Светлячок

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
Светлячок
Serenity-cast.jpg
Общая информация
Жанр
Страна производстваСША
Канал премьерного показаFox
Когда выходил20 сентября 2002 г. — 20 декабря 2002 г.
Сезоны1
Всего серий14 серий, один фильм, 17 выпусков комиксов
Длина серии42 минуты
В главных ролях:
Натан ФиллионМалькольм Рейнольдс
Джина ТорресЗои Эллейн Уошбёрн
Алан ТьюдикХобан Уошбёрн
Морена БаккаринИнара Серра
Адам БолдуинДжейн Кобб
Шон МахерСаймон Тэм
Саммер ГлауРивер Тэм
Рон ГлассПастор Бук
Джуэл СтэйтКейуиннит Ли Фрай
«

Алексис: Ну и кто ты?
Рик Касл: Я — космический ковбой!
Алексис: Ну, во-первых, в космосе нет коров, а во-вторых — ты его уже надевал лет пять назад.

»
Пасхальное яйцо в сериале «Касл»

«Светлячок» (англ. «Firefly») — классический сериал в жанре космического вестерна о команде и пассажирах корабля «Серенити». Один из самых известных примеров, когда потенциально чрезвычайно популярная передача была отменена по вине телеканала в 2002 году.

Франшиза «Серенити»[править]

После выхода на DVD сериал обрел статус культового, и в 2005 году создатели выпустили полнометражный фильм «Миссия „Серенити“». Права на вселенную остались у Джосса Уэдона, и история получила второе рождение в виде комиксов. На текущий момент издано 17 каноничных выпусков; с большой долей вероятности следует ожидать новых.

Была также выпущена официальная новеллизация фильма «Миссия „Серенити“» за авторством Кита ДеКандидо. Контракт предусматривал также публикацию двух авторских книг по миру «Светлячка», но ни один из предложенных вариантов не устроил Джосса Уэдона, и контракт был отменён.


Мир[править]

«Серенити» — среднетоннажный космический корабль класса «Светлячок»

В мире «Светлячка» научно-фантастический антураж (космические корабли, лазерное оружие, терраформинг) соседствует как с нравами Дикого Запада — маленьких городков на отдаленных планетах, где ездят на лошадях и устраивают дуэли на главной улице, так и с укладом индустриального, даже постиндустриального, общества развитой метрополии — на богатых центральных планетах. Кстати, в мире «Светлячка» нет никаких упоминаний о негуманоидных формах жизни (если не считать заспиртованного телячьего выкидыша, демонстрируемого некими предприимчивыми кадрами в бродячей кунсткамере под видом инопланетянина).

Планета Земля погибла в результате войны, загрязнения, голода и мора, но человечество выжило, отправившись на огромных кораблях поколений в другую звездную систему. Новый дом был огромным: пять звезд и около сотни планет и лун, и почти все удалось терраформировать. На дворе середина Третьего тысячелетия. Англо-Китайский Альянс (и как следует из полнометражного фильма, русские в этом мире тоже есть — неизвестно только, плохие или хорошие), чаще называемый просто Альянсом, стал новой доминирующей силой в пятерной звездной системе, и начал войну за объединение всех планет под своим флагом. Простой сержант Мэл Рейнольдс воевал на стороне независимых планет; Альянс победил, и Мэл оказался выброшенным на задворки цивилизации.

Планеты делятся на три категории: Центральные (территория Альянса, планеты-города, левитирующие дома, силовые поля, ну, в общем, штучки из ЗВ; Рубежные (места старых боев); и Окраинные (степи и пустыни, домики деревянные, набегают Пожиратели, лошади, кольты, карты и виски — в общем, Дикий Запад).

Сюжет закручивается вокруг путешествия корабля торговца и контрабандиста Малколма Рейнольдса, оставшегося не у дел после поражения его армии в гражданской войне. Он отправляется подальше от внимательных глаз центрального правительства и пытается заработать или, на худой конец, выжить. В процессе он подбирает разных пассажиров, которые со временем становятся частью его команды. Если бы у капитана была какая-нибудь четкая цель, можно было бы назвать «Светлячок» роуд-муви. Кстати, «Светлячок» — не имя собственное, но название типа корабля, на котором путешествует Рейнольдс, корабль же называется «Безмятежность» («Serenity» — по названию долины, в которой Независимые держали последнюю героическую оборону против Альянса).

Персонажи[править]

«

— Откуда я знаю, что вы не убьёте меня во сне?
— Сынок, ты меня не знаешь, а потому я тебе поясню: если случится так, что я тебя убью, ты не будешь спать, ты будешь смотреть мне в глаза и ты будешь вооружен.

»
— Капитан Мальколм Рейнольдс разъясняет Саймону Тэму политику партии.

Бывший сержант Независимых Мальколм Рейнольдс и его армейская подруга Зои покупают старенький корабль и начинают свое бесконечное путешествие в поисках удачи. В команду корабля вступают также кавайная бортмеханичка Кейли, ловкий и чудаковатый пилот Уош, который становится мужем Зои (причем с неодобрения капитаном), и вечно небритый и невоспитанный солдат-наемник по имени Джейн, до того работавший на безымянного главаря шайки, и готовый продать кого угодно — лишь бы заплатили. Четверо из пассажиров, подобранных Мэлом, тоже постепенно вливаются в экипаж. Инара Серра — шикарная дорогая куртизанка, которая по контракту любит того, кто заплатит, а по жизни — Мэла, чего тот до поры до времени в упор не замечает. Пастор Бук — священник с темным прошлым, который подозрительно много знает об Альянсе, становится бортовым капелланом. Особенно же примечательна Ривер Тэм — молодая девушка, скрывающаяся от правительства вместе со своим братом, доктором Саймоном Тэмом. Она не может рассказать, в чем причина, потому что эксперименты довели её до безумия с редкими периодами просветления. Постепенно ее тайна раскрывается — Саймон спас ее из секретной лаборатории, где исследуются экстрасенсорные способности человека с помощью бесчеловечных экспериментов. Однако, лаборатория настолько секретная, что за «Серенити» увязываются местные Люди в черном, принеся героям немало проблем. Впрочем, нет таких проблем, с которыми не могут справиться настоящие герои.

История[править]

Карта вселенной Светлячка

Ниже приведён список произведений франшизы в порядке внутримировой хронологии с кратким описанием сюжета.

  • Сериал «Светлячок» — капитан корабля «Серенити» Малкольм Рейнольдс принимает на борт необычных пассажиров: брата с сестрой, скрывающихся от Альянса и странного пастора. Команда путешествует по окраинным планетам, перевозит контрабанду, регулярно ввязывается в различные неприятные истории, не менее регулярно утирает нос агентам Альянса, разыскивающим Ривер.
  • Книга «Чёртов герой» — команда «Серенити» прибывает на Персефону местный день присоединения к Альянсу и берет у Бэджера груз мощной, но очень нестабильной взрывчатки. Однако опасный груз приходится отложить, потому что Мэл пропадает на встрече с заказчиком.
  • Книга «Великолепная девятка» — с Джейном связывается старая подруга, живущая на периферийной планете, терроризируемой опасной бандой. Команда решает вмешаться.
  • Книга «Машина иллюзий» — «Серенити» вывозит с планеты, на которой находится секретная лаборатория корпорации «Синее солнце» некую коробку. В ней лежит хитроумная пыточная машина, которая погружает своих жертв в иллюзии, постепенно превращая их в самые страшные кошмары. Единственный член экипажа на которого не действует жуткий аппарат это Ривер, которой придется вызволять команду из царства кошмара.
  • Книга «Признаки жизни» — у Инары обнаруживается смертельная болезнь и Мэл с командой отправляются на планету-тюрьму, чтобы найти доктора, способного ее вылечить.
  • Комикс «Better Days» («Лучшие деньки»), 3 выпуска — команда получает наводку на большую сумму денег. На самом деле же их оказывается намного больше: настолько, что всем членам команды должно хватить на исполнение самых смелых желаний. Но по следам команды идёт охотник за головами, уверенный, что бывший сержант Независимых Малкольм Рейнольдс партизанил и после окончания войны. Он ошибается: «пыльным дьяволом» была Зои. За время разборок деньги из тайника на борту «Серенити» успевают похитить.
  • Комикс «Downtime» («В ожидании») — во время вынужденного пережидания снегопада Ривер обнаруживает агентов Альянса, готовящих нападение, и убивает их. Только пастор Бук понял, каких именно снеговиков она сломала; она же говорит ему, что он сам тоже легко бы это сделал.
  • Комикс «Those Left Behind» («О тех, кто остался»), 3 выпуска — Синие Руки разыскивают Лоуренса Добсона (недобитого в первой серии «Светлячка») и предлагают присоединиться к охоте на «Серенити». Бэджер даёт Мэлу наводку на крупный куш, которая приводит его в засаду. В результате стычки гибнут и Синие Руки, и Добсон. Инара и пастор Бук покидают корабль. Альянс отправляет по следам «Серенити» Оперативника.
  • Комикс «The Other Half» («Вторая половина») — команда отбивается от Пожирателей, защищая пассажира, который внёс предоплату за свою доставку. Когда тот погибает, команда расстраивается: вторую половину суммы уже не получить. Но только Ривер знает, что тот вёл их в западню. Что-то такое подозревал и Мэл: это был первый пассажир, согласившийся на предоплату.
  • Фильм «Миссия „Серенити“» — раскрываются подробности экспериментов, которым подвергли Ривер. Она также вспоминает, что в лаборатории Альянса ей стало известно об эксперимента на планете Миранда. Команда «Серенити» (к которой вновь присоединяется Инара) отправляется туда и узнаёт страшную тайну появления Пожирателей. В это время за кораблём начинает охоту Оперативник и флот Альянса. Стравив его с флотом Пожирателей, Уош сажает корабль неподалёку от дома своего друга-гика Мистера Вселенная. Тот уже убит, но Мэл, используя спрятанную аппаратуру, передаёт запись с Миранды по всем каналам. Оперативник совершает поворот направо кругом и помогает команде починить пострадавший корабль.
  • Комикс «It’s Never Easy» («Просто не бывает»[1]) — короткая история про попытку угнать корабль. Впервые Зои предстаёт беременной.
  • Комикс «The Shepherd’s Tale» («История пастора») — раскрывает таинственную историю пастора Бука.
  • Комикс «Float Out» («Крещение корабля»[2]) — трое друзей Уоша готовятся дать имя «Джетуош» купленному ими кораблю класса «Светлячок». Они рассказывают друг другу истории о передрягах, из которых выходили благодаря мужеству и мастерству пилота. Под конец к ним присоединяется беременная Зои и предлагает для крещения корабля китайский ликёр, который любил Уош. Идеальный для первого свидания.
  • Комикс «Leaves on the Wind» («Листья на ветру»), 6 выпусков — официально презентован как второй сезон «Светлячка». После обнародования записи с Миранды команда «Серенити» вынуждена скрываться от властей. У Инары отзывают лицензию, и она становится любовницей Мэла (наконец-то!). Зои рожает девочку Эмму. После тяжёлых родов экипаж вынужден отправить её в госпиталь, откуда она попадает на планету-тюрьму. На многих планетах зарождается и ширится движение Нового Сопротивления. Ополченка Би, чей отец сражался под командованием Мэла, подкупает Джейна, чтобы он помог найти капитана. Ривер вспоминает о других девочках, над которыми поводили похожие эксперименты. При помощи Оперативника и членов Нового Сопротивления Мэл совершает налёт на лабораторию и похищает Айрис. Также выясняется, что ячейки Нового Сопротивления появились по плану Альянса для вычисления нелояльных граждан, и уже отдана команда на их ликвидацию. Оперативник помогает освободить Зои из тюрьмы. Би и Айрис присоединяются к команде «Серенити».

Вне хронологии[править]

  • «Session 416» («R. Tam sessions») — серия вирусных роликов, выложенных в сеть накануне презентации фильма. Представляют собой псевдодокументальные записи бесед Ривер с психологом Комментарий: Психолога сыграл сам Джосс Уэдон. в лаборатории Альянса.

Связанные проекты[править]

Основная статья: Con Man

В 2015 году Алан Тьюдик и Натан Филлион представили сериал Con Man, в котором снялись почти все звёзды «Светлячка». Сюжет содержит немалое количество бонусов для своих.

Прочее[править]

В литературной серии Криса Вудинга «Истории „Кэтти Джей“», несмотря на полную смену антуража, а самого сеттинга — на стимпанк, прослеживаются совершенно явные реминисценции к «Светлячку».

Что здесь есть[править]

Тропы от А до Д… а также цифры и латиница[править]

  • «25-й кадр» — в «Миссии „Серенити“» Ривер «активировали» через рекламный ролик фруктовых батончиков.
  • ACME — корпорация «Blue Sun» — от консервов и футболок до оружия, медикаментов и опытов над людьми.
    • И непроизвольные планетарные геноциды с доставкой к вам домой.
  • In medias res — про покупку корабля и историю появления всех членов экипажа на борту зрителя знакомят аж в восьмой серии.
  • Аллюзия — контейнер с Ривер внутри из первой серии отсылает к аналогичному с Мельфиной из аниме «Звезда изгоев». Даже ракурс практически тот же.
    • В игре «Fallout 3» Тридогнайт произносит фразу «Сигнал не остановить!». Это отсылка на аналогичную фразу Мистера Вселенная из фильма «Миссии „Серенити“».
  • Амиши — жители Триумфа, которых Мэл и компания спасли от банды, одеты как амиши и исповедуют странную версию библии.
  • Аналогия подвела — «Миссия „Серенити“»: Оперативник цитирует «Сказание о старом мореходе», называя Ривер альбатросом, символом беды. Мэл, к удивлению Инары, читавший поэму, отвечает, что альбатрос был символом удачи, пока один идиот его не убил.
    • Согласно бэку, Мэл — сын богатого владельца ранчо, его мать настояла на хорошем обучении сына. Он просто любит прикидываться шлангом. Об этом видно в серии, где он попадает на светский раут и неплохо танцует с Инарой.
  • Антинигилист — Мэл боролся в войне против правительства за свободу. Он проиграл и смирился с этим. Но всё же отказывается становиться рабом или бандитом, даже если все вокруг намерены вынудить его кому-то подчиниться или действовать против своих принципов, чтобы выжить, он остаётся капитаном Малькольмом Рейнольдсом.
  • А оружие отнимем у противника — Джейн обожает «лутать» погибших противников. Даже его лучшее оружие — «Вера» — была взята с трупа наемника, пришедшего по его душу.
  • Армейский паёк — в первой серии ворованный груз, который пытается сбыть команда Мэла, это не золотые слитки, как можно было бы подумать, а пайки для колонистов, в фольге. И они, наверное, будут даже поценнее: содержат витамины и прочие элементы в необходимом для человеческого организма количестве — колонисты, которые не догадались притащить с собой семена необходимых огородных растений или не смогли их вырастить на новой планете, на одной пшенице долго не протянут, как бы хорошо она ни родила.
  • Армия из одного человека — Ривер Тэм, если её очень сильно разозлить, способна в одиночку порвать пару десятков Пожирателей.
  • Ас — пилот «Серенити» Уош. «Я лист на ветру, смотрите, как я парю».
  • А теперь я умру — в «Миссии „Серенити“» Бук дожидается Мэла, чтобы сказать напутственные слова и умереть от ран.
  • Ах ты писька! — когда Саймон увидел, что Джейн разнес его медицинский кабинет, он смог сказать только: «Джейн, ты как дрессированная обезьяна, только не дрессированная!»
    • Позднее увидев памятник Джейну Ильичу Кантонову, все-же, сорвался на «санофабитч».
  • А что, пусть будет! — сериал состоит из тропа чуть менее, чем полностью. Началось всё с того, что режиссёр Джосс Уидон страдал, делая другой сериал — съёмочная группа тоже страдала, а уж как страдали актёры… Достаточно сказать, что исполнительница главной роли просила вне съёмок не напоминать ей об этом сериале, а на съёмочной площадке старалась не сталкиваться с режиссёром — это при том, что сериал шёл практически шесть лет, то есть его вклад в известность актрисы мягко говоря немал. А всё потому, что обстановка на съёмочной площадке была мягко говоря напряжённой: режиссёра заставляли постоянно что-то менять и переписывать — ну а он в ответ срывался на тех, на ком мог. Потому новый сериал начал своё зарождение с пункта о том, что в каждом вопросе последнее слово на съёмочной площадке всегда будет за режиссёром, а не как в тот раз. Следующим этапом стала идея взять и склеить два жанра, на произведениях в которых режиссёр фактически вырос — вестерн и космооперу. Причём вестерн не в стиле Серджио Леоне, а старый по типу старой «Великолепной Семёрки», но только перенести его в космос. И космическую составляющую тоже взять не деконструктивно-реконструктивную, а старую по типу раннего «Звёздного Пути». Ну не любит режиссёр нетривиальные игры со штампами — любит играть их прямо и в лоб, из-за чего его и гоняли пинками раз за разом переписывать сценарии. Уже чувствуете, как тарантеллой на садовом инвентаре потянуло? Однако идея, как ни странно, многим показалась весьма заманчивой — просто остальные тогдашние труженики киноиндустрии сами на тех же жанрах выросли, потому им идея попросту импонировала. И вот собралась съёмочная бригада, собрались актёры, собрался с духом режиссёр… И разразилась буря правок вообще всего — но благодаря сложившейся в команде атмосфере режиссёр прочувствовал, что ему помогают а не мешают, за счёт чего и сам не боялся что-то менять на ходу.
    • Капитан Рейнольдс задумывался молодым, но быстро повзрослевшим немного контуженным ветераном мировой войны с проигравшей стороны. Эдакий депрессивный Оди Мёрфи, но только на космическом диком западе и застрявший в роли капитана ещё с войны, которая закончилась, что подсознательно он принять всё никак не может. Натан Филлион буквально с порога вошёл в роль капитана и взял «экипаж съёмочной площадки» под своё командование. Да, он старше, чем изначально планировался его персонаж — более того он всячески подчёркивал, что он тут за старшего, а не просто изображает крайнего. Да, у его персонажа было тяжёлое прошлое — но реальные ветераны с ПТСР как раз нередко ударяются в именно такую клоунаду, чтобы подавить и перебороть травмы: внимание окружающих к травмам таких как раз наоборот раздражает — убеждение окружающих в том, что всё в порядке, позволяет им и самих себя убедить в том, что всё прошло. Образ вышел настолько удачный, что изначальная концепция персонажа мигом ушла в утиль.
    • Уош по изначальной задумке ас… Ну в смысле просто обычный ас без каких-то там более глубоко продуманных особенностей. Увидев присланное Аланом Тьюдиком на пробы видео игры с динозавриками, киноделы ржали, громко ржали, долго ржали — а потом решили, что с таким пилотом скучно им точно не будет. Более того саму сценку с динозавриками повторили в самом сериале — просто решили, что а пусть будет.
    • Джейн — громила с пушками. Здоровенный мужик — здоровенные стволы. Кривляния и шапочки — это уже отсебятина от самого актёра. Вместе с двумя вышеописанными это уже превращает корабль в летающий дурдом — но зато теперь в искусстве громилы с пушками через одного впадают в детство.
    • Ривер в мирной обстановке — вообще практически полностью одна большая импровизация. У Саммер Глау не было опыта таких масштабных съёмок, и она не знала, что надо делать в кадре — но она и не должна была знать, потому что никто не сможет валять дурака в кадре достовернее, чем человек без представления о том, что положено делать в кадре.
    • На роль Инары изначально вообще взяли другую актрису — стандартную типовую стройную длинноногую пышно-сами-знаете-чего блондинку. Ну знаете, чтобы сразу было понятно, какой у неё род деятельности и чего она там вообще забыла. Морена Баккарин просилась на эту роль — после первого дня съёмок, когда стало ясно, что изначально взятая актриса не вписывается в собравшуюся команду, с Мореной связались и сообщили, что, если она всё ещё заинтересована в этой роли, её были бы рады увидеть на съёмочной площадке. Получилась «госпожа посол» — никаких подсказок и разъяснений о том, что состоящая в гильдии Компаньонка — это не просто проститутка, давать публике не нужно: там и так на лбу всё написано крупным шрифтом.
    • А вот Джуэл Стэйт на роль Кейли затащил сам режиссёр — буквально всучил ей сценарий и ткнул пальцем, где он её в этом всём безобразии видит. Ознакомившись со сценарием, актриса долго недоумевала, где там её умудрился увидеть режиссёр, потому что по изначальной задумке Кейли — это что-то вроде Элли из Borderlands, только ещё и ржущая, как лошадь, не утихая. Наверно что-то такое можеть быть могли бы сыграть Мелисса Маккарти или Вупи Голдберг, если обхват костюмом и гримом удвоить, а хохот снимать короткой нарезкой. Перечитав сценарий Джуэл попросилась попробоваться на роль Ривер, но там у режиссёра уже был более хитрый план, а её он хотел видеть именно бортмехаником. В общем Кейли из оригинального сценария отправилась в утиль вслед за Мэлом из оригинального сценария — а образ Кейли в исполнении Джуэл Стейт на многие годы стал гаечкой по умолчанию.
  • Банальный космос — гипердрайва нет. Космические бродяги — контрабандисты, авантюристы, политические диссиденты. И единственная тайна неосвоенных рубежей системы в конечном счёте оказывается тайной неэтичных экспериментов властей.
  • Банда маргиналов — экипаж «Серенити» именно ею и является.
  • Бафос — Мэл и Уош обсуждают семейные проблемы Уоша во время… пыток. Коронный момент Мэла.
  • Безответная любовь — интересная субверсия. Большую часть сюжета капитан Мэл Рейнольдс и Инара умудряются френдзонить друг друга(!), параллельно исполняя эталонное мазохистское танго. Технически это проявляется в том, что когда один из партнеров набирается великодушия и делает шаг навстречу, второй немедленно принимается козлить.
  • Безумно изощрённая жестокость
    • Ею на всю галактику «прославились» Пожиратели.
    • Из людей выделяется «добрый дедушка» Нишка: замучить до смерти, реанимировать, повторить.
  • Бей своих, чтоб чужие боялись — Аделай Нишка показывает Мэлу подвешенный за ноги выпотрошенный труп племянника своей жены, который не справился с порученной работой.
  • Бесславное будущее — избегание тропа: Корабль главгероев назван в честь не земной, а местной битвы в долине Серенити. Нишка упоминает не земного, а местного кровавого диктатора-философа Шан Ю.
    • В расширенной вселенной даже есть модуль, посвященный вскрытию мавзолея Шан Ю, расположенного на одном из астероидов пятерной звёздной системы. Должно быть, диктатор был не только философом-самоучкой, но и гиком настольных RPG, потому что мавзолей — в лучших традициях Гробницы Ужасов.
    • С диктатором на самом деле зигзаг. Хоть он и явно жил уже в новом доме человечества, его имя ассоциируется с Шан Яном — реально жившим премьер министром царства Шан времён древнего Китая, который тоже был изрядным философом и написал целый трактат о тоталитарном государственном управлении — «Книгу правителя области Шан». Также это, возможно, аллюзия на небезызвестного злодея из «Мулан».
  • Бетризация — паксионгидрохлорат, «пакс»[3] — препарат, использованный на планете Миранда для устранения агрессии у людей. Препарат должен был успокоить население, подавить агрессию… испытания прошли успешно, даже слишком: люди стали настолько «умиротворёнными», что просто ложились прямо на улице и умирали, так и не выходя из нирваны. Впрочем, на одну десятую процента населения вещество подействовало с точностью наоборот: они стали крайне агрессивными и неуправляемыми. Впоследствии их стали называть Пожирателями.
  • Библия — Ривер Тэм нашла в ней дикое количество косяков и нестыковок и начала её править, чем привела в ужас пастора Бука.
  • Билингвальный бонус
    • Используемые героями китайские ругательства действительно китайские, причём весьма экзотические, типа «совокупляющийся с лягушками сукин сын», но у актёров настолько ужасное произношение, что не знаешь — не разберёшь.
    • В полнометражном продолжении кодовая фраза, «отключающая» персонажа Ривер, в оригинале произносится на русском языке: «это курам на смех». Что характерно, в английских субтитрах на DVD этот момент подписан «Speaking Chinese».
  • Благородная рапира — благородная компаньонка Инара умеет обращаться с подобным оружием. Мэл думал, что умеет, пока аристократ не доказал ему обратное на дуэли.
  • Бластер вместо огнестрела — с достаточно странный зигзаг. Оружие в руках чуть менее, чем всех персонажей — безусловно огнестрельное (даже полубутафорский пистоль Капитана Рейнольдса — обвешанный пластиком Taurus .22). Но, за КРАЙНЕ РЕДКИМИ исключениями, почему-то, наложены звуки формата «ПЫЩЬ-ПЫЩЬ». Лазеры, впрочем, тоже есть, им понтуется один из злодеев.
  • Боевая гимнастика — Ривер Тэм демонстрирует её в «Миссии „Серенити“». Следует заметить, что Саммер Глау с детства занимается балетом.
  • Боевая подружка — если хотите жить, никогда не трогайте Уоша, мужа Зои.
  • Бой-баба — Зои. В фильме Инара тоже не промах. Хватает раскладной лук и валит Пожирателей только так.
  • Бой-девка — в финальной битве «Миссии „Серенити“» Ривер Габриэлевна Тэм выжимает педаль в пол.
Дэрриал «Пастор» Бук (Darrial „Shepherd“ Book) s01 e07.jpg
  • Бонус для гениев — вообще-то, пастор Бук не только старый и преданный последователь заветов герра Макса Отто фон Штирлица (на пенсии), но и едва ли не открытый копиркин Альберта Эйнштейна. Это в целом не слишком заметно, за исключением седьмой серии (на иллюстрации).
  • Бордель — в эпизоде «Золотое сердце» (13 серия) экипаж «Серенити» обороняет бордель инариной подруги Нанди, построенный в стиле ранчо времён Дикого Запада, от посягательств местного князька Ранса Бёрджеса.
  • Босоногий ангел — Ривер Тэм (там, где она не в гадах).
  • Босоногий мудрец ― опять-таки Ривер Тэм. «Мудрец» она весьма условный, но даром предвидения обладает.
  • Босоногий чудак ― угадайте, кто?
  • Ботать по фене — внезапно, Ривер, доступным языком объяснившая Бэджеру, кто она такая.
  • Бремя лидера — периодически демонстрирует Мэл Рейнольдс, особенно в полнометражке.
  • Бронебойный ответ — пополам с Поговори с кулаком. Оперативник из полнометражки настолько склонен к лекциям Ганнибала, что просто напрашивался. «Я хочу, чтобы мы разрешили это как цивилизованные люди. Я тебе не угрожаю, и я не вооружён…» — «Здорово!» (после чего следует выстрел). Следующая сцена: «Ты знаешь, в чем твой наибольший грех, Мэл?» — «О, я люблю все семь. Но сейчас я хочу дать волю ГНЕВУ!» (следует удар головой в лицо).
  • Бросить в сторону вместо того, чтобы убить — Оперативник применяет этот троп к Мэлу в финальной драке «Миссии „Серенити“». Обоснуй: После всех пережитых потрясений он потерял веру в правильность своих действий и не хотел убивать Мэла.
  • Буйные кудри — пастор Бук. Всего одна сцена, но какая!
  • Буйный силач — Джейн Кобб, когда в хорошем настроении.
  • Бюджет пишет сюжет — форма для солдат Альянса позаимствованная с «Звёздного десанта», а также всевозможные револьверы, винчестеры, немецкий МР-40 в качестве оружия 25 века. Хотя возможно это не баг, а фича, так как пошло на пользу общей атмосфере фильма.
  • Вам террористы, нам партизаны — капитан Мэл Рэйнольдс с точки зрения Альянса — контрабандист и бунтовщик недобитый.
  • В будущем одеваются как в прошлом — как раз бюджетная причина и костюмы секонд-хэнд. На развитых планетах — камзолы, сюртуки и кринолины, на отсталых — крестьянские костюмы XIX в. Инара носит роскошные сари, Мэл — прикид кавалериста начала ХХ в.
  • Вечный оптимист — Механик космического корабля «Серенити» Кейли Фрай. Подсвечено в первой серии:
«

Джейн: Капитан, не могли бы вы заткнуть этот фонтан жизнелюбия?
Мэл: Нет в мире такой силы, чтобы заткнуть фонтан жизнелюбия Кэйли… Хотя иногда хочется ей рот заклеить и запереть в багажном отсеке на месяц.

»
— Диалог капитана и шефа службы безопасности после того, как Кэйли с энтузиазмом отнеслась к идее взять на борт подозрительных пассажиров.
  • Взрослый мужик с игрушкой — в так и не снятом 15-м эпизоде фигурировала плюшевая черепашка, которую Джейн выиграл в тире. А у пилота Уоша имеется пара игрушечных динозавриков в кабине.
  • Взрывы в космосе — аверсия: Космос полностью беззвучен.
  • Визуальная отсылка — униформы армии Альянса очень напоминают таковые из фильма «Звёздный десант». На самом деле, именно секонд-хенд с этого фильма и использовался для съёмок сериала.
  • Вирус ненависти — препарат «паксилон гидрохлорат», правда, это его побочный эффект. 90 % населения планеты вымерло, впав в ступор и нежелание что-то делать, а 10 % превратились в слетевших с катушек безумных космических орков Пожирателей.
  • В катастрофе погибает только пилот — хотя какой смысл прятать текст под спойлер с таким-то название тропа? В полнометражке жёсткая посадка «Серенити» сквозь враждебный флот прошла успешно. Почти.
  • Внутрисистемная космоопера — с одной стороны, у нас вроде бы целых пять звёзд и куча планет — а с другой все эти звёзды являются частью одной системы и летают между ними на обычной ракетной тяге, никакого сверхсвета не придумано.
  • Всё пошло слишком так
    • Мелкий правитель хотел, чтобы его сын-тряпка стал «настоящим мужиком», и поэтому он нанял Инару, чтобы та его… «воспитала». Пообщавшись с мудрой куртизанкой, парень действительно возмужал и потом поступил так, как считал правильным, наперекор своему папаше, которому только и оставалось после этого хлопать глазами в растерянности.
    • Правительство Альянса решает создать препарат, чтобы утихомирить население целой планеты. Результат: утихомирились, затем легли на пол и ничего не делали, пока не скончались от голода/жажды (прямо как в том рассказе Горького, см. выше). А ещё и с родственным сабжем поигрались: 10 % населения стали суперагрессивными чудовищами.
  • Второй такой нам не нужен — история о том, как гаечка Кейли оказалась в составе команды. Предыдущий механик «снял» симпатичную девушку в портовом кабаке и привёл в свою каюту. Между делом она за час починила агрегат, который тот ковырял уже неделю. Узнав об этом, капитан сразу сказал, что берёт её на борт. «А зачем вам два механика?» — спросил первый. «Два мне и не нужны», — был ответ.
    • Привёл он её не в свою каюту, а непосредственно в машинное отделение, невинно пояснив, что её-де возбуждают двигатели. Когда капитан увидел, что машинное отделение его корабля используют как комнату захудалого портового борделя, его долготерпению таки пришёл конец.
  • Выбросить в шлюз
    • Мэл едва не сделал это с Джейном, потому что предать команду — это предать его.
    • Он же грозил сделать это с Саймоном в начале сериала.
  • Выкинули на мороз — Уош . Чёрт, этот парень — один из героев и сериала, и фильма. И помер от какого-то шального гарпуна.
    • Слово Божие гласит, что Джосс нарочно обставил смерть Уоша именно так: будь она более драматичной, она произвела бы меньшее впечатление, потому что драматичные смерти примелькались.
    • Да и вообще, смерть мимоходом — практически визитная карточка Уэдона. В каждом своем фильме или сериале он кого-то именно так и убивает.
  • Выпендрёжник — Бестер, якобы лучший корабельный механик. На деле — позёр и шарлатан.
  • Высокоточный матснаряд — интеллигентный доктор Саймон не может заставить себя грубо выражаться. Все считают это странным, особенно Кейли. Но когда они приходят в небольшой рудниковый городок и видят огромную статую Джейну, то даже Саймон не сдерживается и выпаливает «Son of a bitch!» Для Саймона, это равносильно самому грязному ругательству в словаре.
Штурмовой корабль класса «Цербер» — типичный Ганшип.
  • Гаечка — штатный механик «Серенити» Кейуиннит Ли «Кейли» Фрай могла бы претендовать на звание кодификатора, если бы эта должность не была бы уже занята самой Гаечкой. Это весёлая, жизнерадостная девушка, знающая о технике всё, что можно, при этом ничего не зная о типично женских увлечениях. Друг всему живому и неживому на корабле. Она просто смотрит на механизм и видит, что в нем сломалось — вот такой у неё дар.
  • Ганфайтер — Джейн Кобб и Малькольм Рейнольдс. Оба хорошо обращаются с оружием ввиду рода деятельности.
  • Ганшип — штурмовик системы «Скиф» из флэшбека в первой серии.
    • В расширенной вселенной вся техника Независимых представляет собой именно этот троп — грузовые корабли с навешанным вооружением. От «Церберов» («Светлячок» с пушками и броней для поддержки войск) до «Вихрей» (тяжелые транспортники переделанные в корабли прорыва).
  • Героическое упорство
    • Доктор Саймон Тэм защищает свою сестру даже после того, как нехороший охотник за головами Джубал Эрли подстрелил его.
    • Мэл Рейнольдс избивает Нишку, едва встав с пыточного стола, пережив клиническую смерть.
  • Горизонт отчаяния — капитан Малькольм Рейнольдс уже давно за горизонтом. Закат для него произошел во время битвы в долине Серенити, одной из последних битв войны между Альянсом и Независимыми Планетами. С тех пор он циник, наёмник и атеист.
    • Однако со своим кодексом который не позволяет ему совершать подлые поступки, и даже иногда диктует ему рисковать головой ради помощи чужим казалось бы людям. А ещё он любит свой экипаж, даже Джейна уважает и привязан к нему.
  • Город Приключенск — здесь в роли этой роли обычно выступает село Планетовка.
  • Госбезопасность — Оперативник и ему подобные.
    • На самом деле — типично американский взгляд на всю ситуацию. У Альянса нет политических соперников, и им особо нет дела даже до организованной преступности среди бедноты. В основном все местные органы представлены дуболома-полицейскими (в половине случаев продажными). Тут скорее речь идёт о не переизбытке контроля и диктатуре. А о том что, в старых добрых традициях социальной сегрегации — у себя рай построили, вокруг забор с охранными вышками поставили, и кидаются через него объедками, что бы там за забором с голоду не сдохли и не лезли в огород капусту воровать. При таких условиях никакие сильные спецслужбы не нужны, поэтому и компетентный человек у них там — это очень малое количество людей, но на большом доверии и с явно очень непростым прошлым.
  • Границы в космосе — в этой вселенной нет сверхсвета. Кратная система, в которой происходит действие, была сначала поделена между Альянсом и Независимыми Фракциями, а потом армейским способом объединена под властью одного только Альянса. Никакая экспансия к другим звёздным системам невозможна.
  • Грозная репутация — король преступного мира Аделай Нишка имеет таковую из-за своей привычки подвергать жесточайшим пыткам всех, кто подвёл его, или решил пойти против него.
    • У капитана Рэйнолдса точно такая же репутация в преступном мире, что подчёркнуто парочкой партнёров-авторитетов: «Ты непредсказуем Мэл. Бежишь когда нужно биться, дерёшься когда можно договориться». Из-за чего в общем то, иметь с ним дела хотят либо сочувствующие, либо те кто не занимаются совсем уж мрачным криминалом (того же Нишку, Мэл как раз из-за принципов, сначала на большие бабки огорчил, а потом вообще на малину заявился и пол ОПГ лежать мёртвыми оставил).
  • Даже со связанными руками — Джейну и Тэмам пришлось бежать из полицейского участка, вырубив охрану скованными руками.
  • Даже у зла есть стандарты — как ни удивительно, Аделай Нишка. Наркобарон, мастер пыток «и просто хороший человек». Однако, он хоть и придерживается серобуромалиновой морали, но очень трепетно относится к своей репутации, так что если ты выполнишь контракт, то он расплатиться честно, однако тех, кто не выполняет взятые обязательства, Нишка жестоко карает без оглядки на «доблести и чин».
    • Даже несмотря на отмороженное храмовничество — едва ли кто-то откажет Оперативнику в благородстве и наличии профессиональной этики.
  • Да она красавица! — Кайли, хотя Саймону она и так очень нравится.
  • Деконструкция задала новые каноны — мало того, что удачной деконструкцией «Светлячок» дал новое дыхание практически мёртвому жанру космического вестерна, так ещё и оказал влияние на такие столпы космооперы, как «Звёздный путь» и «Звёздные войны» (в особенности это заметно в сольнике про Хана Соло и сериале «Мандалорец»). Сериал «Орвилл» также многое перенял от «Светлячка» и сделал деконструкцию своей фишкой.
  • Деревенский парень — Малкольм Рейнольдс был фермером на сельской планете Тень, прежде чем присоединился к борьбе Независимых против вторгшегося Альянса. Затем он потерял всё, что было дорого — кроме заместителя, пальто, пистолета и почти сломленного идеализма.
  • Дикий Запад — сериал являет собой знаковый эксперимент в жанре вестерна, скрещенного с космооперой.
  • Добреет, когда выпьет — Джейн, просто Джейн. Циничный наемник, сменивший хозяина прямо в процессе гоп-стопа, готовый выторговать симпатичную девушку за винтовку? Налейте ему, и он будет умиляться подарку в виде «дождь-палки» и напрочь игнорировать то, что за опасную в общем-то миссию селянам особо нечем платить.
  • Добрый безумец — Ривер Тэм. После секретного эксперимента Альянса у неё явно не в порядке с головой, и до полного обретения рассудка она не умела контролировать приступы, становясь опасной для окружающих. При этом милая, добрая девочка. Оттуда же: Айрис, ещё одна жертва эксперимента.
  • Добрый доктор — Саймон Тэм. Один из лучших врачей в Пяти Системах.
  • Добрый начальник — да, Малкольм Рейнолдс — капитан корабля и бывший военный, так что он подходит и под троп Отец-Командир, но ведь по сути дела он занимается именно бизнесом, контрабандой, и его экипаж получает долю с каждого успешного дела. И да, как начальник он ничуть не хуже, чем капитан.
  • Добрый секс, злой секс:
    • Мэл и Нанди — красивое слоу-мо, а злодей эпизода Ранс Бёрджес требует, чтобы проститутка публично сделала ему минет.
    • Квинтэссенция злого секса — Пожиратели. Они знают его только в формате изнасилования. Совмещённого с пытками. До смерти. И после смерти.
  • Доктор с фронтира — в принципе на борту Серенити Саймон Тэм играет эту роль. В одной из серий он едва не стал чистым тропом, но у его сестры возникло… непонимание с местными.
    • В отсутствие Саймона роль доктора исполняет Зои, вот уж тут действительно вариант, когда никого другого нет.
  • Достойный противник — Оперативник и капитан Рейнольдс в полнометражке. Просто поверьте.
  • Дровосексуализм — вот вам список таких пар. Подробности их отношений можете узнать, посмотрев сериал.
    • Джейн Кобб и Вера.
    • В какой-то степени капитан Мэл и «Серенити».
    • И в большей степени Кейли и «Серенити».
  • Дропшип — «Alliance Landing Ship for Tanks» (ALST). Семейство десантных кораблей для тяжелой техники. После завершения Войны за Объединение были списаны.
  • Друзья навеки — Зои и Мэл. Просто поверьте.
  • Дуэли — в четвёртой серии у Малкольма Рейнольдса случается конфликт из-за Инары с аристократом-дегенератом, который вызывает его на дуэль на мечах. Несмотря на полное отсутствие фехтовальных навыков, Рейнольдсу удается выйти победителем, унизив оппонента по полной.
  • Дуэт плохишей — «Два на два, на руках синева». Ничего не поняли? Тогда бегом смотреть сериал!

Тропы от Е до Л[править]

Джейн и «Вера»
  • Её зовут Вера — тропнеймер: Джейн зовёт свой любимый автомат «Вера».
  • Жадина-говядина — Чоу из короткометражки «The `Verse». Готов торговаться за деталь для двигателя даже когда без этой детали корабль никуда не полетит.
Инара Серра, куртиза… ой, то есть посол.
  • Жгучая брюнетка — Инара Серра (см. фото). На публику старается изображать второй тип («Не подходи — обожжёшься!»), однако же фактически практически кристально чистый первый тип (Горячая в хорошем смысле слова брюнетка, способная «согреть» окружающих одним своим присутствием).
  • Желудочно-кишечное зло — Пожиратели любят желудочно-кишечную эстетику. И себя тоже… украшают.
  • Жестокое милосердие
    • Мэл оставляет в живых своего противника по дуэли, но несколько раз его ранит в отместку за свои раны. «Ещё бы. Унизительно так валяться, понимая, что тот, кто круче тебя, твою кровь пролить брезгует. Но милосердие — примета великого человека… (тыкает противника шпагой) Наверное, я просто хороший человек. (Тычок шпагой) Нормальный».
    • Знаменитая фраза пастыря Бука о коленных чашечках. Между прочим, это очень болезненная травма, и колено после неё не восстанавливается.
    • Звероподобные пираты Пожиратели захватывают гражданский корабль, убивают всех пассажиров, но оставляют одного в живых в качестве «сюрприза» для спасателей — насмотревшись на то, что сделали с его товарищами, несчастный сходит с ума и начинает сам изображать из себя Пожирателя.
  • Житель Страны Эльфов был прав — к предупреждениям Ривер лучше прислушиваться, как бы безумно они ни звучали. Мэл так и делает. Правда, не сразу.
  • Завещай мне сапоги — одной из серий экипаж космического корабля подписывается на ограбление поезда. В котором, как выяснилось, едет целая куча солдат. О чем капитан Мел Рейнольдс и первый помощник Зои Уошбурн узнают уже будучи в поезде. После фейспалма на лицах наших героев следует занятный диалог:
«

Мэл: Всё то же, только теперь мы это сделаем под носом у двадцати профессиональных бойцов Альянса. Утрём нос этим придуркам. Да я с удовольствием сделаю такую работу бесплатно.
Зои: Я заберу вашу долю?
Мэл: Нет уж.
Зои: А если вас убьют, можно?
Мэл: Да.

»
  • Закадровая война — война Альянса против Независимых, непосредственная предыстория Мэла и Зои.
  • Закадровый крик — «Миссия „Серенити“»: Показывать, как Пожиратели терзают ещё живую женщину-учёную, было бы слишком, поэтому зритель этого не видит и только слышит её душераздирающие вопли. А персонажи, кстати, видят.
  • Закадровый момент крутизны — «Миссия „Серенити“»: Нам показали только начало сражения Ривер против толпы Пожирателей, а затем — её же, стоящую среди горы трупов с окровавленным оружием в руках.
  • Законопослушно-нейтральный — Оперативник Альянса. Посмотрите «Миссию „Серенити“» и сами убедитесь.
  • Зачем оскорблять животных — Хэрроу: «Кого вы представляете?» Мэл: «„Представляю“ — не совсем точное…» Хэрроу: «Не тратьте моё время!» Мэл: «Товарища по имени Бэджер». Хэрроу: «Я слышал о нём. И я считаю его спятившим отщепенцем». Мэл: «Называя его так, вы оскорбляете целое сообщество спятивших отщепенцев».
  • Звёздный разрушитель — тяжелые патрульные крейсеры класса «Тохоку» из вселенной. Громадина по меркам вселенной (366х300х765 метров) несущая на себе две эскадрильи истребителей и мощную корабельную артиллерию.
  • Земля-что-была — именно «Светлячок» дал название тропу.
  • Злодей выбирает выражения — в самом Альянсе нет ни расовых, ни половых предрассудков. Хотя с наличием таковых на отсталых планетах Альянс ничего не делает.
    • Просто социальная сегрегация полностью вытесняла любую расовую и национальную. Даже на центральных планетах, в окрестностях крупных городов, вокруг космопортов битком набиты трущобы и процветает бандитизм, до которому правоохранителям Альянса дела никакого (кроме тех кто с этого кормится разумеется). Да и сам факт того что люди готовы в складчину купить корабль, забиться туда битком (пожиратели это лишь самое худшее что может случится, там и без них в принципе шансы долететь — 50 на 50) что бы отправиться с нормальных цивилизованных планет на какие то дикие и нищие луны плести там силки для кроликов — как бы говорит о том насколько плохо эти люди живут.
  • Злодей по должности — Оперативник из «Миссии „Серенити“»: «Вопросы не в моей компетенции. Я верю в существование мира, которого не достоин. Лучшего мира. Мира безгрешных людей. … Этот мир не для меня, к сожалению. Таким, как я, там нет места. Таким как ты — тоже, Мэл. Я чудовище. Я понимаю, что творю зло, но ни в коем случае не откажусь выполнять своё задание».
  • Знают именно за это — шедевр научной фантастики, закрытый в первом же сезоне на самом интересном месте.
  • Зыбучий грёбаный песец — персонажи просто ругаются по-китайски (объясняют тем, что в той вселенной все знают китайский), правда настоящим китайцам сложно понять их произношение.
  • Император охреневает — серия «Джейнбург». Джейн в шоке от того, что население пролетарского городка на мелкой планете почитает его как героя, который отдал деньги голодающему народу. На самом деле всё было совсем не так.
  • Инстинкт старшего брата — «Миссия „Серенити“»: Ни гибель и ранения соратников, ни собственная неизбежная мучительная смерть не задевают Ривер настолько, как умирающий у неё на руках родной старший брат. «Не уходи … Ты не уйдёшь. Ты ведь так обо мне заботишься. И всегда обо мне заботился. Мой черёд». Самоубийственный прыжок в почти закрывшиеся двери, через которые ломится вражеский отряд. Когда спустя пару минут невнятного шума из-за захлопнувшейся переборки в отсек врываются десантники, то обнаруживают стоящую на горе трупов семнадцатилетнюю девчонку.
    • В сериале троп прямо обыгрывается самим Саймоном. Достаточно вспомнить, во что он ввязался ради сестры, и чем пожертвовал. Ради сестры он готов не только на костре сгореть и под пулю прыгнуть — в сценарии неснятого пятнадцатого эпизода, Саймон должен был буквально переступить через себя и убить пациента на операционном столе ради безопасности Ривер.
  • Интерьер из останков — Пожиратели имеют милую привычку украшать свои корабли костями.
  • И так будет с каждым:
« Я думаю, многие люди знают имя Малькольма Рейнольдса. И знают, что он обманул Нишку. Люди должны знать, что бывает после этого. »
— Аделай Нишка, эпизод «Военные байки»
    • Забавно что по итогу получилось ровно наоборот. Мэл с ребятами, они такое умеют.
  • Иудин поцелуй — в одной из серий «жена» Малкольма Рейнольдса усыпляет его отравленным поцелуем. Паникующая Инара, пытаясь сделать искусственное дыхание, травится сама. После хэппи-энда Малкольм уверен, что Инара тоже поцеловалась с мошенницей.
    • Вроде бы Инара просто поцеловала Малкольма от избытка чувств, когда уже убедилась, что он жив. Что придает еще больше комизма тому неверному выводу, который сделал капитан, ведь Инара уже готова была признаться, что поцеловала его.
  • Йопт In Translation — регулярно. Самый вопиющий случай с названием седьмой серии: «Jaynestown» перевели как «Каменный Джейн» (к слову «каноничный» перевод от Tycoon studious — «Джейнбург»), даже несмотря на то, что сам Джейн подсвечивает название удивлённой репликой «Охренеть, они назвали посёлок в мою честь!». Статуя Джейна, кстати, не каменная, её сделали из местной грязи.
  • Кабацкая драка — вторая серия с неё и начинается. А в «Миссии „Серенити“» Ривер вынесла целый бар в одиночку.
  • Как брат и сестра — Мэл и Кейли. Может, это и не самые развёрнуто показанные отношения, но Мэл с такой нежностью произносит это чудесное «маленькая сестрёнка» по-китайски, не говоря уже о его искренней заботе во всяких нехороших ситуациях… Мэл и Зои тоже подходят, хотя Уош временами ревнует.
  • Как достать космический корабль — Мэл Рейнольдс и его компания заполучили свою «Серенити» именно вторым способом — нашли на базаре металлолома в состоянии «го се» (кит. кусок дерьма) и своими руками довели до ума.
    • Таким же образом они себе раздобыли челнок медицинской помощи, просто там помойка побогаче оказалась.
    • В этой вселенной также практиковалась покупка кораблей вскладчину колонистами. А Пожиратели пополняли свой флот, судя по всему, с помощью кладбища кораблей, и вид у них совершенно орочий.
    • Старое доброе пиратство никуда не делось — «Серенити» не раз пытались отжать у героев.
  • Какой ни есть, а он за нас — Джейн. Самая мощная боевая единица у Мэла в команде. Но Мэл отлично осознает, что из себя Джейн представляет и не спускает с Джейна глаз — ведь при их знакомстве Джейн предал свою прошлую команду ради денег. Ради денег же он намеревался сдать и доктора с сестрой. За что Мэл его чуть не сбросил за борт — поскольку предать кого-то из команды — значит предать капитана. И даже в полнометражном фильме Мэл рассуждая кем бы в теории стоило жертвовать из команды, создайся критическая ситуация, называет Джейна. Хотя он это не всерьёз.
  • Камео — Джосс Уидон засветился в эпизоде «Послание» на похоронах Джесси.
Джейн может быть другого пола, но не в другой шапке.
  • Кандибобер — вязаная шапочка Джейна Кобба, которую ему подарила мама. Чуть менее чем на всех на всех фанартах он изображён именно в ней. Да и косплееры этот головной убор тоже обожают.
  • Капитан — Мальколм Рейнольдс, капитан космического корабля «Серенити». То что в армии он был сержантом, к делу не имеет совершенно никакого отношения, так как корабль он купил сам, и по ходу пьесы, а в особенности в эпизоде «Авария» проявил себя как наимахровейший капитан железобетонного характера и старой закалки.
  • Квартет философий — Джейн (циник), Инара (оптимистка), Мэл (реалист), Зои (поддерживающая реалистка), Уош (апатичный) и Кейли (оптимистка).
    • Позже к группе присоединились Саймон (другой оптимист), Бук (другой реалист) и Ривер (другая апатичная).
  • Квинтет — Мэл (Герой), Зои (Напарник), Джейн (Силач), Уош, Саймон и Кайли (Умник), Инара (Девчонка), Бук (Шестой рейнджер), Ривер (Сын полка).
  • Китай захватит мир — незадолго до поразившей Землю катастрофы Китай стал второй державой мира и вошёл с США в равноправный Китайско-Американский Альянс, который благополучно пережил катастрофу и сохранился в новой звёздной системе в виде ведущей державы человечества — собственно Альянса.
  • Клёвая старшая сестра — Инара для Кайли.
  • Кодекс чести — у Аделая Нишки есть свой кодекс чести, правда очень запутанный. Но он очень трепетно относится к своей репутации.
  • Козёл
    • Джейн «Герой Кантона» Кобб, главный козёл всея сериала.
    • Впрочем, Капитан Рейнольдс временами тоже не прочь подкозлить.
  • Козёл был прав — Джейн Кобб именно в силу своего козлизма нередко говорит вещи, которые остальные думают, но не решаются сказать.
  • Козёл с золотым сердцем — как ни странно, тоже Джейн Кобб. Да-да, тот самый, который готов продать кого угодно, включая капитана. И дело даже не в маме, которую он трогательно любит. Каждый раз, получив свои «30 сребренников» (а особенно — не получив), он неизменно начинает терзаться муками совести и делает всё, чтобы исправить последствия своего поступка. Он искренне, до слёз на глазах, проникается рассказом рабочих Джейнтауна, для которых невольно стал народным героем и сподвиг на бунт против угнетения. И очень болезненно переживает смерть безымянного парнишки, который закрыл его от пули, даже узнав, что никакой Джейн не герой. Кроме того, все полученные деньги Джейн пересылает домой на лечение больной сестры.
  • Командная мама — Инара, в первую очередь для Келли, а потом и для Ривер. Кто у них «папа», вы уже поняли.
  • Командный дедушка — Пастор Бук.
  • Комиксизация — здесь комиксы не дублируют историю сериала и фильма, а дополняют её. Они закрывают сюжетные пробелы между сериалом и фильмом, но «открывают» кучу своих. Подробнее о них можно прочитать в разделе «История».
  • Комический социопат — Джейн Кобб. Хотя социопатия тут под вопросом: он ярко выраженный отморозок, но понимание чужих мотивов и эмоций, равно как и способность привязываться, вполне демонстрирует.
  • Контрабандист — собственно, «Серенити» представляет из себя не что иное, как корабль контрабандистов. Но, в первую очередь, конечно, капитан Рейнольдс и Зои.
  • Конфетка для фанатов
    • «Миссия Серенити» — конфетка для фанатского сообщества «Светлячка». Несмотря на общее соответствие канону, был прохладно встречен фанатами, да и коммерческого успеха тоже не снискал — собрал в прокате чуть меньше себестоимости (около 40 млн долл). Занятно, что изначальный сериал сам стоил примерно такую же сумму, включая оплату создания нереализованных идей. То есть получился провал вдвойне — вместо того, чтобы на те же деньги Комментарий: Тут надо оговориться, что деньги были собраны ПОСЛЕ того, как договорились о съёмках полнометражки. Сериалы снимаются с прицелом на показ на телевидении. Полнометражки снимаются с прицелом на показ в кинотеатрах. В сериале режиссёр может раскрывать персонажей и погружать зрителей в мир произведения на протяжении целого сезона, а то и не одного. В случае полнометражки на всё про всё есть только пара-тройка часов экранного времени — и выкручивайтесь, как хотите. Джосс Уэдон фактически пытался прыгнуть выше головы, пытаясь рассказать историю, которую ожидаешь увидеть скорее в формате серии романов — если в формате сериала такое ещё теоретически реализуемо, то в формате полнометражек это даже для фильмов по мотивам культовых франшиз, в сеттингах которых прекрасно ориентируется даже не особо интересующаяся ими публика, задача практически неподъёмная (а тут ещё и полностью авторская вселенная — вообще совсем авторская: «Светлячок» стал первым проектом Уэдона, где изначально одним из условий контракта было его право отменять любые чужие правки его сценария). оживить культовую франшизу, ее окончательно угробили.
      • Ну а как иначе можно было встретить фильм, если там гибнут два ключевых персонажа?
      • Пусть бы гибли, но вот их упрощение и опошление простить нельзя.
      • Тут скорее подвело то, что уже на старте режиссёру было ясно, что сделать трёхчасовую картину, как до того задумывалось, ему не дадут — бюджет не тот, а значит многое из запланированного придётся ужимать и вырезать. Учитывая глубину проработки сеттинга и персонажей, которая вообще не так редка в сериалах со сквозным развитием сюжета, не было решительно никаких шансов обеспечить полноценное погружение для новых зрителей, которые не видели оригинальный сериал, а значит шансов, что полнометражка окажется достаточно успешна, чтобы следующим частям дали зелёный свет, не было решительно никаких. В итоге режиссёр просто подытожил оригинальный сюжет и фактически завершил историю, сняв эпилог для оригинального сериала и его фанатов.
    • Уже упомянутый сериал «Con Man» — одна большая конфета для фанатов «Светлячка» и посетителей фанатских конвентов. Всем прочим сериал будет непонятен и неинтересен.
  • Корабль поколений — согласно лору (книга «'Verse in numbers» и отдельные сведения в рулбуках ролевок), с Земли было отправлено несколько огромных кораблей, которые летели до цели около сорока лет для заселения заранее терраформированных планет. Гибернация на них отсутствовала, а расчёт ставился на детей переселенцев, которые должны были получить необходимые навыки и начать новую жизнь в новой системе.
  • Коронная фраза — «Shiny!»
    • Ривер Тэм: «Ни одна сила во Вселенной не остановит меня», «А ещё я могу убить тебя мыслью!», «Два на два — на руках синева».
    • Пастор Бук: «Я не женат».
    • Мэл Рейнольдс: «Находим работу, и снова в путь», «Хочешь увидеть меня настоящего?», «Милосердие — признак благородства. Наверное, я просто хороший человек… (пыряет его слегка мечом) ну, в общем, нормальный».
    • Зои Уошберн: «Первое правило боя — не показывать себя. (показывают Мэла, исполняющего банзай-атаку) Но есть разные школы».
    • Уош: «Я словно лист на ветру. Смотрите как я парю».
    • Инара: «ещё раз назовешь меня шлюхой…»
  • Корпоратократия — ВЕЗДЕ, от банок кофе до высочайшей техники, красуется логотип «Blue Sun». По словам автора сериала, половина правительства куплена ими. И даже те самые агенты в синих перчатках могут быть на самом деле их работниками.
    • Да и то что в одной системе с «Голубым Солнцем», находиться та самая проклятая Миранда — как бы намекает на роль корпорации в половине всех злодеяний совершённый в ойкумене.
  • Космическая станция — на станциях любит жить Аделай Нишка и понятно почему — станции находятся вне юрисдикции планетарной полиции.
  • Космические обезьянки — в виде отсылки:
« Кейли, у тебя там мартышки завелись? Ты выпустил на волю безумных космических мартышек? »
— Мэл
  • Космические пираты — главные герои контрабандисты, больше смахивающие на грабителей банков с Дикого Запада. А вот Пожиратели — настоящие пираты, причем наглухо неадекватные.
  • Космические шахтёры — именно в шахтёрский поселок попадают Мэл и Зои во второй серии.
  • Космический дальнобойщик — ими по сути своей и являются главные герои сериала, а ещё курьерами и контрабандистами и много кем ещё.
  • Космический дуршлаг
    • В ходе первого осмотра новоприобретенной собственности Зои не стесняется называть «Серенити» куском «гоу сэ» («говна кусок», китайский). В дальнейшем эксплуатируется в лучших традициях тропа — ремонтируется Гаечкой с помощью подручных средств, т.к денег на ремонт обычно нет (что аукнулось в серии «out of gas»), нежно любим командой, обладает уютной семейной атмосферой и в целом довольно надежен в полёте.
    • Корабли Пожирателей давят педаль в асфальт.
  • Космический истребитель
    • ASREV — истребитель-перехватчик полицейского назначения.
    • Foxbat — истребитель-бомбардировщик.
    • Warhammer — истребитель военного назначения базирующийся на крейсерах.
  • Космический холод — в эпизоде «Авария» Ривер говорит, что после остановки двигателя они замерзнут раньше, чем погибнут от нехватки кислорода. Да с чего бы? Корабль остался герметичным, тепло он больше не теряет, вакуум прекрасный термоизолятор, а находящиеся внутри люди выделяют тепло довольно активно — зато кислорода при пожаре выгорело много, и много ушло в космос при тушении, а человеку, не совершающему напряженных физических усилий требуется для спокойной жизни 25 кубометров воздуха в час. Семь человек в маленьком кораблике надышат предельно допустимую концентрацию углекслоты за считанные часы.
    • Правда, здесь может быть ситуация, как с реальным «Салютом» — никто не упоминает, насколько мощное у «Серенити» пассивное охлаждение, которое должно компенсировать тепловыделение (отключившегося) реактора.
  • Кошмар для переводчика — как перевести «magistrate Higgins»? Официальный перевод — «магистрат Хиггинс». Вот только в России, в отличие от Древнего Рима, магистрат — это не человек, а целый орган городского управления. По смыслу, Хиггинса стоило бы назвать «бургомистром», но так не избежать обвинений в йопте. Наиболее удачный вариант — в песне группы «БелФасТ»: глава магистрата.
    • Если по сюжету Хиггинс — правитель города или поселения, можно также попробовать архаичное «градоправитель Хиггинс». Если же нет, то есть он просто видный чиновник — тогда сгодится не менее архаичное «официал Хиггинс».
  • Красавица Икуку — заглавная песня сериала: «…you can’t take this guy from me…». Нет, всё же «the sky».
  • Красивый зонтик — образ милашки Кейли был бы неполным без клубнички и китайского зонтика.
  • Красота остаётся незапятнанной — героев могут ранить, как Зои, но не в лицо. Даже если убьют, лицо останется неповреждённым.
  • Крейсер — Альянс располагает флотом тяжелых крейсеров, служащих мобильной базой для войск и авиации. По косвенным признакам, на средней дистанции и особенно на дальних рубежах — вообще единственные представители хоть какой то власти. Да и то в планетарные дела не лезут от слова совсем, отчего окраинные луны представляют из себя этакий огромный загон для скота.
    • Примечательно что из всех силовиков Альянса, не смотря на свою высоколобость — «моряки» выглядят единственными нормальными людьми, которые честно несут свою вахту и в целом весьма компетентны. Все федеральные копы и особенно федеральные агенты (за исключением великолепного Оперативника), это в лучшем случае отмороженные идиоты с вахтериозом в крайней стадии. В лучшем случае.
  • Криминальный барон — король преступного мира Аделай Нишка, самый крупный криминальный авторитет из тех, с кем приходилось сталкиваться экипажу «Серенити». Возглавляемый Нишкой синдикат специализируется на самых грязных и кровавых отраслях преступного «бизнеса»: убийствах, разбое, вымогательстве, контрабанде и наркотрафике.
  • Кровавые слёзы — «Два на два, на руках синева» используют футуристическое устройство, вызывая фатальное внутреннее кровотечение, так что кровоточат и нос, и рот, и глаза.
  • Крутая бабуля — мамаша Мэла, показанная в комиксах, будет покруче его самого.
  • Крутой в пальто — коричневый пыльник Мела несомненно добавляет ему крутизны.
  • Крутой дедуля — пастор Бук из команды Мэла Рейнольдса. Правда, технически он не дед, и постоянно это подчёркивает («Я не женат!»), да и крутизну демонстрирует скорее в моральном плане, но в эпизоде «Военные байки» он во имя спасения капитана берётся за винтарь — и отлично с ним управляется!
    • На самом деле из комикса, рассказывающего его историю, следует, что он был тайным агентом Сопротивления в армии Альянса. Добившись повышения и заняв высокую должность, Бук сознательно отправил подчиненные ему войска в ловушку Сопротивления, при этом сумев все представить так, что его погнали из армии «всего лишь» за некомпетентность (высший пилотаж, на самом деле).
  • Крутой корабль — субверсия: «Серенити» — это тот ещё дуршлаг, держащийся на честном слове и мастерстве механика Кайли.
    • По-настоящему крутые корабли там тоже есть: тяжелые патрульные крейсера класса «Тохоку» из сериала и крейсера классов «Лонгбоу» и «Крит» из полнометражки.
    • И тем не менее, благодаря работе Келли и мастерству Уоша — «Серенити» способен колесить по всей звёздной системе, и совершать такие пируэты что даже у отбитых пожирателей, не то что лохов из силовых структур Альянса, глаза на лоб лезут. Так что кораблик очень даже крут.
  • Крутой мимо проходил — в эпизоде «Ариэль» Саймон, проходя мимо, спас пациента некомпетентного молодого врача и пошел дальше «по своим делам» (грабить эту больницу).
  • Крутой падре — пастор Бук. Во время Войны за Объединение был агентом Независимых, внедренным в военную структуру Альянса.
  • Крутой пацифист — тоже пастор Бук
«

— Разве в Библии не говорится много всяких слов об убийстве?
— Об убийстве — да. Про коленные чашечки там ничего не говорится

»
— Эпизод «Военные байки»
  • Крутые тяжёлые башмаки — носит Ривер, особенно если она сейчас будет кого-то бить.
  • Криптоистория — в сериале самим Рэйнолдсом подчёркивается дважды. Альянс единственное государство в системе вот уже последние пару столетий, никаких оппозиций или равноценных сил им не противостоит (была одна — плохо кончила). А это значит что Альянс может врать везде и обо всём, ради удержания собственной власти и для собственной выгоды. Повстанцы злобные террористы, Земля погибла и система единственный дом человечества (поскольку гиперсвета здесь нет, не подтвердить не опровергнуть это нельзя, но так Альянсу очевидно проще), никакой Миранды никогда не было и 12 миллионов человек просто… кто их там считает, при десятках миллиардов населения? Ну были и были… собственно, на поддержании этой самой «официальной версии истории» и завязана главная трагедия Ривер Тэм, точнее того что она сумела прочитать в головах высших чинов парламента Альянса прибывших с комиссией.
  • Куртизанка — выпускницы гильдии Компаньонок, в частности — Инара Сэра.
  • Лоскутная география — встречается в одном из комиксов. Спутник Сумасброд, он же Безумная Луна. Из-за причудливой орбиты климатические пояса там сменяют друг друга самым удивительным образом: в нескольких километрах от тропиков запросто могут оказаться арктические льды.
  • Любит сильных женщин
    • Уош признаётся, что он полюбил Зои именно за её волевые качества. И не только волевые: по его словам, она может сломать ему шею одним пальцем.
    • Инару при всей её мягкости характера — котёнком тоже не назовёшь. И поставить на место и словом, и врезать как следует, она тоже вполне себе способна. Так что чувства Мэла к ней вполне объяснимы.
    • Уидон вообще типаж любит ну никак не меньше Кэмерона.
  • Любит слабых мужчин — Зои, но с прикрученным фитильком, так как её муж Уош, хоть и никудышный боец, но отличный пилот.
  • Любовь и железяка — «Миссия „Серенити“»: друг Уоша, гениальный хакер Мистер Вселенная, счастливо женат на секс-кукле Ленор.
  • Люди в чёрном — во вселенной «Светлячка» существуют агенты под названием «Синие Руки», очень похожие на людей в чёрном. Их задача — отлавливать сбежавших из секретной лаборатории экстрасенсов и уничтожать свидетелей.
    • Всё-таки они, как говорилось в комиксах, «частные подрядчики», но и государственные люди в черном там тоже имеются — Оперативники без имен и званий, но с очень широкими полномочиями, специальной подготовкой и фанатичной верой в правильность своих действий.

Тропы от М до П[править]

  • Мазохистское танго — капитан Мэл и Инара. Они действительно любят друг друга, но сложность в том, что Инара — Компаньонка (то есть фактически куртизанка с поддержкой влиятельной гильдии). Для неё это не просто средство заработка, а призвание, — но Мэл не может с этим смириться, ревнует Инару и постоянно отпускает шпильки в её адрес. В результате между сериалом и фильмом они окончательно задолбали друг друга и разбежались — но в фильме вроде бы сошлись снова.
  • Мальчиковое имя:
«

Ривер: — Джейн — девчачье имя.
Джейн: — Зато сам Джейн — не девка.

»
— «Помойка»
  • Маленький сквернослов — наверное, не совсем подходит, так как Ривер все-таки подросток, но матомная бомба на китайском из ее уст слегка фраппировала даже капитана Рейнольдса.
  • Маньчжурский агент — такая команда заложена в Ривер (хотя это становится понятно только в фильме «Серенити», продолжающем сериал). Триггер, переключающий Ривер в режим боевой машины, был встроен в рекламный ролик, который она увидела в баре. Когда об этом узнали, Ривер удалось «распрограммировать», после чего она могла активировать боевой режим произвольно и контролировать себя в нём.
  • Мастер пытокмилый дедуля Аделай Нишка. Не первый тип, и и уж тем более не второй. У него есть свой кодекс чести, он деловой человек, а не отморозок. И движет им не чувство ненависти, напротив, он уважает силу воли и стойкость. Но в нем нет никакого бесстрастия, Нишка натурально упивается процессом, для него это увлекательная игра — заглянуть в душу человека, узнать, на что тот способен.
  • Мегакорпорация — корпорация «Blue Sun». Производит все — от продуктов питания до оружия и военной техники. Также производит опыты над людьми (в частности — Ривер) и имеет в наличии собственных людей в чёрном.
  • Медиум — Ривер. Просто поверьте.
  • Мёртвая космическая станция — в одной из серий герои натыкаются на корабль, переживший нападение Пожирателей.
  • Милая черта крутого — наёмник Джейн регулярно посылает деньги своей матери и бережно хранит нелепую шапку, связанную ей. (Как сказал пилот Уош, если человек идёт по улице в такой шапке, понимаешь: он ничего не боится.) Ну, а сам Уош играет с фигурками динозавров.
  • Милый трусишка — Кейли. Просто поверьте.
  • Минимальный экипаж — «Серенити» управляется полным экипажем — капитан, старпом, пилот и механик. Остальные к управлению кораблем отношения не имеют (за исключением Тэмов). В роли минимального фактически нужны только Уош и Келли — первый управлять, а вторая — отмачивать «безумного Ивана» по команде. Впрочем, это относительно маленький корабль.
  • Мисс Фансервис — Инара Сэра, шлюха (точнее, компаньонка) с золотым сердцем.
    • Туда же попадают бой-баба Зои, Ривер Тэм (особенно для фут-фетишистов) и гаечка Кейли.
    • Исполнившая роль Ривер Тэм актриса Саммер Глау демонстрирует голые ступни не только в этом сериале, но и в большей части своей фильмографии. Ничего удивительного: они у неё действительно очень красивые.
  • Момент характеристики — он есть у каждого персонажа:
    • Мэл — потасовка в баре из «Ограбления поезда».
    • Уош — динозаврики и «Безумный Иван» из «Серенити».
    • Зои — разговор с Нишкой из «Военных баек».
    • Джейн — первая встреча с Мэлом из «Аварии» и финал «Джейнбурга».
    • Кейли — момент на свалке из «Ариэль» и первая встреча из «Аварии».
    • Саймон — спасение пациента из «Ариэль» и разговор с Джейном из «Помойки».
    • Ривер — «Ни одна сила во Вселенной не остановит меня» из «Военных баек».
    • Пастор Бук — разговор про коленные чашечки оттуда же.
    • Инара — спасение Мэла и Зои из «Ограбления поезда».
  • Мордобойная фраза — (Мэл — Нишке) «Что-то бизнес не идёт, а еле тащится… Хотел увидеть настоящего меня?!» (поскольку Мэла перед этим пытали до смерти, это не просто мордобойная фраза, а коронный момент).
  • Музыкальный символ — «Take my love, take my land, take me where I can not stand…»
  • Музыкальный триппер — опенинг «The Ballad of Serenity».
  • Муха в меду — в серии «Авария» из-за поломки двигателя корабль замирает без движения в безлюдном секторе космоса.
    • Ну, не замирает, а просто двигается с той же скоростью, что и раньше. Просто они до этого дрейфовали между планетами. А космос, даже в пределах системы, огромен.
  • Мы зовём его «Бармен» ― антагониста «Миссии „Серенити“» зовут просто Оперативник.
  • Мы тебя где-то уже видели
  • Мясорубколёт — Мэл пинком отправляет несговорчивого ферзя Ниски в воздухозаборник. Следующий головорез тут же соглашается на все условия.
  • Надмозги
    • «Run by a skeleton crew» — это не «там остались одни скелеты», а «укомплектован минимальным экипажем»!
    • В фильме так вообще придали Мэлу сугубо серьёзный тон, позабыв о дурачестве. Когда он говорит своим людям, что собирается пойти против Альянса, в оригинале это звучит как «I aim to misbehave» (фраза стала культовой), ещё с едва заметной ухмылкой. В русском переводе, он излишне серьёзно говорит «Я буду воевать!», а не «Хулиганить буду».
  • Назвать полным именем — как же забыть «Мисс Кейуннитт Ли Фрай с кавалером»?
  • Народный герой — внезапно народным героем, местным Робин Гудом, стал Джейн Кобб, ограбивший коменданта. Удирая на подбитом флаере, тот был вынужден сбросить похищенные деньги — и, так уж вышло, прямо на бедняцкий городок. Даже после того, как правда открылась, один из горожан заслонил «героя» от пули напарника по ограблению, которого Джейн сбросил с флаера первым.
  • На хрена родня такая, лучше буду сиротой — Габриэль и Реган Тэмы. Поначалу показаны любящими родителями, однако стоило Ривер попасть в Академию, резко меняются, ставя статус и благополучие выше дочери. На их фоне Саймон, рискнувший ради сестры всем, герой без всяких скидок.
  • Небоевой товарищ
    • Уош, пилот «Серенити». Драться — это по части его жены Зои, а он гениальный пилот.
    • Келли еще больше подходит. Она механик от Бога, но во время спасения капитана даже Уош проявил себя более боевым.
    • Да и Саймон тоже «так никого и не убил», в отличии от своей сестры Ривер. Но он хотя бы нашёл в себе силы Джубалу.
  • Невинно выглядящий злодей — Аделай Нишка, улыбчивый шепелявый дедушка со смешной фамилией, благообразной внешностью директора частного пансиона, явным польским акцентом («Поляк? Уже смешно» © Барт Симпсон) и наглухо съехавшей кукухой.
  • Не в ладах с богословием — игра с тропом: Фальшивая библейская цитата в устах Саффрон, охмуряющей Мэла. Увы, он тоже не знал матчасти…
    • Это местная религия, популярная только на этой планете, о чём не раз говорится. Пастору Буку, например, прежде чем сказать, что брак Мэла и Саффрон действителен, приходится бегло изучить их веру через местный аналог Интернета. Девушка из поселения похитителей на зачуханной планетке тоже цитирует что-то левое. А перед тем, как привести эту цитату, Саффрон говорит в оригинале: «I do know my Bible, sir» («Я знаю свою Библию, сэр») — впрочем, это стандартный английский оборот в значении «я знаю что-то в достаточной степени, чтобы иметь право высказаться» («Two times two is four, I know my math» вовсе не означает, что арифметика у говорящего чем-то отличается от таковой у всех остальных людей).
    • Тут очевидная опять же аллюзия на американских псевдопротестантских сектантов, которых в своё время в Новом Свете, чуть ли не в каждом штате с десяток и у всех своя библия и свои заповеди. Учитывая здешние масштабы и пестроту этнического и культурного разнообразия, всевозможных церквей и культов здесь с избытком. Даже институт компаньонок - отдаёт скорее неким духовно-религиозным институтом.
  • Неладно скроен, но крепко сшит
    • «Серенити» — корабль О3-К64 серия 3 «Светлячок». Простой среднетоннажный грузовой корабль, который, пребывает в состоянии перманетного ремонта, но его тем не менее, практически невозможно довезти до нерабочего состояния.
    • В расширенной вселенной есть еще более унылые, но неубиваемые грузовые корабли CL-54, так же известные как «крепыш».
  • Не любит пушки — у Оперативника есть пистолет, и он умеет им пользоваться, но предпочитает использовать руки-ноги и свой меч, потому что считает это более почётным.
  • Не называй меня по имени! — «Миссия „Серенити“»: Во время очередного «дела» Джейн, узнав о нападении Пожирателей, кричит капитану: «Мэл!» На что тот раздосадованно ворчит: «На каждом ограблении он зовёт меня по имени».
  • Не называй меня «сэр» — злобный вариант: Выпущенный из неволи бандит избивает Саймона за то, что тот назвал его сэром.
  • Необычное сокращение имени — бортмеханик Кейли Фрай на самом деле «Кейли» только для друзей, причём именно «Кейли», а не «Келли», потому что полностью её зовут Кейуиннит Ли Фрай.
  • Непреднамеренное совпадение — в колонии под названием «Миранда» проводится эксперимент по не вполне этичному умиротворению населения. Эксперимент идёт вразнос, что приводит к ну очень плохим последствиям. Что это за сеттинг — наш любимый «Светлячок» или сериал «Подводная одиссея» 1993 года выпуска?
  • Нерешительный мальчик, решительная девочка — Уош и Зои, записной добряк и эталонная бой-баба. Субверсия: Уош действительно добряк и иногда кажется трусом, но он отнюдь не тюфяк — более отчаянного пилота трудно найти, да и в перестрелке порой может проявить чудеса отваги.
  • Несладкая парочка — бунтарь-контрабандист Малькольм и куртизанка Инара. Почти до конца сезо… всего сюжета отношения не складывались ни в какую.
  • Нет, не тот — космический корабль «Серенити» никак не связан с одноимённой принцессой Лунного Королевства из аниме про «Сейлор Мун». И вообще это одно из имён греческой богини Луны Селены.
  • Не троньте его! Он мой! — стёб над тропом в моменте драки Мэла с подручным Нишки:
«

Зои, мешая Джейну и Уошу добить гада, дерущегося с Мэлом: Стойте — капитан должен сделать это сам!
Мэл: Нет, не должен!
После чего подручного Нишки расстреливают.

»
  • Не умеет драться — Уош, пилот «Серенити». Драться — это по части его жены Зои, а он гениальный пилот.
  • Неуправляемая сила — Ривер Тэм после военного эксперимента в лаборатории Альянса. У неё до предела обострены чувства, есть способности к телепатии, а в мозги заложены боевые рефлексы. Вот только «режим берсерка» у неё неконтролируемый был, и, если бы не вовремя произнесённая кодовая фраза, один из таких приступов окончился бы плохо для её друзей.
    • Айрис из комикса «Листья на ветру» — ещё одна жертва того же эксперимента. Чуть не перебила всю команду «Серенити».
  • Неухоженная красотка — Кейли как раз такова.
  • Не хватило сборов — «Светлячок» отличала трудная судьба. Сначала сериал закрыли из-за низких рейтингов — объясняемых в основном тем, что серии показывали в неправильном порядке (2, 3, 6, 7, 8, 4, 5, 9, 10, 14, 1, 11, 12, 13). Потом вышел фильм «Миссия „Серенити“» — и провалился из-за неправильной рекламной кампании. И это при том, что у сериала было множество преданных фэнов! Однако с тех пор ситуация несколько улучшилась: и фильм, и сериал добрали доходов за счёт продаж для домашнего просмотра, а история получила продолжение в комиксах.
  • Никогда не нужно промывать форсунки — аверсия: «Серенити» находится в состоянии перманентного ремонта.
  • Никто не носит аварийные скафандры — аверсия: Все скафандры, имеющиеся на «Серенити» — простейшие аварийные без наворотов.
  • Носит старую форму — Мэл Рейнольдс не просто так всегда носит старый коричневый плащ: это форма разбитой армии, в которой он служил.
  • Ну-ка, от винта — «Миссия „Серенити“» наглядно показывает, на что способна маленькая психически нестабильная девушка Ривер Тэм. В её случае фразу «Ну-ка, от винта!» заменяет простое: «Моя очередь». Пять минут спустя — гора трупов и Ривер Тэм с мечом в одной руке и топором в другой. В сериале она также разок даёт прикурить головорезам Нишки с помощью пистолета и всего трёх выстрелов.
    • Там же, Кейли, сперва не способная толком удержать оружие в руках, после того как Саймон признался ей в любви (а, главное, дал понять, что если они выживут, то переспят), сразу же с решительным видом передергивает затвор ПП, решив выжить любой ценой.
  • Ну нафиг! — в эпизоде «Золотое Сердце», первым стремлением Мэла, когда он оценил всю ситуацию, было валить с планеты подальше и побыстрее, но его переубедили.
  • Ну ты как ляпнешь! — Саймон умудряется сделать это всякий раз, когда Келли поблизости.
  • Ограбление поезда — сеттинг представляет собой смесь вестерна и космооперы, так что герои, разумеется, грабили поезд. Груз, (важные для местного городка медикаменты, правда, в итоге вернули.
  • Одержимая машина — в эпизоде «Объекты в пространстве» Ривер вселилась в «Серенити». С прикрученным фитильком так как она на самом деле ни во что не вселялась, а всё было спектаклем, чтобы обмануть Джубала Эрли.
  • Одного пропустили — в одном из комиксов на корабль проник Джубал Эрли. Он быстро и успешно вырубил весь экипаж, а вот про милашку-механика Кейли как-то забыл. От неё и отхватил трубным ключом.
  • Одной смерти мало — Аделай Нишка считает, что для Мэла смерть это слишком легкое наказание, поэтому пытает его до смерти, а потом откачивает, чтобы снова пытать.
  • Однообразная планета — большинство терраформированных планет имеют однообразных сухой и жаркий климат.
  • Она высокая, он низенький — Зои и Уош. Учитывая, что в реальной жизни Алан Тьюдик на пять сантиметров выше Джины Торрес, нужного эффекта пришлось добиваться всевозможными ухищрениями.
  • Они будут или нет? — Мэл и Инара. Они будут.
  • Он и в жизни так может! — Саммер Глау, сыгравшая Ривер Тэм — балерина, так что и танцы, и боевые сцены отработала без дублёров. В фильме «Миссия „Серенити“» драка в баре была фактической импровизацией актрисы. Режиссер Джосс Уидон просто спрашивал, сможет ли она проделать тот или иной трюк и получал утвердительный ответ. Да и в других её киноработах это заметно.
  • Они заплатили — серия «Out of Gas». Именно так в команде появился Джейн. Джейн с двумя подельниками держал капитана Рейнольдса на мушке, но капитан сделал предложение, от которого Джейн не смог отказаться. В частности, обещание отдельной каюты склонило чашу весов. Впоследствии Джейна неоднократно пытаются перекупить… но предлагают недостаточно.
  • Открытый финал — Мэлу и Ко удалось донести до всей галактики, что Пожирателей создало правительство Альянса. И что дальше? Приведет ли это к каким-то изменениям и как сложится дальнейшая судьба героев? Впрочем, для этого написали комиксы-продолжение.
  • Отомщено временем — сериал был закрыт после неполного первого сезона из-за низких рейтингов (обусловленных, в частности, неудачным временем показа и перепутанным порядком эпизодов), однако его популярность резко взлетела после выхода на DVD и он обрел культовый статус среди поклонников научной фантастики.
  • Отсутствующие инопланетяне — вселенную населяют только люди. В одной из серий герои посещают ярмарку, одним из аттракционов на которой было заявлено «единственное настоящее доказательство инопланетной жизни». К разочарованию персонажей, заспиртованный пришелец оказывается эмбрионом коровы.
  • Отсылка — в эпизоде «Западня» команда обнаруживает заброшенный корабль «Далёкий горизонт». Это прямая отсылка к фильму «Сквозь горизонт». То, что творится в эпизоде, несколько рвёт шаблон и задаёт много вопросов у холодильника, но тем не менее, эпизод вышел отменным.
  • Офелия — Ривер Тэм.
  • Офигенные герои — тропнеймер: В эпизоде «Спасение» Мэл спасает Саймона и Ривер от сожжения на костре и задаёт Зои вопрос: «Ну и кто мы теперь?» — «Офигенные герои, сэр!».
  • Пара девушек — это сексуально — раскрывается, что Инара берёт заказы как от мужчин, так и от женщин. И в этот же день советник, приглашённый к ней, оказывается женщиной. Джейн оказался впечатлён, но совсем не расстроен. Впрочем, как и Кейли.
    • А в другой серии мошенница целует Мэла губами, покрытыми отравленной помадой, которая вырубает его. Затем Инара целует бессознательного Мэла и тоже теряет сознание. Когда оба приходят в себя, Мэл абсолютно уверен, что Инара тоже целовалась с мошенницей.
  • Партизанское молчание — трагикомичный эпизод: Аделай Нишка пытает Мэла и Уоша (не ради информации, а исключительно из любви к процессу), и Уош уже на грани того, чтобы сломаться… но Мэл вытягивает его на обсуждение Зои и того, с кем она должна быть и кому хранить верность — о чём они и переругиваются, прерываясь только на удары током, к досаде Нишки.
  • Пацанка с замашками леди — Кейли. Талантливый механик-самоучка, любящая при случае принарядиться в яркие кружевные платья.
  • Перехватить пулю — серия «Джейнбург». Паренек погибает, закрыв Джейна от выстрела из дробовика. Педаль в пол — парень уже знал, что перед ним не народный герой, а обычный вор и предатель. Даже такой козел, как Джейн, не остался равнодушным.
  • Песня о нём — в серии «Джейнбург» певец в кабаке поет песню про героизм Джейна, укравшего деньги у магистрата и разбросавшего их рабочим. Джейн приходит в тихий ужас от внезапной славы — ему вовсе не хочется расплачиваться за свой героизм.
  • Пилотный выпуск — полуторачасовой пилот «Серенити», показывающий знакомство команды и особенности мира, не понравился начальству из «Fox» и вместо пилота использовали эпизод «Ограбление поезда», а «Серенити» был показан в самом конце.
  • Пилот поневоле — кто стал пилотом транспортника после гибели Уоша? Ривер Тэм, которая, конечно, всем умницам умница, но пилотированию явно не обучалась. Есть, конечно, особое обстоятельство: она чувствует корабль.
  • Пистолетом можно бить — Мэл Рейнольдс и компания любят этот троп!
  • Планета Вода — Белерофон.
  • Планета-пустыня — таковы почти все планеты Фронтира.
  • Пластиковая каша — белковая паста, из которой экипаж «Серенити» делал торт.
    • Туда же белковый сухпаёк, которым «семью можно неделю кормить» из первой серии.
Платонически любящие друг-друга Мэл и Зои.
  • Поговори с кулаком — Мэл Рейнольдс большой любитель этого тропа. Один раз он нарвался на субверсию: Оперативник предложил Мэлу поговорить, уточнив, что безоружен. Мэл ответил «Это хорошо» и выстрелил в него. Оперативник, поднявшись, продолжил: «Но, конечно, на мне надета броня. Я же не идиот».
  • Поджог, убийство и переход на красный свет — «Если вы обесчестите её, то попадёте на особый круг ада. Вместе с совратителями малолетних и теми, кто болтает в театре».
  • Подлое эхо войны — война закончилась шесть лет назад, но многочисленные не согласные с этим остались:
    • В комиксах фигурирует террористическая группировка «Dust devils» в которой состояла Зои после капитуляции Независимых
    • Сюжет не выпущенной 15-й серии должен был происходить на планете, где террорист-одиночка устроил взрыв на городской ярмарке.
  • Подпольный доктор — доктор Саймон Тэм. Вообще-то, он — первоклассный хирург, но ему приходится работать в ржавом отсеке космического дуршлага и с непонятными медикаментами, потому что он скрывается от правительства и работает на контрабандистов, которые помогают ему скрыться.
  • Популярное заблуждение — внутримировой пример: Жители центральных планет считают существование Пожирателей суеверным заблуждением полуграмотных окраинных колонистов. Но на самом деле ошибаются именно они: Пожиратели еще как существуют.
  • Последний ход злодея — «Миссия „Серенити“»: Оперативник потерял флот, но отправился за Мэлом со своим мечом. Вот только побежденный Мэлом Оперативник узнал правду о создании Пожирателей и отпустил протагониста с миром. Так что субверсия.
  • Почему ты отстой — Мэл вообще не прочь так делать, но самый запоминающийся момент — с Джейном, когда тот попытался сдать Саймона и Ривер. Капитан воспринял это как предательство в отношении всей команды и зачитал соответствующую лекцию. А от смерти спасло Джейна только то, что он успел смириться со своей участью и попросил не пощады, а красивую посмертную историю.
  • Прагматичный боец — Мэл Рейнольдс использует любые приемы, чтобы победить. Любые, да не любые. «Если я захочу тебя убить, ты будешь в сознании, и у тебя будет оружие в руках».
«

Ну в честном бою я могу убить. Ну или, когда мне покажется, что назревает честный бой…

»
— Джейн Кобб в «Миссии „Серенити“»
«

Мэл: Сколько они тебе платят? Ну смотри… Предположим ты убил нас… ну или пытал… Каким-то образом вы нашли груз. Сколько ты с него получишь?
Джейн: Семь процентов от всего.
Мэл: Ну наверняка тебя уважают… Каюта отдельная… Не говори, что вы ее на двоих делите?
Джейн, стреляя в своего подельника: А большая каюта?

»
— Диалог Мэла и Джейна
  • Прерванная казнь — Саймона и Ривер чуть не сожгли на костре, но тут пришли Офигенные герои и спасли их.
  • Приглючения в Глюколяндии — одна из серий начинается с того, что Ривер бредёт по лесу и поднимает веточку странной формы. А потом камера переключается «на нормальность» и оказывается, что она стоит посреди космического корабля с заряженным пистолетом в руках.
  • Пристанище «Вражье логово» — бравый капитан, воевавший за Независимых не нашел места лучше для получения квеста, как бар, в котором все присутствующие воевали за их противников. Подсвечено членами команды.
  • Проблема противоположных оценок — «Миссия „Серенити“». Для фанатов «Светлячка» — долгожданное продолжение приключений любимых героев, знакомый и понятный сеттинг, развязка части сюжетных линий… Для людей со стороны — странный и не особо логичный космический боевик, в котором непонятно, откуда что взялось и кто все эти люди.
  • Проверенное временем — корабли класса «Светлячок» же! Именно на таком летают главные герои. Пусть он считается кучей хлама, но довести его до неработоспособного состояния почти невозможно. Всё, что могло сломаться, там давно сломалось. Впрочем, одна поломка однажды чуть не угробила капитана этого корыта…
  • Прогнуться под фанатов — фанаты так хотели, чтобы Мэл и Инара были вместе, что создатели комиксов свели этих двоих… где-то за кадром, и объяснять такую перемену никто так и не удосужился. Впрочем, последние комиксы на логичность и не претендуют.
  • Проснулся знаменитым — весь экипаж «Серенити» же! Не все добились успеха в кино после преждевременной кончины сериала, но в лицо и по именам многие тысячи фанатов до сих пор помнят каждого. Ну а Натан Филлион после этого засветился в полный рост.
  • Протащить под радарами — как сделать, чтобы диалоги персонажей звучали аутентично и при этом не задрать рейтинги до небес? Китайский мат!
  • Протеины — по мнению Мальколма Рейнольдса, протеиновым батончиком размером с кирпич целая семья может питаться довольно долго, и стоит такой довольно дорого. На самом деле — едва ли неделю, и то впроголодь, а стоит такая фигня в наши дни сущие копейки.
    • Поправка: протеиновые «кирпичи» не простые, а специально разработанные для колонистов (тем более, учитывая время действия сериала — 26-27 века) — напичканные под завязку витаминами, имунно-стимуляторами и прочими убодрителями. А на планетах и лунах Периферии, где порой — лечатся-то упаренными уринами и жрут то, что вырастили в каменистой почве (при том не факт, что не случится непогода или самого фермера, к примеру, не поставят на счетчик местные бандюки в шляпах и на меринах или не схарчат Пожиратели) — подобное ценится пуще золота. Обычная же белковая паста «всех цветов радуги» (с) — является основной пищей в рационе экипажа не только «Серенити», но и, в принципе всех грузовых кораблей in a `Verse. Или… Почти всех.
  • Профи с причудами — Уош. Один из лучших пилотов в 5 системах, любящий играть с динозавриками.
    • В конце фильма в кресло пилота садится Ривер.
    • Очаровашка Келли не отстаёт. Ну она же Гаечка
  • Псионические способности — Ривер обладает телепатией… «А еще я могу убить тебя мыслью».
  • Псих-наёмник — Джубал Эрли. Социопат, насильник, зоофил и просто хороший человек.

Тропы от Р до Я[править]

  • Разбитый идол — у Оперативника после того, как он увидел правду о Миранде.
    • У Мэла Рейнолдса ситуация схожа. Был сорвиголовой, героическим рубакой, истым христианином и патриотом своей земли. А стал едким циником, сильно разочарованным в любых высоких и духовных идеях, который опирается и верит теперь только исключительно в свой экипаж.
  • Разговор под дулом пистолета — Мэл старается избегать кровопролития, но с недобросовестными заказчиками нередко приходится разговаривать именно так. Причём часто с козырем в рукаве в виде сидящих в засаде Джейна или Зои.
  • Разуверился — Малькольм Рейнольдс стал атеистом после пережитой им войны между Альянсом и Независимыми Планетами. С этих пор он рыцарь в ржавых доспехах.
  • Райская планета — с сильно прикрученным фитильком: Поместье «Белерофон» является «райским», но в основном из-за обилия техники. Оно скорее напоминает «семизвёздочный» отель, который принадлежит богатому бездельнику. А вот за пределами этого поместья условия как на «стандартной» луне этого сеттинга.
  • Распутинская живучесть — Джубал Эрли. Был оставлен в лёгком скафандре посреди космоса — но выжил. При следующей попытке захватить «Серенити» отхватил разводным ключом от Кейли и был сброшен вместе с мусором с большой высоты. Снова выжил.
  • Растаскано на цитаты — в англоязычной среде. Да и не только. «Её зовут Вера», «Меня ударили мечом! Вот сюда!» «Твоя голова что-то говорит» и так далее.
  • Растения как на Земле — с обоснуем: Создание лесов входит в программу терраформации, а сама она началась еще до отправки колонистов. Потому растения земного типа можно встретить на любой обитаемой планете.
  • Ребёнок в память о нём — в комиксе «Крещение корабля» на поминках Уоша показывают беременную Зои.
  • Ревность смурфетки — к «внезапной жене» капитана Рейнольдса Инара Сэра отнеслась именно так.
  • Револьверы — это круто — во все поля. Особенно их обожает Джейн Кобб.
    • Один из коронных моментов Уоша, когда он с «Питоном» в руках доказывает, что крут не только за штурвалом и в армии служил не зря.
  • Революционер поневоле
    • «Каменный Джейн»: Джейн Кобб всего-то хотел ограбить магистрат небольшой планеты, а не становиться символом борьбы для рабочих!
    • «Миссия „Серенити“»: Мэл Рейнольдс хотел просто разобраться, что за фигня творится в голове у Ривер. Но, кажется, окончательно решил пожирательский вопрос. С фитильком, потому как постоянно ищущего способы подгадить центральному правительству Рейнольдса сложно упрекнуть в том, что он «поневоле».
  • Редупликация-шмедупликация — Джейн на пассаж «мог бы остаться в звездолете» огрызается: «Мог бы-шмог бы!» (в оригинале «couldda-shouldda-wouldda». Это английский каламбур, имеющий смысл, схожий с русским «Если бы да кабы, да во рту росли грибы»).
  • Ржавое будущее — окраины именно живут ржавым будущим. Обратить внимание хотя бы на то, что лошади используются чаще, чем автомобили.
  • Роман кофе с молоком — «кофейная» Зои и «молочный» Хобан.
  • Роман с Дуней Кулаковой
    • «Я буду у себя» («I’ll be in my bunk»). Джейн узнаёт, что очередной клиент Инары — женщина.
    • А в полнометражке Кайли жалуется, что в последний год к ней «заходили только те гости, которым нужны батарейки».
  • Романтика в узком кругу — Малькольм и Инара, Уош и Зои, Саймон и Кейли в «Миссии „Серенити“».
  • Рыжий-бесстыжий — Саффрон. Она же Бриджет, она же Иоланда.
  • Рыцарь в ржавых доспехах — капитан Мэл Рейнольдс. Джейн тоже, с большим антигеройским уклоном.
  • Садистский выбор — Аделай Нишка, захвативший Мэла и Уоша, согласился взять откуп, но только за одного из пленников — второго ждут пытки и смерть. Насладиться мучениями Зои, выбирающей между капитаном и мужем, ему не удалось: она озвучила своё решение до того, как он поставил её перед выбором!
    • А потом они вернулись и пошли на станцию Нишки штурмом. А вот этого он уже точно не ожидал.
  • Самоуверенный мерзавчик — Аттертон Уинг. Далеко не молодец против овец, так как убил многих соперников, только слишком самоуверен и даже не мог подумать, что Мэл, хоть и хреновый фехтовальщик, но прошел войну и от ранений в панику не впадает…
  • Светский остряк — Сэр Уорвик Харроу. Просто поверьте.
  • Сделать добро из зла — Альянс, будучи прямейшей аллюзией на Америку, собственно живёт тоже по такому же принципу. Точнее по такому принципу живёт и верно служит Оперативник, который готов совершать чудовищные вещи, потому что верит что только там можно сохранить порядок и поддержать мир в известном космосе. При том что он не лицемер, если надо он и себя не пожалеет, ради этих идеалов. Но в результате, узнав что руководства Альянса — ни о каких великих благах и не думает, а просто является кучкой совершенно поехавших ублюдков, производит судя по всему серьёзную переоценку ценностей.
  • Секретный суперудар — Оперативник владеет ударом типа «Уязвимая точка». На Мэла этот удар не действует, потому что соответствующий нервный узел ему давным-давно вырезал безвестный военврач вместе с попавшей в этот узел шрапнелью.
  • Секс животворящий — после успешного бегства от Пожирателей Зои просит капитана принять управление: она хочет, чтобы её муж сорвал с неё одежду.
  • Село Планетовка — большинство окраинных лун представляют собой сёла Планетовки, что подчёркивается домоткаными одеждами и примитивными верованиями обитателей. Хотя обосновывается это тем, что благодаря гравитационным технологиям можно заселить и совсем уж крошечный камушек, который даже удержит атмосферу.
  • Семь смертных грехов — Оперативник любит спрашивать своих жертв, знают ли они, какой грех совершили, обычно имея в виду сабж. В самом начале убивает учёного за гордыню (на самом деле за преступную халатность). Затем пытается убить Мэла с тем же вопросом. Мэл отвечает, что любит все 7 грехов, однако на данный момент отдаёт предпочтение Гневу. А откуда, спрашивается, такой простак, как Малкольм Рейнолдс, знает о 7 смертных грехах? А посмотрите внимательно пролог к первой эпизоду сериала: во время битвы при Серенити Мэл крестится и целует четки перед тем, как спрятать за пазуху. До поражения при Серенити капитан Рейнольдс был верующим!
  • Сиделка чудака — Саймон Тэм для своей сестры Ривер.
Джейн, командный Силач.
  • Слезогонка — монолог Ривер под печальную скрипку в пятой серии: «Ты все бросил ради меня, а нашел совсем плохой. Но ничего страшного, папа приедет и заберет нас домой, а я поправлюсь. Я поправлюсь!»
  • Случайная свадьба — в серии «Наша миссис Рейнольдс» Мэл после вечеринки на одной из планет просыпается женатым.
  • Смехотворно дешёвый подкуп — эпизод с перевербовкой Джейна. Когда Джейн узнаёт, что в случае предательства у него будет отдельная каюта (и любой честный наниматель предложил бы не меньше), текущие «работодатели» сразу становятся бывшими.
    • А также чуть больший процент от выполненного заказа: 5 % вместо 3 %.
    • Ну и Мэл предложил ему 10 процентов вместо семи.
  • Смищной аксэнт — обманчивый образ дедушки Нишки дополнен забавным польским акцентом. А у Бэджера сильный лондонский кокни-акцент.
  • Сожрите друг друга — троп эпично отыгран Мэлом в полнометражке. На хвосте у «Серенити» флот Пожирателей, впереди поджидает флот Альянса… Против каждой из этих двух сил у корабля капитана Рейнольдса априори никаких шансов, но в эпичной космической битве ему и его экипажу удалось уцелеть. Точнее, отделаться весьма скромными, но от того не менее трагичными потерями.
  • Средневековые дебилы— да, на многих планетах Окраины жители превратились в средневековых дебилов, которые верят, что ведьм нужно сжигать на кострах, а палка-шумелка способна вызвать дождь.
  • Старые раны — в одной из сцен «Миссии „Серенити“» у Мэла видны шрамы от ран, включая отметину от пыточной машины Нишки и колотое ранение полученное на дуэли.
  • Статичный сеттинг — космический вестерн же.
  • Стильная жилетка — Саймон носит белоснежную рубашку с сочетании с атласными жилетками.
  • Стоять насмерть — в полнометражке Ривер запирает себя в комнате с толпой пожирателей. Пожиратели закончились…
  • Стрелять через заложника — пополам с «он даже мяукнуть не успел»: попытавшийся взять заложника не успел даже начать говорить, что будет делать, если выйдет не так, как ему хочется (а заложник — испугаться), когда Мэл вгоняет незадачливому федералу пулю в глаз. Ему просто было некогда разговаривать с идиотами. Да, заложник не пострадал.
    • Между тем в комиксе тот самый федерал потом оказывается живым (правда, одноглазым) и одержимым жаждой мести (мол, я всего лишь исполнял приказ, а меня за это…). В конце комикса Мэл ему дырявит второй глаз.
  • Суперсолдаты — Ривер Тэм является прототипом местной вариации на тему суперсолдата. В этот раз учёные целиком и полностью сосредоточились на изменении мышления подопытного образца — результат вышел, мягко говоря, впечатляющий.
  • Тайничок в декольте
    • Зои бережно прячет за пазухой ту часть Мэла, которую ей удалось выкупить у Нишки. Саймон потом возвращает её на место. Если кто не в курсе, то это ухо.
    • Инара так прячет деньги, которые ей передал Мэл.
  • Телепатия — Ривер Тэм может в том числе и это.
  • Терраформинг — в совершенно невероятных масштабах. Прибыв в пустую звездную систему, люди сумели освоить всё, вплоть до крохотных лун, с применением гравитационной и других, неупомянутых технологий, в исторически короткие сроки.
    • Обоснуй: перед отправкой ковчегов с поселенцами (точнее с предками поселенцев, необходимым грузом и обучающими полезным профессиям программами) на планеты были отправлены терраформирующие зонды. Люди летели около 80 лет, так что эти самые зонды смогли обустроить первые несколько планет.
    • Обоснуй № 2: Пять систем до сих пор терраформируются, что подсвечивается в самом сериале.
  • Технари — Кейуиннит Ли «Кейли» Фрай, разумеется. Без этой «гаечки» «Серенити» уже давно развалилась бы на составляющие части, похоронив под обломками весь экипаж.
  • Техногуро — именно это порой разводит в двигательном отсеке Келли. А Пожиратели — принципиальные сторонники техногурятины. Как, впрочем, и любой другой гурятины.
  • Технотрёп
    • Эпизод «Авария». Та самая перепалка между Мэлом и Уошем. Сценарист Тим Минеар, потом, говорил, что его задачей было «придумать научную хрень, чтобы она звучала убедительно».
    • Эпизод «Нападение». Кейли объясняет офицеру Альянса, почему нельзя обзывать «Серенити»: «Шесть здоровенных бобин зажаты под главным охладителем, из-за чего приходится сокращать нагрузку на главный канал и выхлоп пускать через отводную систему, чисто чтобы в вентиляцию не попал, иначе вся команда задохнётся. Вот это действительно „калоша“!»
    • Эпизод «Вечеринка». И опять Кейли, объясняющая аристократам, какие корабли стоит брать, а какие нет.
    • «Миссия „Серенити“» — психотропный препарат-умиротворитель называется «паксион-гидрохлорат». Откуда взялся «паксион» — понять можно, от латинского pax — мир. Но «гидрохлорат» — явно случайно взятое заумно звучащее слово, и вот почему. Хлорат — производное хлорноватой кислоты, а это не просто какая-то кислота, это сильный окислитель, самый известный хлорат — взрывчатая бертолетова соль. Любой органический хлорат (а психотропный препарат — органика по определению) — ещё более сильная и неустойчивая взрывчатка. То есть умиротворить жителей Маранды им можно было бы, только вышибив им мозги.
      • Что касается «гидро», то можно предположить, что вещество образовано по аналогии с органическими гидрохлоридами — солями азотистых оснований. Получить такую соль хлорноватой кислоты в принципе можно (но не нужно, если пальцы дороги). Но вряд ли автор об этом задумывался.
      • И уж тем более не пытайтесь получить у таких веществ летучую форму — взлетите сами.
  • Торговец информацией — Мистер Вселенная из «Миссии „Серенити“».
  • Торговец органами — бывшему сослуживцу Мэла и Зои вставили элитные органы, чтобы перевезти их контрабандой, но он решил их перепродать и в результате влип в неприятности.
  • Третий том «Мёртвых душ» — наработки были на пять сезонов, но Fox закрыли сериал на 14 эпизодах.
  • Три стены — помимо много прочего, сериал примечателен ещё и тем, что трюм корабля был целиком построен в качестве большой закрытой комнаты, так же, как и верхние каюты. Освещение осуществлялось таким образом, чтобы для съемок любой сцены требовался минимум внешнего света.
  • Троп на тропе — несмотря на то, что сериал закрыли после всего лишь одного коротенького сезончика, в нём отыграно целое море тропов. И эта статья — наглядное тому доказательство.
  • Ты уже мёртв — Оперативник пробует что-то такое на Мэле. Но на Мэла этот фокус не действует, так как нужный нервный узел в его организме давно уже вырезан безвестным военврачом Независимой фракции после какого-то из его многочисленных ранений.
  • Убитая игрушка — экипаж «Серенити» находит на борту разорённого Пожирателями звездолёта детский мячик.
  • Увёртливые внутренние органы — аверсия: В эпизоде «Авария» Мэла после пули в живот штырит не по-детски.
    • А вот в полнометражке троп отыгран уже прямо: Всё тот же Мэл получил от Оперативника мечом во всё тот же живот, и ничего, даже фирменного чувства юмора не утратил.
  • Ужас у холодильника
    • Сериал: После того, как Мэл отправил Ворона в турбину, последний выживший бандит соглашается, под страхом повторения участи Ворона, передать Нишке аванс, говоря, что «так всем будет лучше». Вот только ранее было показано, как Нишка поступает с теми, кто его подводит…
    • «Миссия „Серенити“»: Команда оставила тело Уоша, когда убегала от пожирателей. А теперь представьте, что потом положили в гроб.
      • Возможно, пожиратели предпочитают сперва еще живую добычу (с ней гораздо интересней), а потом все они встретили гнев Ривер.
      • Хороший вопрос, что случится с планетой, на которую герои вывели весь флот Пожирателей.
        • Поскольку ее защищал флот Альянса, можно надеяться, что вопрос Пожирателей был решен радикальным образом. Правда, какая-то часть все же прорвалась, и немало, судя по всему.
  • Укипаловка — чем-то подобным Беджер спаивал Мэла и Джейна.
«

Джейн: Ядрёная штука!
Беджер: Тут своя фишка — древесный спирт.

»
  • Уличные бои — в воспоминаниях показаны бои в городе, когда противник может буквально оказаться за соседней стеной.
  • Умереть может каждый — если в «Светлячке» неубиваемые персонажи ещё были, то в фильме-сиквеле «Миссия „Серенити“» это исправили.
  • Ураганная декомпрессия — аверсия: Джейна угроза сабжа быстро образумила, и он больше не пытался предать Мэла.
  • У тебя нет преимущества ― в конце Оперативник наносит Мэлу свой фирменный парализующий тычок в нервный узел. Вот только во время войны из-за ранения узел пришлось удалить.
  • Фальшивый герой — удирая от сил правопорядка, Джейн Кобб сбросил с корабля лишний груз. Это были деньги, и упали они на деревню бедняков. Наёмнику поставили памятник и стали ждать его второго пришествия.
  • Фанатская экранизация
  • Фанатское утрирование
    • В сериале Джейн Кобб в одной-единственной серии носит дурацкую вязаную шапочку, мамин подарок. У фанатов он в этой шапочке едва ли не всегда.
    • Адам Болдуин и Джосс Уидон тенденцию поддержали: один неоднократно позировал в образе Джейна в этой шапке, второй выпустил комикс, в котором на обложке — весьма воинственный Джейн в шапке с нашивкой Нового Сопротивления.
    • Ривер в одной серии сказала «Два на два — на руках синева», когда на её след вышли Синерукие. У фанатов она эту фразу говорит постоянно по поводу и без.
  • Фирменное оружие — больше всего фанатам запомнилась, конечно, Вера Джейна Кобба: уж очень выразительным было её представление. Но этот автомат появлялся лишь в паре серий, и среди пары десятков стволов, которые Джейн использует, он фирменным оружием быть никак не может. А вот лучевой пистолет Frontier Model B — всегда был и остаётся неразлучным спутником капитана Рейнольдса. Для «Миссии Серенити» пришлось даже воссоздавать его заново: прежний реквизит был утрачен, а без своего верного «Фронтира» Мэл — не Мэл.
  • Фирменный предмет
    • Шапка Джейна, пусть и появившаяся в эпизоде, не показанном по ТВ.
    • Мэла невозможно представить без его фирменного коричневого плаща и лучевого пистолета Frontier Model B.
  • Флеботический бунтарь — Ривер Тэм, которую её брат стащил из секретной правительственной лаборатории по созданию боевых экстрасенсов.
  • Фут-фетишизм — Джосс Уидон любит этот троп не меньше, чем Тарантино: Не стал исключением и «Светлячок», где большинство персонажей ходит или босиком, или в сандалиях. Особенно Ривер Тэм. Да и вообще, это визитная карточка Саммер Глау: видим эту актрису в хоть чуточку значимой роли — ждём акцента на её обнажённых ступнях.
  • Хаотично-добрый — капитан Мэл Рейнольдс. Да и в целом его команда, кроме разве что Джейна, которого добрым не назовёшь. Бывшие мятежники, вынужденные преступники, закон и порядок, как его тут представляют, в гробу видали. Но люди определённо добрые и даже готовые порой рискнуть шеей за невинного.
  • Хаотичный голодный — «космические зомби» Пожиратели. Правда, они голодны скорее до издевательств и вырезания всего и вся, а не до поедания как такового.
  • Хаотичный нейтральный — по версии автора правки, экипаж «Серенити» не хаотично-добрый, как было сказано чуть выше, а целиком хаотично-нейтральный. Хаотично-добрый делает добро, пусть и хаотично, без оглядки на нормы и порядок. Экипаж «Светлячка» же просто выживает. Ну а то что совершают добрые поступки ― нейтральному это не чуждо, просто нейтральный делает это не на постоянной, регулярной основе.
  • Хорошая «плохая девчонка» — Кейли, милая и жизнерадостная девушка-механик. К интимным связям относится легко, что помогло ей попасть на корабль. Нет, не так. В свое время бывший механик «Серенити» во время посадки пригласил ее «уединиться» на корабле. Там же она показала, чего стоит — починила механизм, в котором тот никак не смог разобраться. Так Кейли стала членом команды, а того парня выкинули на мороз за некомпетентность.
  • Человек из Кемерово — Оперативник, тайный агент Альянса (настолько тайный, что у него нет ни звания, ни имени), подчиняющийся лишь непосредственно парламенту и наделённый широчайшими полномочиями для решения различных проблем.
  • Честь прежде разума — Мэл Рейнольдс. Вернуть украденные для опасного наркобарона препараты, влезть в конфликт с влиятельным и опасным бретёром, ради женщины, которую сам называет шлюхой, ввязаться в бой с превосходящей численностью и вооружением бандой за бесплатно, ради чужой независимости — это он может.
    • Вообще-то сам Мэл не считает Инару шлюхой. Её работу — да, но не её саму. Подсвечивается в этой же серии. Так что там не его честь, а честь женщины, с которой у него… сложные взаимоотношения.
      • По-русски это называется — «метить территорию».
  • Читает с трудом — Джейн Кобб, который «Если бы хотел учиться — пошел бы в школу».
  • Что за фигня, автор? — гибель Уоша в финале «Миссии „Серенити“». Ну вот зачем, Джосс?
  • Что-то пошло не так — в «Миссии „Серенити“» герои выяснили, что эксперимент по подавлению агрессивности населения на одной из планет привёл к тому, что 90 % людей стали настолько пассивными, что умерли от голода и жажды, а 10 % стали Пожирателями, представляющими смертельную угрозу для всех встреченных людей.
  • Чудо одной сцены — безымянный бандит в серии «Ограбление поезда», который не захотел отправляться в путешествие по турбине. «Да-да! Так всем лучше будет!»
  • Шлюха с золотым сердцем — аж два таких персонажа. Инара Сэра — особый случай, поскольку она Компаньонка: её поддерживает сильная и влиятельная гильдия, и Инара может позволить себе быть разборчивой в клиентах. А её подруга из эпизода «Золотое сердце» (13 серия), Нанди — как раз и есть шлюха, в смысле, проститутка (правда, бывшая Компаньонка), а заодно и владелица небольшого борделя. И обе они — с самыми что ни на есть золотыми сердцами.
  • Шоу в бутылке — восьмой эпизод. С фитильком, так как в серии полно флэшбэков, посвященных появлению на «Серенити» тех персонажей, чье появление в сериале не показали в первой серии.
  • Штампы фанфиков по фэндомам
    • Выдумывание планет и даже звёздных систем из головы.
    • Мэла романсят с Инарой (что есть в комиксах, но в фанфиках это появилось куда раньше), а Джейна с Ривер.
    • Постоянные попытки воскресить Уоша при помощи технологий, которые в оригинальной вселенной существовать не могут
    • Если фанфик посвящен Ривер, то обязательно она всех спасёт или будет говорить «Два на два — на руках синева».
    • Ривер всегда босиком. Впрочем, применимо для фэндома любой роли Саммер Глау, и не без оснований — проще перечислить роли, где она не появляется без обуви.
      • При том, что в каноне Ривер носит солдатские ботинки — видимо, Зоины.
    • Ривер ещё страннее, чем в первоисточнике. Говорит загадками, всегда говорит о себе в третьем лице, и др.
    • Ривер — джедай и другие кроссоверные идеи.
  • Шумный космос — грамотный обход топа. Звуков в космосе нет, но вполне убедительно подобрана фоновая музыка для всего, происходящего в космосе. Фоновая музыка с приличествующими драматизму ситуации эффектами, кусочками переговоров и звуков по радио (главное — добавить характерный статический хрип, чтобы было понятно, что мы слышим этот звук через радио) — и вам уже не нужно никаких звуков мессеров и хохота черных властелинов. Впрочем, в «Миссии „Серенити“» одноименный корабль вообще не участвует ни в каких боях — герои сначала проходят мимо Потрошителей, прикинувшись «своими», а потом быстро-быстро удирают. Бой Альянса с Пожирателями играет роль исключительно фона для бегства героев. Хотя звук битвы там немного слышен, это можно обосновать тем, что происходит он в верхних слоях атмосферы.
  • Экипаж «Серенити»: Капитан — Мэл, Старпом — Зои, пилот — Уош, механик — Кейли, корабельный врач — Саймон. Джейн выполняет роль «десанта», а остальные трое — пассажиры, нередко оказывающиеся полезными.
  • Эклектичный исход — две центральные планеты освоенной людьми звёздной системы — Синон и Лондиниум — были приватизированы китайцами и американцами соответственно. А вот остальные планеты и луны — причудливая мозаика культур и традиций, в визуальном ряде которой смешались в кучу кони, люди, негры и азиаты, кимоно и сари, ковбойские шляпы и мундиры, тюрбаны и тюбетейки, сабли и катаны, дервиши и гейши, баоцзы и барбекю… И матрёшки.
  • Экуменополис — действие эпизода «Ариэль» происходит на одноимённой планете Альянса, представляющей из себя сабж.
  • Энергетическое оружие — лазерное оружие встречается пару раз за весь сериал — в виде бесценного музейного экспоната и как оружие одного из злодеев, подаваемое как дорогая и престижная «игрушка». Также, по всей видимости, Инара была вооружены именно лазерным пистолетом в серии «Помойка».
  • Эпигонство — пилотная серия: высокопрофессиональный врач, которого власти объявили преступником и за которым ведётся охота, проникает пассажиром на борт транспортника, капитан которого в итоге предлагает ему убежище и работу в качестве судового медика. Можно было бы говорить о непреднамеренном совпадении, но «Отверженный» Гарри Гаррисона уже успел стать классикой научной фантастики.
    • В свою очередь первая книга цикла «Космоолухи» очень многое взяла уже из самого «Светлячка».
  • Это встречный паровоз — начало сериала: Мэлу с трудом удаётся уничтожить штурмовик Альянса, тем самым давая шанс «коричневым плащам» взять реванш. Он даже слышит шум приближающихся транспортников. Затем он получает сигнал от флота, что независимые планеты капитулировали, а новоприбывшие десантники оказываются солдатами Альянса.
  • Эффект Светлячка — тропнеймер и кодификатор. Сериал был отменен из-за низких рейтингов, что не помешало ему после выхода на DVD стать поистине культовым и обрести армию фанатов.
  • Я воевал за врагов — стоит Мэлу в местный День победы (Альянса в гражданской войне) зайти в бар, как такая сцена случается неизбежно, он-то воевал за Независимых.
  • Я купил этот город — Магистрат Хиггинс контролирует луну, названную его именем.

Примечания[править]

  1. В русском переводе известен как «Корабль класса 03-K64 Светлячок», что является ошибкой. Переводчик принял за название комикса подзаголовок ко всей серии «Серенити»
  2. В русском переводе известен как «Лист на ветру», что совершенно мимо смысла, а кроме того, создаёт путаницу с вышедшим позднее комиксом «Листья на ветру». На самом деле, выражение «Float Out» означает спуск корабля на воду с традиционной процедурой крещения. Что, собственно, в комиксе и происходит — с поправкой на космос вместо моря.
  3. На латыни pax — мир (умиротворённость), покой.