Наше Всё: различия между версиями
Герыч (обсуждение | вклад) |
м |
||
Строка 7: | Строка 7: | ||
Александр Сергеевич Пушкин. Это [[Красный барон|почётное прозвище]] дал ему поэт Аполлон Григорьев. А ещё после смерти Пушкина в «Литературных прибавлениях к Русскому инвалиду» появилось краткое извещение, которое ввело в русский язык выражение «солнце русской поэзии». | Александр Сергеевич Пушкин. Это [[Красный барон|почётное прозвище]] дал ему поэт Аполлон Григорьев. А ещё после смерти Пушкина в «Литературных прибавлениях к Русскому инвалиду» появилось краткое извещение, которое ввело в русский язык выражение «солнце русской поэзии». | ||
В 1830-31 выходила «Литературная газета», одним из основателей которой был Пушкин. В | В 1830-31 выходила «Литературная газета», одним из основателей которой был Пушкин. В 1929 г. в СССР начали выпускать газету с таким же названием. Рядом с заголовком были изображены профили Пушкина и М. Горького, что символизировало преемственность и единство классической русской и советской литературы. В 1990 на волне отречения от проклятого советского прошлого с логотипа газеты исчез профиль Горького (возвращён в 2004), и редакция стала считать годом основания газеты 1830 год. | ||
В широком смысле «'''Наше Всё''' | В широком смысле «'''Наше Всё'''» — любой автор, оказавший на свою национальную литературу такое сильное влияние, что эта национальная литература без него просто немыслима. | ||
== Творчество русского Нашего Всего == | == Творчество русского Нашего Всего == | ||
* Роман в стихах «[[Евгений Онегин]]». Именуется также «энциклопедией русской жизни». Ну, на всю жизнь не тянет, а на | * Роман в стихах «[[Евгений Онегин]]». Именуется также «энциклопедией русской жизни». Ну, на всю жизнь не тянет, а на дворянскую — вполне. Почему роман? потому что там две линии — заглавного героя и Татьяны. | ||
* «[[Руслан и Людмила]]», первое русское [[фэнтези]]. Правда, тогда такого слова не знали и обозвали сказочной поэмой. Присказку к ней («У Лукоморья дуб зелёный…») знает любой русскоязычный человек. | * «[[Руслан и Людмила]]», первое русское [[фэнтези]]. Правда, тогда такого слова не знали и обозвали сказочной поэмой. Присказку к ней («У Лукоморья дуб зелёный…») знает любой русскоязычный человек. | ||
* [[Сказки Пушкина|Сказки]]. Золотая рыбка вошла в анекдоты. Царь Салтан с сыном Гвидоном, Золотой петушок и [[Белоснежка и семь гномов#Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях|Мёртвая царевна]] известны не меньше. Поп и его работник Балда получили [[шрамы от цензуры]], но нашим с вами современникам шрамированная версия практически неизвестна<ref>Однако есть попытки современной РПЦ воскресить «цензурную» редакцию и заместить ей классическую.</ref>. | * [[Сказки Пушкина|Сказки]]. Золотая рыбка вошла в анекдоты. Царь Салтан с сыном Гвидоном, Золотой петушок и [[Белоснежка и семь гномов#Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях|Мёртвая царевна]] известны не меньше. Поп и его работник Балда получили [[шрамы от цензуры]], но нашим с вами современникам шрамированная версия практически неизвестна<ref>Однако есть попытки современной РПЦ воскресить «цензурную» редакцию и заместить ей классическую.</ref>. | ||
Строка 21: | Строка 21: | ||
* Историческое исследование «[https://ru.wikisource.org/wiki/С_1836-1846/ВТ/Том_III/Об_Истории_Пугачевского_Бунта История пугачёвского бунта]» и записки об очередной [[Русско-турецкие войны|войне с турками]] «[https://ru.wikisource.org/wiki/Путешествие_в_Арзрум_во_время_похода_1829_года_(Пушкин) Путешествие в Арзрум]». | * Историческое исследование «[https://ru.wikisource.org/wiki/С_1836-1846/ВТ/Том_III/Об_Истории_Пугачевского_Бунта История пугачёвского бунта]» и записки об очередной [[Русско-турецкие войны|войне с турками]] «[https://ru.wikisource.org/wiki/Путешествие_в_Арзрум_во_время_похода_1829_года_(Пушкин) Путешествие в Арзрум]». | ||
* Александр Сергеич отметился даже в жанре [[Готика|готического хоррора]] со своей небезызвестной «Пиковой дамой». | * Александр Сергеич отметился даже в жанре [[Готика|готического хоррора]] со своей небезызвестной «Пиковой дамой». | ||
* Много стихов, за которые больше всего и ценится официальной | * Много стихов, за которые больше всего и ценится официальной критикой — и которые теряют всю прелесть в переводе. Потому что свободный ямб, который у Пушкина блистал новизной для русского стиха, английской, французской и немецкой поэзией был уже давным-давно освоен, и в переводах смотрится подражательным, вторичным. Да и гибким языком, способным обращаться одновременно к высокому стилю и разговорной речи, в эпоху романтизма никого не удивишь. | ||
** Хотелось бы выделить цикл «[https://ru.wikisource.org/wiki/Песни_западных_славян_(Пушкин) Песни западных славян]» по мотивам сборника Проспера Мериме «Гусла», которые посвящены [[Не знает матчасти|славянам южным]]. Там есть, например, стихотворение «[[Наполеоновские войны|Черногорцы]]»… | ** Хотелось бы выделить цикл «[https://ru.wikisource.org/wiki/Песни_западных_славян_(Пушкин) Песни западных славян]» по мотивам сборника Проспера Мериме «Гусла», которые посвящены [[Не знает матчасти|славянам южным]]. Там есть, например, стихотворение «[[Наполеоновские войны|Черногорцы]]»… | ||
* Несколько стихов на французском: ''[https://ru.wikisource.org/wiki/Mon_portrait_(Пушкин) Mon portrait]'', ''[https://ru.wikisource.org/wiki/Stances_(Пушкин) Stances]'', ''[https://ru.wikisource.org/wiki/Couplets_(Пушкин) Couplets]'' и др. | * Несколько стихов на французском: ''[https://ru.wikisource.org/wiki/Mon_portrait_(Пушкин) Mon portrait]'', ''[https://ru.wikisource.org/wiki/Stances_(Пушкин) Stances]'', ''[https://ru.wikisource.org/wiki/Couplets_(Пушкин) Couplets]'' и др. | ||
== Минутка дискуссии == | == Минутка дискуссии == | ||
По части поэзии Пушкину действительно нет равных, хотя Михаил Лермонтов не так уж далек до этого равенства. А его проза не предел для отечественной литературы. Здесь его явно могут перещеголять более поздние Лев Толстой, Иван Тургенев и Фёдор Достоевский. Главным драматургом, а заодно «мастером рассказов» можно назвать Антона Чехова. Если говорить о популярности за рубежом то все эти авторы будут не менее известными чем Пушкин, здесь уже дело в том что прозу легче переводить, конкретно Достоевский ещё и выигрывает потому что его работы опираются на психологию, а не на [[Бонус для современников|социальное устройство и эпоху]]. А в советское время таким позиционировался Максим Горький, и хотя распространено мнение что именно по приезду в СССР настоящий Горький и закончился это не умаляет его вклад в отечественную и мировую литературу. | По части поэзии Пушкину действительно нет равных, хотя Михаил Лермонтов не так уж далек до этого равенства. А его проза не предел для отечественной литературы. Здесь его явно могут перещеголять более поздние Лев Толстой, Иван Тургенев и Фёдор Достоевский. Главным драматургом, а заодно «мастером рассказов» можно назвать Антона Чехова. Если говорить о популярности за рубежом то все эти авторы будут не менее известными чем Пушкин, здесь уже дело в том что прозу легче переводить, конкретно Достоевский ещё и выигрывает потому что его работы опираются на психологию, а не на [[Бонус для современников|социальное устройство и эпоху]]. А в советское время таким позиционировался Максим Горький, и хотя распространено мнение что именно по приезду в СССР настоящий Горький и закончился это не умаляет его вклад в отечественную и мировую литературу. Общее у всех вышеперечисленных литераторов (кроме Лермонтова) одно — они были уже после Пушкина. | ||
== Ихние Всё == | == Ихние Всё == | ||
* [[Казаки, курорты и Олимпиада|Абхазское]] | * [[Казаки, курорты и Олимпиада|Абхазское]] — Фазиль Искандер (писал по-русски). | ||
* [[Замки, вальсы и штрудели|Австрийское]] | * [[Замки, вальсы и штрудели|Австрийское]] — Франц Кафка. | ||
* [[Страна огней|Азербайджанское]] | * [[Страна огней|Азербайджанское]] — Мирза Фатали Ахундов, из более ранних — Низами Генджеви. Впрочем, персы считают его своим. | ||
* [[Американцы|Американские]] | * [[Американцы|Американские]] — Фенимор Купер в прозе, [[Эдгар Аллан По]] в поэзии. Кстати, как и Пушкин, страшно много теряют в переводе. Если вы читали их по-русски, считайте, что не читали. | ||
** По и в прозе был мастак. Заложить основы [[детектив]]а, [[Ужасы|ужасов]] и [[Научная фантастика|научной фантастики]] | ** По и в прозе был мастак. Заложить основы [[детектив]]а, [[Ужасы|ужасов]] и [[Научная фантастика|научной фантастики]] — самых популярных нынче литературных жанров — это вам не баран чихнул. Автор правки нисколько не умаляет заслуг Купера, но без По современная литература выглядела бы совершенно иначе. А еще он был отличным сатириком и юмористом. | ||
** Тогда как с Купером откровенно идёт ноздря в ноздрю Герман Мелвилл. | ** Тогда как с Купером откровенно идёт ноздря в ноздрю Герман Мелвилл. | ||
** А по мнению Хемингуэя американским Нашим Всё был Марк Твен, и вся американская литература вышла из одной | ** А по мнению Хемингуэя американским Нашим Всё был Марк Твен, и вся американская литература вышла из одной книги — «Приключения Гекльберри Финна». | ||
*** Тоже, кстати, много теряет в переводе. | *** Тоже, кстати, много теряет в переводе. | ||
** ''А как же Вашингтон Ирвинг?'' | ** ''А как же Вашингтон Ирвинг?'' | ||
* [[Файв-о-клок в тумане|Английское]] | * [[Файв-о-клок в тумане|Английское]] — [[никто не смотрит Шекспира|Уильям Шекспир]]. | ||
** [[Империя, над которой не заходит солнце|Британское]] | ** [[Империя, над которой не заходит солнце|Британское]] — Чарльз Диккенс. | ||
** [[Кельты в килтах|Шотландские]] | ** [[Кельты в килтах|Шотландские]] — Роберт Бёрнс в поэзии и Вальтер Скотт в прозе. | ||
** [[Кельты в килтах|Валлийское]] | ** [[Кельты в килтах|Валлийское]] — бард Гвион, прозванный Талиесин. Правда, на территории Уэльса только родился. | ||
* [[Танго, пампасы, Фолкленды|Аргентинские]] | * [[Танго, пампасы, Фолкленды|Аргентинские]] — Хорхе Луис Борхес и Хулио Кортасар. Адольфо Биой Касарес не дотянул. | ||
* [[Коньяк и радио|Армянские]] | * [[Коньяк и радио|Армянские]] — Ованес Туманян в поэзии и Раффи в прозе. | ||
* [[Издалека долго|Башкирские]] | * [[Издалека долго|Башкирские]] — Салават Юлаев (считается великим поэтом, хотя творчество не сохранилось и до нас не дошло) и Мустай Карим. | ||
* [[Партизаны-бульбоводы|Белорусские]] | * [[Партизаны-бульбоводы|Белорусские]] — Янка Купала и Якуб Колас. | ||
** Некоторые добавляют и Максима Богдановича. | ** Некоторые добавляют и Максима Богдановича. | ||
** В жанре исторической | ** В жанре исторической прозы — Владимир Короткевич. | ||
* [[Ювелиры с браунингами|Бельгийское]] | * [[Ювелиры с браунингами|Бельгийское]] — Шарль де Косте́р. | ||
* [[Братушки-славяне|Болгарское]] | * [[Братушки-славяне|Болгарское]] — Христо Ботев. | ||
* [[Карнавалы и футбол|Бразильское]] | * [[Карнавалы и футбол|Бразильское]] — Жоржи Амаду. | ||
* [[Гуляш и чардаш|Венгерское]] | * [[Гуляш и чардаш|Венгерское]] — Ша́ндор Пе́тёфи (наст. имя Александр Петрович, серб по отцу и словак по матери). | ||
* [[Рис, пряности и джунгли|Вьетнамские]] | * [[Рис, пряности и джунгли|Вьетнамские]] — Нгуен Зу и Хо Суан Хыонг. | ||
* [[Тёплые моря и пиратские острова|Гватемальское]] | * [[Тёплые моря и пиратские острова|Гватемальское]] — Мигель Астуриас. | ||
* Греческие: | * Греческие: | ||
** [[Герои и философы|Древнегреческое]] | ** [[Герои и философы|Древнегреческое]] — Гомер. Известно о нём лишь то, что он был слеп (и то не факт, что был, и был ли вообще), и что от него произошла вся европейская литература. Не менее важны драматурги. Три трагика, Эсхил, Софокл и Эврипид, и комик Аристофан. Больше, к сожалению, не сохранилось, да и из их трудов нам остались жалкие крохи (все три трагика написали более 90 пьес. Остались семь Эсхила, семь Софокла и около дюжины Эврипида). | ||
** [[Горные орлы, фета и туристы|Новогреческое]] | ** [[Горные орлы, фета и туристы|Новогреческое]] — Дионисиос Соломос. Национальный поэт Греции, сознательно отказавшийся от престижного, но омертвевшего древнего языка в пользу живого народного. Автор национального гимна. | ||
* [[Генацвале и цинандали|Грузинские]]: Шота | * [[Генацвале и цинандали|Грузинские]]: Шота Руставели — средневековое, Важа Пшавела — в XIX в. | ||
* [[Горы и горцы|Дагестанское]] | * [[Горы и горцы|Дагестанское]] — Расул Гамзатов<ref>Если быть точным, в Дагестане добрых полсотни народов с разными языками, так что правильней называть Гамзатова ''аварским'' поэтом.</ref>. | ||
* [[Гамлет, Андерсен и LEGO|Датское]] | * [[Гамлет, Андерсен и LEGO|Датское]] — Ханс Кристиан Андерсен. Да и вся скандинавская литературная сказка без него немыслима. | ||
* [[Пейсы, кашрут и день субботний|Еврейское (ашкеназской диаспоры)]] | * [[Пейсы, кашрут и день субботний|Еврейское (ашкеназской диаспоры)]] — Шолом-Алейхем. | ||
* [[Чёрный континент|Египетское]] | * [[Чёрный континент|Египетское]] — Нагиб Махфуз, автор 20 века писавший на арабском. В древнеегипетской же литературе крупных фигур не было: писцы либо писали под псевдонимами, либо приписывали свои труды другим личностям. | ||
* [[Хумус, киббуцы и хайтек|Израильские]] | * [[Хумус, киббуцы и хайтек|Израильские]] — Шмуэль Йосеф Агнон (в прозе) и Хаим Нахман Бялик (в поэзии). | ||
* [[Индийские песни и пляски|Индийское]] | * [[Индийские песни и пляски|Индийское]] — Рабиндранат Тагор, самый известный поэт, однако, писавший на бенгальском языке. Хинди же как литературный язык начался с поэм Чанда Бардаи. | ||
* [[Кельты в килтах|Ирландское]] | * [[Кельты в килтах|Ирландское]] — Джеймс Джойс и Бернард Шоу. Оскар Уайльд не считается, а Свифт из Англии понаехал. | ||
* [[Сеньорес, амигос и чикос|Испанское]] | * [[Сеньорес, амигос и чикос|Испанское]] — Мигель де Сервантес. | ||
* [[Оливы, макароны и серенады|Итальянское]] | * [[Оливы, макароны и серенады|Итальянское]] — Данте Алигьери. | ||
* [[Басмачи, тюбетейки и гастарбайтеры|Казахские]] | * [[Басмачи, тюбетейки и гастарбайтеры|Казахские]] — Чокан Валиханов (первый записал на бумагу национальный эпос «Манас») и Абай Кунанбаев. | ||
* [[Горячие канадские парни|Канадское]] | * [[Горячие канадские парни|Канадское]] — Чарльз Робертс, «отец канадской поэзии». | ||
* [[Чёрный континент|Кенийское]] | * [[Чёрный континент|Кенийское]] — Нгуги ва Тхионго. | ||
* [[Басмачи, тюбетейки и гастарбайтеры|Киргизское]] | * [[Басмачи, тюбетейки и гастарбайтеры|Киргизское]] — Чингиз Айтматов. | ||
* [[Конфуцианцы, кунфуисты и коммунисты|Китайские]] | * [[Конфуцианцы, кунфуисты и коммунисты|Китайские]] — Лао Цзы и Конфуций. Кроме философии, это ещё и прекрасная ритмическая проза. | ||
** Эпоха | ** Эпоха Хань — Сыма Цянь, Цао Цао. | ||
** Эпоха | ** Эпоха Тан — Ли Бо и Ду Фу. | ||
** Эпоха | ** Эпоха Сун — Су Ши и Оуян Сю. | ||
** Эпоха | ** Эпоха Мин — Ло Гуаньчжун и Ши Най-Ань. | ||
* [[Боливарианские республики и пронунсиаменто|Колумбийское]] | * [[Боливарианские республики и пронунсиаменто|Колумбийское]] — Габриэль Гарсиа Маркес. | ||
* [[Тёплые моря и пиратские острова|Кубинское]] | * [[Тёплые моря и пиратские острова|Кубинское]] — Хосе Марти. | ||
* [[Янтарь и мызы|Латышское]] | * [[Янтарь и мызы|Латышское]] — Ян Райнис. | ||
* [[Янтарь и мызы|Литовское]] | * [[Янтарь и мызы|Литовское]] — Кристионас Донелайтис. | ||
* [[Чёрный континент|Мадагаскарское]] | * [[Чёрный континент|Мадагаскарское]] — Жан Жозеф Рабеаривелу. | ||
* [[Сомбреро и текила|Мексиканские]] | * [[Сомбреро и текила|Мексиканские]] — Октавио Пас и, в меньшей степени, Карлос Фуэнтес и Хуан Рульфо. | ||
* [[Мамалыга и вампиры|Молдавское]] | * [[Мамалыга и вампиры|Молдавское]] — примерно на одном уровне котируются Ион Крянгэ (проза), Василе Александри (этническая поэзия), Михай Еминеску (эпическая поэзия; для румын он тоже Наше всё; именно он привёл Крянгэ в большую литературу). | ||
* [[Доннерветтер унд сосиски|Немецкое]] | * [[Доннерветтер унд сосиски|Немецкое]] — Иоганн Вольфганг Гёте. | ||
* [[Шамбала, яки и монастыри|Непальское]] | * [[Шамбала, яки и монастыри|Непальское]] — Бханубхакта Ачарья. | ||
* [[Чёрный континент|Нигерийские]] | * [[Чёрный континент|Нигерийские]] — Чинуа Ачебе и Воле Шойинка. | ||
* [[Тёплые моря и пиратские острова|Никарагуанское]] | * [[Тёплые моря и пиратские острова|Никарагуанское]] — Рубен Дарио. | ||
* [[Фьорды, драккары и биатлонисты|Норвежское]] | * [[Фьорды, драккары и биатлонисты|Норвежское]] — Генрик Ибсен и Кнут Гамсун. | ||
* [[Горы и горцы|Осетинское]] | * [[Горы и горцы|Осетинское]] — Коста Хетагуров. | ||
* [[Индийские песни и пляски|Пакистанское]] | * [[Индийские песни и пляски|Пакистанское]] — Аллама Мухаммад Икбал и заодно [[отец нации]]. | ||
* [[Боливарианские республики и пронунсиаменто|Парагвайские]] | * [[Боливарианские республики и пронунсиаменто|Парагвайские]] — Хосефина Пла в поэзии и Аугусто Роа Бастос в прозе. | ||
* [[Аятоллы, икра и ковры|Персидское]] | * [[Аятоллы, икра и ковры|Персидское]] — Фирдоуси. | ||
* [[Боливарианские республики и пронунсиаменто|Перуанское]] | * [[Боливарианские республики и пронунсиаменто|Перуанское]] — Марио Варгас Льоса. | ||
* [[Круль, пся крев и краковяк|Польское]] | * [[Круль, пся крев и краковяк|Польское]] — Адам Мицкевич в поэзии, Генрих<ref>[[wiki: Сенкевич, Генрик|Вики подсказывает]], что правильнее ''Генрик'', но в России автора «Трилогии» больше знают как Генриха. Уж если баловаться правильным написанием, то он Хенрык, но не будем мелочиться.</ref> Сенкевич в прозе. | ||
* [[Портвейн и мореходы|Португальское]] | * [[Портвейн и мореходы|Португальское]] — Луиш Камоэнс, Эса ди Кейрош в прозе. | ||
* [[Мамалыга и вампиры|Румынское]] | * [[Мамалыга и вампиры|Румынское]] — Михай Еминеску. | ||
* [[Братушки-славяне|Сербские]] | * [[Братушки-славяне|Сербские]] — Вук Караджич, лингвист сформировавший современный сербский язык, югославский писатель Иво Андрич<ref>Именно югославский: был сербом, писал на сербском и сербохорватском, но родился на территории современной Боснии и посвятил ей ряд произведений, а в молодости относил себя к хорватам. И в целом придерживался позиции единства южных славян.</ref> и пришедший ему на смену Милорад Павич. | ||
* [[Пиво, кнедлики и Швейк|Словацкое]] | * [[Пиво, кнедлики и Швейк|Словацкое]] — Людовит Велислав Штур. | ||
* [[Братушки-славяне|Словенское]] | * [[Братушки-славяне|Словенское]] — Франце Прешерн. | ||
* [[Чёрный континент|Сомалийское]] | * [[Чёрный континент|Сомалийское]] — Нуруддин Фарах. | ||
* [[Басмачи, тюбетейки и гастарбайтеры|Таджикское]] (в | * [[Басмачи, тюбетейки и гастарбайтеры|Таджикское]] (в XX веке, ибо ранее персидская и таджикская литература были одним целым) — Садриддин Айни. Для советской узбекской литературы он тоже значимая фигура. | ||
** А раньше на территории современного Таджикистана жил известный автор Омар Хайям, чем таджики очень гордятся. | ** А раньше на территории современного Таджикистана жил известный автор Омар Хайям, чем таджики очень гордятся. | ||
* [[Рис, пряности и джунгли|Тайское]] | * [[Рис, пряности и джунгли|Тайское]] — Сунтон Пу, придворный поэт короля Рамы Второго. Король, кстати, тоже отметился и оставил после себя ряд поэм и пьес. | ||
* [[Издалека долго|Татарское]] | * [[Издалека долго|Татарское]] — Габдулла Тукай. | ||
* [[Янычары, курорты и Великолепный век|Турецкие]] | * [[Янычары, курорты и Великолепный век|Турецкие]] — Назым Хикмет в поэзии и Орхан Памук в прозе.<ref>В связи со своими политическими взглядами, Хикмет был вынужден писать о родине находясь за рубежом и женился на русской. Памук во многом повторяет его путь.</ref> | ||
* [[Басмачи, тюбетейки и гастарбайтеры|Узбекское]] | * [[Басмачи, тюбетейки и гастарбайтеры|Узбекское]] — Алишер Навои. | ||
* [[Сало и горилка|Украинские]] | * [[Сало и горилка|Украинские]] — Тарас Шевченко (как основоположник), Иван Франко (в прозе), Леся Украинка (в драматургии). И все трое отметились в поэзии. | ||
* [[Рис, пряности и джунгли|Филиппинские]] | * [[Рис, пряности и джунгли|Филиппинские]] — Хосе Рисаль в прозе (на испанском) и Франсиско Балагтас в поэзии (на тагальском). | ||
* [[Горячие парни и Нокия|Финское]] и [[Поморы и купцы|карельское]] | * [[Горячие парни и Нокия|Финское]] и [[Поморы и купцы|карельское]] — Элиас Лённрот (собрал из народных песен поэму «[[Калевала]]»). | ||
** Собственно | ** Собственно финские — Эйно Лейно и Йохан Рунеберг. | ||
** А́лексис Киви (наст. фам. [[псевдоним|Стенвалль]]) | ** А́лексис Киви (наст. фам. [[псевдоним|Стенвалль]]) — основоположник реалистической литературы ''на финском, а не на шведском'' языке. В спину ему дышит Вяйнё Линна. | ||
* [[Лягушатники-капитулянты|Французские]] | * [[Лягушатники-капитулянты|Французские]] — прозаик Франсуа Рабле, поэт Франсуа Вийон и драматург Жан Батист Поклен де Мольер, Виктор Гюго (поэт, прозаик и драматург). | ||
* [[Братушки-славяне|Хорватское]] | * [[Братушки-славяне|Хорватское]] — Людевит Гай. | ||
* [[Братушки-славяне|Черногорское]] | * [[Братушки-славяне|Черногорское]] — Петр II Петрович Негош, правитель, митрополит, а заодно поэт и один из главных создателей сербохорватского и черногорского литературного языка. | ||
* [[Пиво, кнедлики и Швейк|Чешские]] | * [[Пиво, кнедлики и Швейк|Чешские]] — Ярослав Гашек и Карел Чапек. | ||
* [[От каменного пояса до Тихого океана|Чукотское]] | * [[От каменного пояса до Тихого океана|Чукотское]] — Юрий Рытхэу. | ||
* [[ABBA, блондины и селёдка|Шведское]] | * [[ABBA, блондины и селёдка|Шведское]] — Август Стриндберг. | ||
* [[Янтарь и мызы|Эстонское]] | * [[Янтарь и мызы|Эстонское]] — Лидия Койдула. | ||
* [[Чёрный континент|Южноафриканские (ЮАР)]] | * [[Чёрный континент|Южноафриканские (ЮАР)]] — Надин Гордимер, Джон Максвелл Кутзее и Питер Абрахамс.<ref>Статья совсем не об этом, но если вкратце, то все трое были против политики апертеид и разное этническое происхождение этому не препятствовало.</ref> | ||
* [[Развесистая сакура|Японские]]: вообще говоря, история японской литературы переживала столько циклов обновления, что Ихних Всё там несколько, по паре на каждую эпоху. Просто в какой-то момент язык менялся настолько, что предыдущих Ихних Всё переставали понимать. А потом переоткрывали заново. | * [[Развесистая сакура|Японские]]: вообще говоря, история японской литературы переживала столько циклов обновления, что Ихних Всё там несколько, по паре на каждую эпоху. Просто в какой-то момент язык менялся настолько, что предыдущих Ихних Всё переставали понимать. А потом переоткрывали заново. | ||
** | ** Нара — Какиномото-но Хитомаро. | ||
** | ** Хэйан — «роккасэн», Шестеро Бессмертных поэтов: Аривара-но Нарихира, Хэндзё, Кикэн-хоси, Фунъя-но Ясухидэ, Отомо-но Куронуси и Оно-но Комати. В прозе — Мурасаки Сикибу с «Повестью о Гэндзи» и Сэй-Сёнагон с «Записками у изголовья». | ||
** Камакура и | ** Камакура и Намбокутё — Сайгё и Кэнко-хоси. | ||
** | ** Сэнгоку — Каннами Киёцугу в театре, Соги в поэзии. | ||
** Эдо: | ** Эдо: в — поэзии Басё. В прозе — Ихара Сайкаку. В театре — Тикамацу Мондзаэмон. | ||
** Мэйдзи: пересмотр ценностей, Басё немного «скидывают с парохода современности», но при этом на пароход берут его современника, Ёса Бусона. Немного позже добавляется ещё Кобаяси Исса, и когда умирает Масаока Сики, выдающийся поэт эпохи Мэйдзи, его тоже помещают на иконостас Четырёх Великих хайдзин (поэтов хайку). Кстати, именно он придумал называть хайку именно так, а не хокку. В | ** Мэйдзи: пересмотр ценностей, Басё немного «скидывают с парохода современности», но при этом на пароход берут его современника, Ёса Бусона. Немного позже добавляется ещё Кобаяси Исса, и когда умирает Масаока Сики, выдающийся поэт эпохи Мэйдзи, его тоже помещают на иконостас Четырёх Великих хайдзин (поэтов хайку). Кстати, именно он придумал называть хайку именно так, а не хокку. В прозе — Нацумэ Сосэки и Симадзаки Тосон. | ||
** | ** Тайсё — Кавабата Ясунари был живуч, дотянул до Нобелевской премии. Акутагава Рюноске в малой форме. Дзюнъитиро Танидзаки, декадент. | ||
** | ** Cёва — продолжалась долго. Так как несмотря на поражение в войне девиз не меняли, обычно имеется в виду послевоенная Япония. Внутри Японии обычно выделают Первых, Вторых и Третьих Новых, но за её пределами широко переводились и влияли только Вторые Новые: Кобо Абэ, Юкио Мисима, Исихара Синтаро и Оэ Кэндзабуро (дожил до Нобеля). | ||
*** Исихара, в принципе, тоже живучий дедуган и тоже имеет шанс дожить, но в 70-х он забросил литературу, ушёл в политику и долгое время был бессменным губернатором Токио. | *** Исихара, в принципе, тоже живучий дедуган и тоже имеет шанс дожить, но в 70-х он забросил литературу, ушёл в политику и долгое время был бессменным губернатором Токио. | ||
*** В семидесятые выдвинулись двое Мураками: Харуки и Рю. | *** В семидесятые выдвинулись двое Мураками: Харуки и Рю. | ||
Строка 140: | Строка 140: | ||
* Фантастика: | * Фантастика: | ||
** Герберт Уэллс для британской и мировой фантастики. Первый популярный писатель, если уж не заложивший, то закрепивший основные фантастические концепции: инопланетное вторжение, невидимость, путешествия во времени и т. д. Были и до него отдельные фантастические произведения, как например «Франкенштейн, или Современный Прометей» Мэри Шелли, но именно Уэллс был первым успешным жанровым автором. | ** Герберт Уэллс для британской и мировой фантастики. Первый популярный писатель, если уж не заложивший, то закрепивший основные фантастические концепции: инопланетное вторжение, невидимость, путешествия во времени и т. д. Были и до него отдельные фантастические произведения, как например «Франкенштейн, или Современный Прометей» Мэри Шелли, но именно Уэллс был первым успешным жанровым автором. | ||
** Для | ** Для советской — Аркадий и Борис Стругацкие. | ||
** Для | ** Для польской — Станислав Лем. | ||
** Для [[Космоопера|космооперы]] титул делят Эдмонд Гамильтон и Фрэнк Герберт со «[[Звёздные короли|Звёздными королями]]» и «[[Dune|Дюной]]» соответственно. | ** Для [[Космоопера|космооперы]] титул делят Эдмонд Гамильтон и Фрэнк Герберт со «[[Звёздные короли|Звёздными королями]]» и «[[Dune|Дюной]]» соответственно. | ||
** Для [[ | ** Для [[киберпанк]]а — Уильям Гибсон. | ||
* Приключенческая литература: | * Приключенческая литература: | ||
** Вальтер Скотт для исторических романов. | ** Вальтер Скотт для исторических романов. | ||
** Александр Дюма для [[Плащи и шпаги|плаща и шпаги]]. | ** Александр Дюма для [[Плащи и шпаги|плаща и шпаги]]. | ||
** И Жюль Верн с элементами НФ. Один из самых плодотворных и переводимых авторов вообще. | ** И Жюль Верн с элементами НФ. Один из самых плодотворных и переводимых авторов вообще. | ||
* Эдгар Аллан По для хоррора (американского уж точно). Жанр ужасов в литературе существовал и до него, но только в виде готических романов. Кроме того, По придумал и первого детектива, Огюста Дюпена, но его затмили нижеупомянутые авторы. | * Эдгар Аллан По для хоррора (американского уж точно). Жанр ужасов в литературе существовал и до него, но только в виде готических романов. Кроме того, По придумал и первого детектива, Огюста Дюпена, но его затмили нижеупомянутые авторы. | ||
* Конан Дойл и Агата Кристи для детективов. Первый как автор самого известного вымышленного героя-детектива. Вторая, как автор огромной детективной библиографии с рекордными тиражами и переводами на другие языки. | * Конан Дойл и Агата Кристи для детективов. Первый как автор самого известного вымышленного героя-детектива. Вторая, как автор огромной детективной библиографии с рекордными тиражами и переводами на другие языки. | ||
* Ян Флеминг для [[шпион]]ских детективов/боевиков. Создатель Джеймса Бонда и этим всё сказано. | * Ян Флеминг для [[шпион]]ских детективов/боевиков. Создатель Джеймса Бонда и этим всё сказано. | ||
* Детская литература: | * Детская литература: | ||
Строка 179: | Строка 179: | ||
== Примечания == | == Примечания == | ||
{{примечания}} | |||
{{Nav/Книги}} | {{Nav/Книги}} |
Версия 22:59, 9 июля 2024
« | Вечность и тоска — игрушки нам! |
» |
— Владимир Высоцкий, «Песня космических негодяев» |
Александр Сергеевич Пушкин. Это почётное прозвище дал ему поэт Аполлон Григорьев. А ещё после смерти Пушкина в «Литературных прибавлениях к Русскому инвалиду» появилось краткое извещение, которое ввело в русский язык выражение «солнце русской поэзии».
В 1830-31 выходила «Литературная газета», одним из основателей которой был Пушкин. В 1929 г. в СССР начали выпускать газету с таким же названием. Рядом с заголовком были изображены профили Пушкина и М. Горького, что символизировало преемственность и единство классической русской и советской литературы. В 1990 на волне отречения от проклятого советского прошлого с логотипа газеты исчез профиль Горького (возвращён в 2004), и редакция стала считать годом основания газеты 1830 год.
В широком смысле «Наше Всё» — любой автор, оказавший на свою национальную литературу такое сильное влияние, что эта национальная литература без него просто немыслима.
Творчество русского Нашего Всего
- Роман в стихах «Евгений Онегин». Именуется также «энциклопедией русской жизни». Ну, на всю жизнь не тянет, а на дворянскую — вполне. Почему роман? потому что там две линии — заглавного героя и Татьяны.
- «Руслан и Людмила», первое русское фэнтези. Правда, тогда такого слова не знали и обозвали сказочной поэмой. Присказку к ней («У Лукоморья дуб зелёный…») знает любой русскоязычный человек.
- Сказки. Золотая рыбка вошла в анекдоты. Царь Салтан с сыном Гвидоном, Золотой петушок и Мёртвая царевна известны не меньше. Поп и его работник Балда получили шрамы от цензуры, но нашим с вами современникам шрамированная версия практически неизвестна[1].
- Повести «Дубровский», «Капитанская дочка», неоконченный исторический роман «Арап Петра Великого» (в экранизации арапа сыграл Владимир Высоцкий) и цикл «Повести Белкина».
- Куча поэм, от ранних романтических «Цыган» и «Бахчисарайского фонтана» до философского «Медного всадника» и исторической «Полтавы».
- Пьесы «Борис Годунов» и цикл «Маленькие трагедии».
- В телеэкранизации последних Высоцкий играл Дон Гуана.
- Историческое исследование «История пугачёвского бунта» и записки об очередной войне с турками «Путешествие в Арзрум».
- Александр Сергеич отметился даже в жанре готического хоррора со своей небезызвестной «Пиковой дамой».
- Много стихов, за которые больше всего и ценится официальной критикой — и которые теряют всю прелесть в переводе. Потому что свободный ямб, который у Пушкина блистал новизной для русского стиха, английской, французской и немецкой поэзией был уже давным-давно освоен, и в переводах смотрится подражательным, вторичным. Да и гибким языком, способным обращаться одновременно к высокому стилю и разговорной речи, в эпоху романтизма никого не удивишь.
- Хотелось бы выделить цикл «Песни западных славян» по мотивам сборника Проспера Мериме «Гусла», которые посвящены славянам южным. Там есть, например, стихотворение «Черногорцы»…
- Несколько стихов на французском: Mon portrait, Stances, Couplets и др.
Минутка дискуссии
По части поэзии Пушкину действительно нет равных, хотя Михаил Лермонтов не так уж далек до этого равенства. А его проза не предел для отечественной литературы. Здесь его явно могут перещеголять более поздние Лев Толстой, Иван Тургенев и Фёдор Достоевский. Главным драматургом, а заодно «мастером рассказов» можно назвать Антона Чехова. Если говорить о популярности за рубежом то все эти авторы будут не менее известными чем Пушкин, здесь уже дело в том что прозу легче переводить, конкретно Достоевский ещё и выигрывает потому что его работы опираются на психологию, а не на социальное устройство и эпоху. А в советское время таким позиционировался Максим Горький, и хотя распространено мнение что именно по приезду в СССР настоящий Горький и закончился это не умаляет его вклад в отечественную и мировую литературу. Общее у всех вышеперечисленных литераторов (кроме Лермонтова) одно — они были уже после Пушкина.
Ихние Всё
- Абхазское — Фазиль Искандер (писал по-русски).
- Австрийское — Франц Кафка.
- Азербайджанское — Мирза Фатали Ахундов, из более ранних — Низами Генджеви. Впрочем, персы считают его своим.
- Американские — Фенимор Купер в прозе, Эдгар Аллан По в поэзии. Кстати, как и Пушкин, страшно много теряют в переводе. Если вы читали их по-русски, считайте, что не читали.
- По и в прозе был мастак. Заложить основы детектива, ужасов и научной фантастики — самых популярных нынче литературных жанров — это вам не баран чихнул. Автор правки нисколько не умаляет заслуг Купера, но без По современная литература выглядела бы совершенно иначе. А еще он был отличным сатириком и юмористом.
- Тогда как с Купером откровенно идёт ноздря в ноздрю Герман Мелвилл.
- А по мнению Хемингуэя американским Нашим Всё был Марк Твен, и вся американская литература вышла из одной книги — «Приключения Гекльберри Финна».
- Тоже, кстати, много теряет в переводе.
- А как же Вашингтон Ирвинг?
- Английское — Уильям Шекспир.
- Британское — Чарльз Диккенс.
- Шотландские — Роберт Бёрнс в поэзии и Вальтер Скотт в прозе.
- Валлийское — бард Гвион, прозванный Талиесин. Правда, на территории Уэльса только родился.
- Аргентинские — Хорхе Луис Борхес и Хулио Кортасар. Адольфо Биой Касарес не дотянул.
- Армянские — Ованес Туманян в поэзии и Раффи в прозе.
- Башкирские — Салават Юлаев (считается великим поэтом, хотя творчество не сохранилось и до нас не дошло) и Мустай Карим.
- Белорусские — Янка Купала и Якуб Колас.
- Некоторые добавляют и Максима Богдановича.
- В жанре исторической прозы — Владимир Короткевич.
- Бельгийское — Шарль де Косте́р.
- Болгарское — Христо Ботев.
- Бразильское — Жоржи Амаду.
- Венгерское — Ша́ндор Пе́тёфи (наст. имя Александр Петрович, серб по отцу и словак по матери).
- Вьетнамские — Нгуен Зу и Хо Суан Хыонг.
- Гватемальское — Мигель Астуриас.
- Греческие:
- Древнегреческое — Гомер. Известно о нём лишь то, что он был слеп (и то не факт, что был, и был ли вообще), и что от него произошла вся европейская литература. Не менее важны драматурги. Три трагика, Эсхил, Софокл и Эврипид, и комик Аристофан. Больше, к сожалению, не сохранилось, да и из их трудов нам остались жалкие крохи (все три трагика написали более 90 пьес. Остались семь Эсхила, семь Софокла и около дюжины Эврипида).
- Новогреческое — Дионисиос Соломос. Национальный поэт Греции, сознательно отказавшийся от престижного, но омертвевшего древнего языка в пользу живого народного. Автор национального гимна.
- Грузинские: Шота Руставели — средневековое, Важа Пшавела — в XIX в.
- Дагестанское — Расул Гамзатов[2].
- Датское — Ханс Кристиан Андерсен. Да и вся скандинавская литературная сказка без него немыслима.
- Еврейское (ашкеназской диаспоры) — Шолом-Алейхем.
- Египетское — Нагиб Махфуз, автор 20 века писавший на арабском. В древнеегипетской же литературе крупных фигур не было: писцы либо писали под псевдонимами, либо приписывали свои труды другим личностям.
- Израильские — Шмуэль Йосеф Агнон (в прозе) и Хаим Нахман Бялик (в поэзии).
- Индийское — Рабиндранат Тагор, самый известный поэт, однако, писавший на бенгальском языке. Хинди же как литературный язык начался с поэм Чанда Бардаи.
- Ирландское — Джеймс Джойс и Бернард Шоу. Оскар Уайльд не считается, а Свифт из Англии понаехал.
- Испанское — Мигель де Сервантес.
- Итальянское — Данте Алигьери.
- Казахские — Чокан Валиханов (первый записал на бумагу национальный эпос «Манас») и Абай Кунанбаев.
- Канадское — Чарльз Робертс, «отец канадской поэзии».
- Кенийское — Нгуги ва Тхионго.
- Киргизское — Чингиз Айтматов.
- Китайские — Лао Цзы и Конфуций. Кроме философии, это ещё и прекрасная ритмическая проза.
- Эпоха Хань — Сыма Цянь, Цао Цао.
- Эпоха Тан — Ли Бо и Ду Фу.
- Эпоха Сун — Су Ши и Оуян Сю.
- Эпоха Мин — Ло Гуаньчжун и Ши Най-Ань.
- Колумбийское — Габриэль Гарсиа Маркес.
- Кубинское — Хосе Марти.
- Латышское — Ян Райнис.
- Литовское — Кристионас Донелайтис.
- Мадагаскарское — Жан Жозеф Рабеаривелу.
- Мексиканские — Октавио Пас и, в меньшей степени, Карлос Фуэнтес и Хуан Рульфо.
- Молдавское — примерно на одном уровне котируются Ион Крянгэ (проза), Василе Александри (этническая поэзия), Михай Еминеску (эпическая поэзия; для румын он тоже Наше всё; именно он привёл Крянгэ в большую литературу).
- Немецкое — Иоганн Вольфганг Гёте.
- Непальское — Бханубхакта Ачарья.
- Нигерийские — Чинуа Ачебе и Воле Шойинка.
- Никарагуанское — Рубен Дарио.
- Норвежское — Генрик Ибсен и Кнут Гамсун.
- Осетинское — Коста Хетагуров.
- Пакистанское — Аллама Мухаммад Икбал и заодно отец нации.
- Парагвайские — Хосефина Пла в поэзии и Аугусто Роа Бастос в прозе.
- Персидское — Фирдоуси.
- Перуанское — Марио Варгас Льоса.
- Польское — Адам Мицкевич в поэзии, Генрих[3] Сенкевич в прозе.
- Португальское — Луиш Камоэнс, Эса ди Кейрош в прозе.
- Румынское — Михай Еминеску.
- Сербские — Вук Караджич, лингвист сформировавший современный сербский язык, югославский писатель Иво Андрич[4] и пришедший ему на смену Милорад Павич.
- Словацкое — Людовит Велислав Штур.
- Словенское — Франце Прешерн.
- Сомалийское — Нуруддин Фарах.
- Таджикское (в XX веке, ибо ранее персидская и таджикская литература были одним целым) — Садриддин Айни. Для советской узбекской литературы он тоже значимая фигура.
- А раньше на территории современного Таджикистана жил известный автор Омар Хайям, чем таджики очень гордятся.
- Тайское — Сунтон Пу, придворный поэт короля Рамы Второго. Король, кстати, тоже отметился и оставил после себя ряд поэм и пьес.
- Татарское — Габдулла Тукай.
- Турецкие — Назым Хикмет в поэзии и Орхан Памук в прозе.[5]
- Узбекское — Алишер Навои.
- Украинские — Тарас Шевченко (как основоположник), Иван Франко (в прозе), Леся Украинка (в драматургии). И все трое отметились в поэзии.
- Филиппинские — Хосе Рисаль в прозе (на испанском) и Франсиско Балагтас в поэзии (на тагальском).
- Финское и карельское — Элиас Лённрот (собрал из народных песен поэму «Калевала»).
- Собственно финские — Эйно Лейно и Йохан Рунеберг.
- А́лексис Киви (наст. фам. Стенвалль) — основоположник реалистической литературы на финском, а не на шведском языке. В спину ему дышит Вяйнё Линна.
- Французские — прозаик Франсуа Рабле, поэт Франсуа Вийон и драматург Жан Батист Поклен де Мольер, Виктор Гюго (поэт, прозаик и драматург).
- Хорватское — Людевит Гай.
- Черногорское — Петр II Петрович Негош, правитель, митрополит, а заодно поэт и один из главных создателей сербохорватского и черногорского литературного языка.
- Чешские — Ярослав Гашек и Карел Чапек.
- Чукотское — Юрий Рытхэу.
- Шведское — Август Стриндберг.
- Эстонское — Лидия Койдула.
- Южноафриканские (ЮАР) — Надин Гордимер, Джон Максвелл Кутзее и Питер Абрахамс.[6]
- Японские: вообще говоря, история японской литературы переживала столько циклов обновления, что Ихних Всё там несколько, по паре на каждую эпоху. Просто в какой-то момент язык менялся настолько, что предыдущих Ихних Всё переставали понимать. А потом переоткрывали заново.
- Нара — Какиномото-но Хитомаро.
- Хэйан — «роккасэн», Шестеро Бессмертных поэтов: Аривара-но Нарихира, Хэндзё, Кикэн-хоси, Фунъя-но Ясухидэ, Отомо-но Куронуси и Оно-но Комати. В прозе — Мурасаки Сикибу с «Повестью о Гэндзи» и Сэй-Сёнагон с «Записками у изголовья».
- Камакура и Намбокутё — Сайгё и Кэнко-хоси.
- Сэнгоку — Каннами Киёцугу в театре, Соги в поэзии.
- Эдо: в — поэзии Басё. В прозе — Ихара Сайкаку. В театре — Тикамацу Мондзаэмон.
- Мэйдзи: пересмотр ценностей, Басё немного «скидывают с парохода современности», но при этом на пароход берут его современника, Ёса Бусона. Немного позже добавляется ещё Кобаяси Исса, и когда умирает Масаока Сики, выдающийся поэт эпохи Мэйдзи, его тоже помещают на иконостас Четырёх Великих хайдзин (поэтов хайку). Кстати, именно он придумал называть хайку именно так, а не хокку. В прозе — Нацумэ Сосэки и Симадзаки Тосон.
- Тайсё — Кавабата Ясунари был живуч, дотянул до Нобелевской премии. Акутагава Рюноске в малой форме. Дзюнъитиро Танидзаки, декадент.
- Cёва — продолжалась долго. Так как несмотря на поражение в войне девиз не меняли, обычно имеется в виду послевоенная Япония. Внутри Японии обычно выделают Первых, Вторых и Третьих Новых, но за её пределами широко переводились и влияли только Вторые Новые: Кобо Абэ, Юкио Мисима, Исихара Синтаро и Оэ Кэндзабуро (дожил до Нобеля).
- Исихара, в принципе, тоже живучий дедуган и тоже имеет шанс дожить, но в 70-х он забросил литературу, ушёл в политику и долгое время был бессменным губернатором Токио.
- В семидесятые выдвинулись двое Мураками: Харуки и Рю.
Наши Всё вне национальной литературы
Естественно, Наши Всё были и есть за пределами национальных культур. Под троп в принципе подходят люди, внешние наибольший в сравнение с коллегами вклад в развитие тех или иных наук, жанров искусства, видов спорта, а то и вовсе их создавшие. Не следует путать с тропом «Отец нации», для этого есть отдельная статья.
Литературные
- Фэнтези:
- Джон Р. Р. Толкин — для жанра высокого фэнтези.
- А для героического фэнтези — Роберт Говард.
- Фантастика:
- Герберт Уэллс для британской и мировой фантастики. Первый популярный писатель, если уж не заложивший, то закрепивший основные фантастические концепции: инопланетное вторжение, невидимость, путешествия во времени и т. д. Были и до него отдельные фантастические произведения, как например «Франкенштейн, или Современный Прометей» Мэри Шелли, но именно Уэллс был первым успешным жанровым автором.
- Для советской — Аркадий и Борис Стругацкие.
- Для польской — Станислав Лем.
- Для космооперы титул делят Эдмонд Гамильтон и Фрэнк Герберт со «Звёздными королями» и «Дюной» соответственно.
- Для киберпанка — Уильям Гибсон.
- Приключенческая литература:
- Вальтер Скотт для исторических романов.
- Александр Дюма для плаща и шпаги.
- И Жюль Верн с элементами НФ. Один из самых плодотворных и переводимых авторов вообще.
- Эдгар Аллан По для хоррора (американского уж точно). Жанр ужасов в литературе существовал и до него, но только в виде готических романов. Кроме того, По придумал и первого детектива, Огюста Дюпена, но его затмили нижеупомянутые авторы.
- Конан Дойл и Агата Кристи для детективов. Первый как автор самого известного вымышленного героя-детектива. Вторая, как автор огромной детективной библиографии с рекордными тиражами и переводами на другие языки.
- Ян Флеминг для шпионских детективов/боевиков. Создатель Джеймса Бонда и этим всё сказано.
- Детская литература:
- Для отечественной детской литературы Нашим Всем однозначно является Корней Иванович Чуковский, в меньшей степени Самуил Маршак и Агния Барто. До него детская литература могла похвастаться лишь отдельными шедеврами: сказками Пушкина, «Коньком-горбунком» Ершова, «Черной курицей» Антония Погорельского. Такого явления, как «детский писатель» в XIX веке не существовало. «Заповеди детских поэтов» сформулировал как раз Чуковский, и полноценная детская литература в России началась с его «Крокодила».
- «До него детская литература могла похвастаться лишь отдельными шедеврами» — а как же Лидия Чарская?
- Так, что вместо превращения в классику книги Чарской были забыты к 1960-м и переоткрыты уже при Ельцине.
- «До него детская литература могла похвастаться лишь отдельными шедеврами» — а как же Лидия Чарская?
- Теодор Сьюз Гайсел, он же Доктор Сьюз, и Роальд Даль для американской детской литературы. Для своей страны не менее значимы чем для нас Чуковский. Первый для совсем малышей, второй для ребят постарше.
- Для отечественной детской литературы Нашим Всем однозначно является Корней Иванович Чуковский, в меньшей степени Самуил Маршак и Агния Барто. До него детская литература могла похвастаться лишь отдельными шедеврами: сказками Пушкина, «Коньком-горбунком» Ершова, «Черной курицей» Антония Погорельского. Такого явления, как «детский писатель» в XIX веке не существовало. «Заповеди детских поэтов» сформулировал как раз Чуковский, и полноценная детская литература в России началась с его «Крокодила».
- Литературные Наши Всё российских регионов:
- Павел Петрович Бажов — Наше Всё Урала.
- Борис Шергин и Степан Писахов — для Русского Севера.
- Михаил Шолохов — хоть известен и по всей стране, стал Нашим Всё для Дона и Кубани. Плюс его художественные работы самые известные из посвящённых казачеству.
- Валентин Распутин и Василий Шукшин — одновременно для Сибири и деревенской прозы.
В иных сферах
- Билл Гейтс и Стив Джобс для персональных компьютеров.
- Чарльз Дарвин — для эволюционной биологии. Видные эволюционисты были и до, и после него, однако отбор как движущую силу эволюции открыл именно он. И триаду тоже он сформулировал.
- Василий Докучаев — для почвоведения как отдельной науки.
- Чешский монах Грегор Мендель, Уотсон и Крик — для генетики. И Оствальда Эвери с Вавиловым стоит упомянуть.
- Парацельс для фармакологии и токсикологии.
- Ян Амос Коменский для педагогики.
- Алан Тьюринг[7] для кибернетики. Вместе с Норбертом Винером.
- Уолт Дисней для мультипликационного кино.
- Скорее, для коммерческого мультипликационного кино. Для авторской же анимации немало сделали такие выдающиеся художники, как русский Владислав Старевич и немка Лотта Рейнигер, которые работали, когда Дисней ещё был никем, но больше всех, пожалуй, канадец Норман Мак-Ларен.
- Осаму Тэдзука для японской манги.
- И Хаяо Миядзаки для аниме.
- Борис Гребенщиков, Майк Науменко и Виктор Цой для русского рока.
- Владимир Высоцкий, Александр Городницкий, Юрий Визбор и Булат Окуджава для бардовской песни.
- Аркадий Северный (в советский период) и Михаил Круг (после распада СССР) для русского шансона.
Примечания
- ↑ Однако есть попытки современной РПЦ воскресить «цензурную» редакцию и заместить ей классическую.
- ↑ Если быть точным, в Дагестане добрых полсотни народов с разными языками, так что правильней называть Гамзатова аварским поэтом.
- ↑ Вики подсказывает, что правильнее Генрик, но в России автора «Трилогии» больше знают как Генриха. Уж если баловаться правильным написанием, то он Хенрык, но не будем мелочиться.
- ↑ Именно югославский: был сербом, писал на сербском и сербохорватском, но родился на территории современной Боснии и посвятил ей ряд произведений, а в молодости относил себя к хорватам. И в целом придерживался позиции единства южных славян.
- ↑ В связи со своими политическими взглядами, Хикмет был вынужден писать о родине находясь за рубежом и женился на русской. Памук во многом повторяет его путь.
- ↑ Статья совсем не об этом, но если вкратце, то все трое были против политики апертеид и разное этническое происхождение этому не препятствовало.
- ↑ Скорей уж Алонзо Чёрч. Но кому какое дело.
Книги | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Типы книг |
| ||||||||||
Библиотека и её обитатели | Злой библиотекарь • Строгий библиотекарь • Эксцентричный библиотекарь • Книжный червь | ||||||||||
Тропы | Держать книгу вверх ногами • Кирпич • Книга по игре по книге • Книжный тайник • Костры из книг • Полка с брошюрами • Привык к книгам от скуки • Я брошу в вас книгой! | ||||||||||
См. также | Литература • Театр • Классика школьной программы • Классические средневековые романы • Литература ужасов | ||||||||||
← | Навигация |