зала обслуживания и работал только на доставку.
- ↑ Не выдержанная, а именно гнилая, rancid, по словам шефа.