Хэнкок: различия между версиями
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
Строка 19: | Строка 19: | ||
}} | }} | ||
{{q| | {{q| | ||
— Хэнкок в машине, и, похоже, ведёт переговоры с тремя бандитами.<br | — Хэнкок в машине, и, похоже, ведёт переговоры с тремя бандитами.<br> | ||
…<br | …<br> | ||
— Эй, парни, меня не колышет, что вы сделали. Три пацана в машине, девок нет, рэп орёт, не мне вас судить. Но если вы не притормозите и не сдадитесь… ''(Морщится от абстинентной мигрени и косится на автомагнитолу.)'' Прошу, потише… Мамой клянусь, твоя башка окажется в жопе водилы; его башка окажется в твоей жопе, а ты — ты вытянул короткую соломинку, потому что твоя башка окажется в моей жопе.|Хэнкок с похмелья, в самом начале фильма. Далее идёт раздача.}} | — Эй, парни, меня не колышет, что вы сделали. Три пацана в машине, девок нет, рэп орёт, не мне вас судить. Но если вы не притормозите и не сдадитесь… ''(Морщится от абстинентной мигрени и косится на автомагнитолу.)'' Прошу, потише… Мамой клянусь, твоя башка окажется в жопе водилы; его башка окажется в твоей жопе, а ты — ты вытянул короткую соломинку, потому что твоя башка окажется в моей жопе.|Хэнкок с похмелья, в самом начале фильма. Далее идёт раздача.}} | ||
{{Q|Этот последний подвиг Хэнкока нанёс городу значительный финансовый ущерб. Прямые повреждения оцениваются в сумму порядка девяти миллионов долларов. Если эта цифра верна, то Хэнкок, известный своей робостью перед публикой, установил новый личный рекорд, и как обычно, отказался от комментариев.|Репортёр о последствиях раздачи. И да, [[страховка героя|геройской страховки]] у Хэнкока нет.}} | {{Q|Этот последний подвиг Хэнкока нанёс городу значительный финансовый ущерб. Прямые повреждения оцениваются в сумму порядка девяти миллионов долларов. Если эта цифра верна, то Хэнкок, известный своей робостью перед публикой, установил новый личный рекорд, и как обычно, отказался от комментариев.|Репортёр о последствиях раздачи. И да, [[страховка героя|геройской страховки]] у Хэнкока нет.}} | ||
Строка 26: | Строка 26: | ||
== Сюжет == | == Сюжет == | ||
Хэнкок — [[супергерой]] города [[Ни один город не пострадал|Лос-Анджелеса]]. Супергерой в том смысле, что [[Бессмертие|не стареет]], [[Летучий кирпич|умеет летать]], [[Суперспособности|швыряет автомобили, как сигаретные пачки,]] [[Физическая неуязвимость|от него отскакивают пули]] и т. п. Во всём прочем он совсем даже не супергерой, ибо супергерою полагается являть собой образец мужества, нравственности и стойкости, а Хэнкок пьёт, сквернословит, хамит, вечно ходит небритым, спит на городских лавках, и от него разит перегаром так, что комары дохнут. А в те дни, когда Хэнкок всё-таки решает заняться супергеройской деятельностью, [[Спаситель-разрушитель|он рушит имущества больше, чем спасает,]] и направо и налево хамит горожанам. Неудивительно, что многие люди обзывают Хэнкока [[Козёл|козлом]], хотя он это слово [[Кнопка берсерка|очень не любит]]. | Хэнкок — [[супергерой]] города [[Ни один город не пострадал|Лос-Анджелеса]]. Супергерой в том смысле, что [[Бессмертие|не стареет]], [[Летучий кирпич|умеет летать]], [[Суперспособности|швыряет автомобили, как сигаретные пачки,]] [[Физическая неуязвимость|от него отскакивают пули]] и т. п. Во всём прочем он совсем даже не супергерой, ибо супергерою полагается являть собой образец мужества, нравственности и стойкости, а Хэнкок пьёт, сквернословит, хамит, вечно ходит небритым, спит на городских лавках, и от него разит перегаром так, что комары дохнут. А в те дни, когда Хэнкок всё-таки решает заняться супергеройской деятельностью, [[Спаситель-разрушитель|он рушит имущества больше, чем спасает,]] и направо и налево хамит горожанам. Неудивительно, что многие люди обзывают Хэнкока [[Козёл|козлом]], хотя он это слово [[Кнопка берсерка|очень не любит]]. | ||
Строка 33: | Строка 32: | ||
== Тропы и штампы == | == Тропы и штампы == | ||
* [[Амнезия]] — у Хэнкока. Отчасти поэтому он такой [[козёл]]. | * [[Амнезия]] — у Хэнкока. Отчасти поэтому он такой [[козёл]]. | ||
* [[Безымянный герой]]: он не помнит своего настоящего имени. «Джон Хэнкок» — название с банки консервированного супа — это первое, что он увидел после того, как очнулся в больнице. | |||
** К слову: про банку с супом было в русском переводе. В оригинале «Джон Хэнкок» — устойчивое выражение в США, означающее «поставить подпись». | |||
* [[Бог во плоти]] — Хэнкок и {{spoiler|Мэри}} вполне подходят под определение. Тем паче, что в древности многие народы почитали их как богов. | * [[Бог во плоти]] — Хэнкок и {{spoiler|Мэри}} вполне подходят под определение. Тем паче, что в древности многие народы почитали их как богов. | ||
* [[Вечная загадка]] — источник сил Хэнкока и {{spoiler|Мэри}} а также их происхождение. | * [[Вечная загадка]] — источник сил Хэнкока и {{spoiler|Мэри}} а также их происхождение. | ||
* [[Дефективное бессмертие]] — если двое бессмертных будут находиться рядом с друг другом, то начнут терять свои волшебные способности: будут уязвимы и начнут стареть. Преподносится не как баг, а как фича: дескать, это сделано специально, чтобы бессмертные могли жить, стариться и умирать, как люди. Если захотят. | * [[Дефективное бессмертие]] — если двое бессмертных будут находиться рядом с друг другом, то начнут терять свои волшебные способности: будут уязвимы и начнут стареть. Преподносится не как баг, а как фича: дескать, это сделано специально, чтобы бессмертные могли жить, стариться и умирать, как люди. Если захотят. | ||
* [[Кнопка берсерка]]: «Ну-ка назови меня козлом ещё раз…» А {{spoiler|Мэри}} очень, ''очень'' не любит, когда её называют психованной. | * [[Кнопка берсерка]]: «Ну-ка назови меня козлом ещё раз…» А {{spoiler|Мэри}} очень, ''очень'' не любит, когда её называют психованной. | ||
* [[Козёл с золотым сердцем]] и [[крутой козёл]] — Хэнкок. | * [[Козёл с золотым сердцем]] и [[крутой козёл]] — Хэнкок. | ||
* [[Неблагодарное быдло]] | * [[Неблагодарное быдло]] — горожане по отношению к Хэнкоку с точки зрения Рея. | ||
* [[Поднял уровень доброты]] — главный герой по ходу фильма под благотворным влиянием Рея сначала для виду, а потом и на самом деле становится эталонным супергероем. | * [[Поднял уровень доброты]] — главный герой по ходу фильма под благотворным влиянием Рея сначала для виду, а потом и на самом деле становится эталонным супергероем. | ||
* [[Роман кофе с молоком]] — Хэнкок и {{spoiler|его вечная возлюбленная Мэри.}} | * [[Роман кофе с молоком]] — Хэнкок и {{spoiler|его вечная возлюбленная Мэри.}} | ||
* [[Смена жанра]] — прямо посреди фильма, первая половина которого вполне классифицируется как комедия, а дальше начинается [[ангст]]. | * [[Смена жанра]] — прямо посреди фильма, первая половина которого вполне классифицируется как комедия, а дальше начинается [[ангст]]. | ||
* [[Супергерои одеваются как гражданские]] — изначально Хэнкок геройствовал (если это можно так называть) в потрёпанной повседневной одежде, но после проведения «ребрендинга» переоделся-таки в костюм, похожий на те, что носят супергерои из комиксов. | |||
* [[Так грубо, что уже смешно]] — засунуть голову одного зэка в задницу другого. | * [[Так грубо, что уже смешно]] — засунуть голову одного зэка в задницу другого. | ||
* [[Хороший парень]] — Рэй. | * [[Хороший парень]] — Рэй. |
Текущая версия на 20:02, 27 октября 2024
Хэнкок | |
---|---|
Общая информация | |
Жанр | |
Страна производства | США |
Киностудия |
|
Режиссёр | Питер Берг |
Автор сценария |
|
Когда вышел | 2008 г. |
Продолжительность | 92 минуты |
В главных ролях: | |
Уилл Смит | Хэнкок |
Джейсон Бейтмен | Рэй |
Шарлиз Терон | Мэри |
« | — Хэнкок в машине, и, похоже, ведёт переговоры с тремя бандитами. … |
» |
— Хэнкок с похмелья, в самом начале фильма. Далее идёт раздача. |
« | Этот последний подвиг Хэнкока нанёс городу значительный финансовый ущерб. Прямые повреждения оцениваются в сумму порядка девяти миллионов долларов. Если эта цифра верна, то Хэнкок, известный своей робостью перед публикой, установил новый личный рекорд, и как обычно, отказался от комментариев. | » |
— Репортёр о последствиях раздачи. И да, геройской страховки у Хэнкока нет. |
«Хэнкок» (Hancock) — фантастический фильм режиссёра Питера Берга, интересная деконструкция фильмов о супергероях, с элементами пародии на них же.
Сюжет[править]
Хэнкок — супергерой города Лос-Анджелеса. Супергерой в том смысле, что не стареет, умеет летать, швыряет автомобили, как сигаретные пачки, от него отскакивают пули и т. п. Во всём прочем он совсем даже не супергерой, ибо супергерою полагается являть собой образец мужества, нравственности и стойкости, а Хэнкок пьёт, сквернословит, хамит, вечно ходит небритым, спит на городских лавках, и от него разит перегаром так, что комары дохнут. А в те дни, когда Хэнкок всё-таки решает заняться супергеройской деятельностью, он рушит имущества больше, чем спасает, и направо и налево хамит горожанам. Неудивительно, что многие люди обзывают Хэнкока козлом, хотя он это слово очень не любит.
В один прекрасный день Хэнкок спасает от верной гибели доброго семьянина Рэя, чья машина застряла на железнодорожном переезде. Правда, вместо того, чтобы просто подхватить машину с путей, Хэнкок предпочёл остановить плечом локомотив, в результате чего поезд сошёл с рельсов и порушил половину квартала… Но Рэй всё равно благодарен за спасённую жизнь и приглашает Хэнкока на ужин со своей семьёй. Рэй — специалист по пиару и в рамках своей профессии пытается объяснить Хэнкоку, что неплохо бы изменить имидж, дабы горожане любили своего супергероя, а не плевались в его сторону. И Хэнкок даже согласен попытаться. Но дело осложняется тем, что жена Рэя, Мэри, почему-то очень нервно реагирует на Хэнкока…
Тропы и штампы[править]
- Амнезия — у Хэнкока. Отчасти поэтому он такой козёл.
- Безымянный герой: он не помнит своего настоящего имени. «Джон Хэнкок» — название с банки консервированного супа — это первое, что он увидел после того, как очнулся в больнице.
- К слову: про банку с супом было в русском переводе. В оригинале «Джон Хэнкок» — устойчивое выражение в США, означающее «поставить подпись».
- Бог во плоти — Хэнкок и Мэри вполне подходят под определение. Тем паче, что в древности многие народы почитали их как богов.
- Вечная загадка — источник сил Хэнкока и Мэри а также их происхождение.
- Дефективное бессмертие — если двое бессмертных будут находиться рядом с друг другом, то начнут терять свои волшебные способности: будут уязвимы и начнут стареть. Преподносится не как баг, а как фича: дескать, это сделано специально, чтобы бессмертные могли жить, стариться и умирать, как люди. Если захотят.
- Кнопка берсерка: «Ну-ка назови меня козлом ещё раз…» А Мэри очень, очень не любит, когда её называют психованной.
- Козёл с золотым сердцем и крутой козёл — Хэнкок.
- Неблагодарное быдло — горожане по отношению к Хэнкоку с точки зрения Рея.
- Поднял уровень доброты — главный герой по ходу фильма под благотворным влиянием Рея сначала для виду, а потом и на самом деле становится эталонным супергероем.
- Роман кофе с молоком — Хэнкок и его вечная возлюбленная Мэри.
- Смена жанра — прямо посреди фильма, первая половина которого вполне классифицируется как комедия, а дальше начинается ангст.
- Супергерои одеваются как гражданские — изначально Хэнкок геройствовал (если это можно так называть) в потрёпанной повседневной одежде, но после проведения «ребрендинга» переоделся-таки в костюм, похожий на те, что носят супергерои из комиксов.
- Так грубо, что уже смешно — засунуть голову одного зэка в задницу другого.
- Хороший парень — Рэй.
- Что за фигня, герой? — Хэнкок получает это регулярно, когда рушит очередной квартал или раздалбывает неудачным приземлением мостовую.