Два мула для сестры Сары

Материал из Posmotreli
Two Mules for Sister Sara
Перейти к навигации Перейти к поиску
Два мула для сестры Сары
Постер фильма
Общая информация
ЖанрВестерн
Страна производстваСША
КиностудияUniversal Pictures
РежиссёрДон Сигел
Автор сценарияАльберт Мальц
Когда вышел1970
Продолжительность116 минут
В главных ролях:
Ширли МаклейнСара
Клинт ИствудХоган
Мануэль Фабрегасполковник Бельтан
Альберто Морингенерал ЛеКлер
Хосе Анхель Эспиносафранцузский офицер

Два мула для сестры Сары (Two Mules for Sister Sara) — типичный «cапата-вестерн», заснятый Доном Сигелом с Клинтом Иствудом и Ширли Маклейн в главных ролях.

Суть[править]

Хоган, искатель фортуны, встречает в мексиканской степи группу бандитов, нацелившихся изнасиловать одинокую женщину. Хоган расправляется с негодяями, а женщина, одевшись, представляется монахиней, сестрой Сарой. Сестра Сара везет важные разведданные в штаб повстанцев Бенито Хуареса.

По дороге Хоган и сестра Сара переживают массу приключений и даже взрывают мост, чтобы помешать французскому подкреплению прийти на помощь гарнизону Чиуауа. Наконец, добравшись до повстанческого лагеря, они помогают разработать план по взятию крепости изнутри: Хоган «предает» сестру Сару, чтобы попасть в крепость, встречается с командиром и убивает его, а тем временем повстанцы штурмуют крепость снаружи. Хоган и сестра Сара открывают повстанцам ворота, и мексиканцы берут город.

Хоган страшно удивляется, когда его соратница оказывается вовсе не монахиней, а переодетой проституткой. Но тем лучше для него: Хоган разделяет с ней пристрастие к сигарам и виски, а еще им нравится резвиться в горячей ванне. Получив свою награду за штурм крепости, Хоган увозит Сару в Штаты.

Критика[править]

Фильм хвалили, но сдержанно. «Это попытка старого Голливуда показать, что он еще жив», — писали критики. Пожалуй, к этому нечего добавить.

Факты[править]

  • Роль сестры Сары сначала предложили Элизабет Тейлор, но у той были съемки в Испании.
  • Дон Сигел писал, что Ширли Маклейн «неженственна, и у нее слишком большие яйца. Она очень, очень суровая». Видимо, именно поэтому Иствуд не рисковал сниматься с женщинами-звездами аж до 1995 года, когда он снялся в «Мостах округа Мэдисон».
  • Иствуд на самом деле убил в кадре гремучую змею — мексиканские власти не хотели, чтоб она после съемок ползала по округе.

Тропы и штампы[править]

  • Дева в беде — собственно Сара в самом начале фильма.
  • Шлюха с золотым сердцем — она же.
  • Странствующая кавалерия — Хоган. И девицу (хм, допустим), из беды выручить, и повстанцам помочь (за скромную плату) — всё он.
  • Наемник и Прагматичный боец — тоже он.
  • Исландская правдивость — сестра Сара обмолвилась, что получала деньги из гарнизонной казны. А вот за что — культурно обошла.
  • Зловещая кошка — пума, так и не бросившаяся на проезжавшего мимо Хогана.
  • Миниган — точнее, картечница Гатлинга — применялась сперва французами против мексиканских партизан, а затем протагонистами по французам.
  • Любитель взрывчатки — всё тот же Хоган. При штурме форта он динамитными шашками угробил больше французов, чем застрелил из револьвера
  • Бесхозный пулемёт — тот же Гатлинг, после стратегически грамотного заброса динамитной шашки в окно.
  • Индейцы — были и они. А кто бы ещё дал повод для следующего тропа:
  • Прижигание ран — вытаскивание стрелы из Хогана (с алкогольной анестезией, кстати).
  • Вам террористы, нам партизаны — взгляд на испанских повстанцев со стороны французов и пары главгероев, соответственно.
  • Мачете — чтоб мочить пару французов повстанцы зарубили именно сабжевым инструментом.
  • Сомбреро и текила — события происходят в Мексике
  • Говорит стихами — один из троих, пытавшихся изнасиловать Сару. Во всяком случае в попавшемся автору правки переводе он спрашивал «Зачем вести себя по свниски? Её нам хватит на всех. К тому ж у нас есть виски!». Возможно, впрочем, отсебятина переводчика.
  • Ложная тревога — французские солдаты в маленьком поселке останавливают Сару и требуют пройти к капитану. Раскрыли? Ничего подобного, просто капитан помирает от лихорадки и, ввиду отсутствия священника, отпускать грехи пригласили кстати оказавшуюся поблизости монашку.
  • Ой, бл... — реакция Сары на капитана (узнал её, но сказать остальным не успел — помер раньше).
  • Ружье Чехова — золотое кольцо на пальце псевдомонахини. При первом просмотре казалось диссонирующей деталью и ляпом. Ровно до того момента, когда она предложила украшение на продажу, чтоб выручить денег на динамит для повстанцев.
  • Всё пошло слишком так — по пути в город герои устроили крушение поезда с подкреплением, едущим во французский форт. Казалось бы, всё сделано правильно. Но отчего это французы не празднуют день республики и не перепиваются? (план нападения строился в расчёте на это). Да как раз из-за действий главных героев.