Кто есть кто в книжном деле: различия между версиями

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
{{Вкусовщина}}
== Основные ==
== Основные ==
* Автор. Создатель, царь и [[Слово Божие|бог]] произведения — но только в теории, потому что все нижеперечисленные тоже прилагают руку к публикации и могут даже надавить на автора, чтобы тот переписал какой-нибудь эпизод или что-то изменил в сюжете.
* Автор. Создатель, царь и [[Слово Божие|бог]] произведения — но только в теории, потому что все нижеперечисленные тоже прилагают руку к публикации и могут даже надавить на автора, чтобы тот переписал какой-нибудь эпизод или что-то изменил в сюжете.
Строка 26: Строка 27:
* Пираты.
* Пираты.


{{stub}}
{{Nav/Литература}}
{{Nav/Литература}}

Версия 13:41, 8 января 2025

Eat crayons.pngНа вкус и цвет все фломастеры разные
Эта статья описывает явление так называемой вкусовщины. То есть, наличие или отсутствие этого явления в значительной степени зависит от мнения аудитории. Пожалуйста, помещайте примеры этого явления в статьи о собственно данном явлении.

Основные

  • Автор. Создатель, царь и бог произведения — но только в теории, потому что все нижеперечисленные тоже прилагают руку к публикации и могут даже надавить на автора, чтобы тот переписал какой-нибудь эпизод или что-то изменил в сюжете.
  • Литературный агент. Тот, кто бегает между автором (обычно известным и крутым) и издательствами: предлагает им рукописи, составляет контракты, стоит на страже гонораров автора (от которых получает процент), а также пинает автора, когда тот начинает страдать синдромом Джорджа Мартина или иными писательскими недугами.
    • В наших широтах весьма неразвитый институт — большинство авторов предпочитает работать напрямую.
  • Директор издательства. Большой босс, который занимается чисто коммерцией и к процессу издания книг непосредственного отношения не имеет.
    • Хотя — от издательства зависит. В маленьких издательствах нормальное дело, если директор непосредственно участвует в процессе. Да и в больших, случается, вмешивается.
  • Главный редактор. Большой босс, который руководит непосредственно книгоизданием, начальник над всеми нижеперечисленными специалистами.
  • Редактор-составитель (он же — литературный продюсер). Человек, заведующий изданием книг, представляющих собой сборные солянки из мелких по объёму произведений — статей, рассказов и т. п. Отбирает рукописи, продумывает концепцию сборника, готовит рукописи к публикации.
  • Ответственный редактор. Он же выпускающий редактор. Тот, кто руководит приведением конкретной книги в пригодный для издания вид. Все нижеперечисленные — его помощники:
    • Литературный редактор.
    • Технический редактор.
    • Художественный редактор.
  • Корректор. Профессиональный граммар-наци, который расстреливает за неправильную запятую вычитывает рукопись, исправляя в ней орфографические и пунктуационные ошибки. Порой проводит поверхностную редактуру — правит выражения вроде «одеть шапку», «играть значение» и прочее. В идеале все правки должен согласовывать с автором, чтобы не убрать случайно характеризующую неправильность или особенности авторской пунктуации.
  • Верстальщик.
  • Иллюстратор.

Также

  • Критики и рецензенты.
  • Фанаты.
  • Авторы адаптаций.

Их быть не должно, но они есть