Храбрая сердцем: различия между версиями

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
common>Доктор Анхельо Карререс
 
(Новая страница: «240px|thumb|right '''«Храбрая сердцем»''' (англ. ''Brave'', «Храбрая») — полнометражный компьютерный мультфильм компаний Pixar и Walt Disney Pictures. Премьера состоялась 21 июня 2012 года. Слоган — «Change your fate» («Измени свою судьбу»). == Сюжет == Главная героиня фильм...»)
Строка 1: Строка 1:
[[Файл:Brave poster.jpg|240px|thumb|right]]
[[Файл:Brave poster.jpg|240px|thumb|right]]
'''«Храбрая сердцем»''' (англ. ''Brave'', «Храбрая») — полнометражный компьютерный мультфильм компаний Pixar и Walt Disney Pictures. Премьера состоялась 21 июня 2012 года.
'''«Храбрая сердцем»''' (англ. ''Brave'', «Храбрая») полнометражный компьютерный мультфильм компаний Pixar и Walt Disney Pictures. Премьера состоялась 21 июня 2012 года.


Слоган — «Change your fate» («Измени свою судьбу»).
Слоган — «Change your fate» («Измени свою судьбу»).


== Сюжет ==
== Сюжет ==
Главная героиня фильма — принцесса Мерида, дочь шотландского короля Фергуса и королевы Элинор. Мерида, как настоящая принцесса, должна во всём подавать всем пример. Её жизнь расписана по минутам: Элинор следит за каждым её шагом, и редко наступает день, когда Мерида предоставлена сама себе и может делать то, что ей нравится — ездить верхом, стрелять из лука и взбираться на отвесные скалы. Отец Мериды — отважный король, который однажды вступил в схватку с гигантским медведем по имени Морду́ и потерял ногу. Хоть Фергус и не видит ничего плохого в увлечениях своей дочери, он не смеет перечить жене.
Главная героиня фильма — принцесса Мерида, дочь шотландского короля Фергуса и королевы Элинор. Мерида, как настоящая принцесса, должна во всём подавать всем пример. Её жизнь расписана по минутам: Элинор следит за каждым её шагом, и редко наступает день, когда Мерида предоставлена сама себе и может делать то, что ей нравится — ездить верхом, стрелять из лука и взбираться на отвесные скалы. Отец Мериды — отважный король, который однажды вступил в схватку с гигантским медведем по имени Морду́ и потерял ногу. Хоть Фергус и не видит ничего плохого в увлечениях своей дочери, он не смеет перечить жене.


По традиции, в день совершеннолетия принцессы, сыновья предводителей трёх основных кланов должны соревноваться за её руку. Ни один из них не нравится принцессе, и к тому же она ещё не хочет замуж. Но Элинор не желает слушать свою дочь, и опасается, что если её не выдать замуж, может начаться война. Поссорившись с матерью, Мерида сбежала в лес, где заметила жилище ведьмы, промышлявшей под прикрытием резчицы по дереву. В обмен на свой медальон Мерида потребовала от неё как-нибудь заколдовать Элинор, чтобы изменить свою судьбу.
По традиции, в день совершеннолетия принцессы, сыновья предводителей трёх основных кланов должны соревноваться за её руку. Ни один из них не нравится принцессе, и к тому же она ещё не хочет замуж. Но Элинор не желает слушать свою дочь, и опасается, что если её не выдать замуж, может начаться война. Поссорившись с матерью, Мерида сбежала в лес, где заметила жилище ведьмы, промышлявшей под прикрытием резчицы по дереву. В обмен на свой медальон Мерида потребовала от неё как-нибудь заколдовать Элинор, чтобы изменить свою судьбу.
Строка 16: Строка 16:


== Что тут есть ==
== Что тут есть ==
* [[Кельты в килтах]] — весь мультфильм о них.
* [[Кельты в килтах]] весь мультфильм о них.
** [[Пейзажное порно]] — ну очень красивые виды Шотландии!
** [[Пейзажное порно]] ну очень красивые виды Шотландии!
* [[Бело-серая мораль]]: основной фокус истории — это конфликт матери и дочери, где у обеих есть свои причины, а злодей сам по себе является просто диким животным, который {{spoiler|раньше был человеком, и подразумевается, что он сожалеет о своих действиях}}.
* [[Бело-серая мораль]]: основной фокус истории — это конфликт матери и дочери, где у обеих есть свои причины, а злодей сам по себе является просто диким животным, который {{spoiler|раньше был человеком, и подразумевается, что он сожалеет о своих действиях}}.
* [[Бой-девка]], [[Девчушка-попрыгушка]], [[Кельтский тип]], [[Крутая принцесса]], [[Крутой лучник]], [[Огненная шевелюра — огненный характер]], [[Прекрасная принцесса]] — принцесса Мерида.
* [[Бой-девка]], [[Прекрасная принцесса]], [[Крутая принцесса]], [[Крутой лучник]], [[Огненная шевелюра — огненный характер]], [[Кельтский тип]] принцесса Мерида.
* [[Буйный силач]], [[глупый король]], [[глупый папочка]], [[король-подкаблучник]], [[крутой идиот]], [[крутой инвалид]], [[крутой король]], [[папа-волк]] — Фергус.
* [[Глупый король]], [[Буйный силач]], [[Крутой инвалид]], [[Подкаблучник]], [[Папа-волк]] Фергус.
** [[Что за идиот!]] — например, в той сцене, где он со своими гостями, запертый на башне, спускается по верёвке, связанной из их килтов, и все остаются с голыми попами. А нельзя было докричаться до слуг, которые бы спокойно им открыли или люк выломали? Это ещё и [[Антиреклама спиртного]] — все они были в доску пьяные. Хотя скорее всего, просто [[правило прикольности]] в действии
** [[Что за идиот!]] например, в той сцене, где он со своими гостями, запертый на башне, спускается по верёвке, связанной из их килтов, и все остаются с голыми попами. А нельзя было докричаться до слуг, которые бы спокойно им открыли или люк выломали? Это ещё и [[Антиреклама спиртного]] все они были в доску пьяные. Хотя скорее всего, просто [[правило прикольности]] в действии
* [[Быстрый, сильный и хитрый]] — похоже, именно этот стереотип отыгрывают кланы, приславшие кандидатов в женихи.
* [[Крутая королева]], [[Единственный нормальный человек]], [[Мама-медведица]] (и в прямом смысле тоже) королева Элинор.
** Лорд [[Макгаффин]] — [[крутой бородач]] [[шкаф]]ообразного телосложения, а его сын — [[милый дурачок]], который [[говорить словесной окрошкой|говорит словесной окрошкой]].
** [[Пацанка и леди]] [[Яблоко от яблони далеко падает|Мерида и Элинор]].
** Лорд Макинтош — [[высокий и худой, как жердь]], носит [[буйные кудри]] и [[героический красный]] тартан, а его сын — слегка [[пацаны с раёна|гоповатый]] парнишка, [[Красивый ребёнок некрасивого родителя|парадоксальным образом краше и мускулистее отца]].
* [[Крутая лошадка]] — здоровенный вороной жеребец Мериды.
** Лорд Дингваль — [[старый козёл]] и [[невысокий крутой]], чью голову венчает [[позорная плешь]], а его сын — натуральный [[шлимазл]] и единственный, в чей адрес отцовские похвалы смотрятся не просто как преувеличение, а как [[наглая ложь]].
* [[Макгаффин]] — троп не играется, но один из кланов, выдвигающих претендента на руку Мериды, носит [[литерал|именно такую фамилию]].
* [[Единственный нормальный человек]], [[железный кулак в бархатной перчатке]], [[крутая королева]], [[мама-медведица]] (и в прямом смысле тоже) — королева Элинор. Носит [[добрый зелёный]] и [[невероятно длинные волосы|косы до земли]].
* [[Медведи — это страшно]] Морду́ и королева Элинор в облике медведицы.
** [[Крутой проход]] демонстрирует она, одним своим видом останавливая драку. А потом вытаскивает мужа из общей свалки. [[бафос|За ухо]].
** Особенно страшно, когда королева на секунду теряет человеческий разум {{spoiler|и нападает на родную дочь}}.
** [[Пацанка и леди]] — [[Яблоко от яблони далеко падает|Мерида и Элинор]].
* [[Многодетная семья]] у короля Фергуса и королевы Элинор четверо детей.
* [[Ай, молодца!]] — Мерида отдала маме волшебный кекс, и та, съев его, превратилась в медведицу. А Мерида уж явно не этого добивались. Впрочем, виновата сама — [[Что за идиот!|надо было спросить о том]], как этот кекс работает. А если бы это была просто [[отрава]] и Элинор бы отбросила копыта?
* [[Песня против злодея]] «[https://www.youtube.com/watch?v=yLUAByRGhyc Song of Mor’du]», в которой король Фергюс поёт о заколдованном медведе Мор’ду и о том, как он будет его убивать.
* [[Дональд Дак прикрывается полотенцем]] — Мериде приходится отдельно объяснять матери, что она теперь «одета» в шерсть и может не прикрывать те места, которые человеку показывать неприлично.
* [[Синий — цвет женственности]] [[субверсия]]. Элинор хочет, чтобы Мерида была женственной, и поэтому еле-еле надевает на неё обтягивающее бирюзовое платье. Только девушка решает бросить вызов традициям и рвёт наряд в некоторых местах, чтобы свободно двигаться во время стрельбы из лука. Позже Мерида надевает более тёмное платье, и в нём отправляется в приключение. В конце Элинор и Мерида показаны в платьях похожего оттенка синего, намекая на то, что они приняли точки зрения друг друга.
* [[Крутая лошадка]] — Ангус, здоровенный вороной жеребец Мериды.
* [[Трикстер]] ведьма-резчица. Услугу оказала, а дальше хоть трава не курись.
* [[Медведи — это страшно]] — Морду́ и королева Элинор в облике медведицы.
** [[Ай, молодца!]] — Мерида отдала маме волшебный кекс, и та, съев его, превратилась в медведицу. А Мерида уж явно не этого добивались. Впрочем, виновата сама — [[Что за идиот!|надо было спросить о том]], как этот кекс работает. А если бы это была просто [[отрава]] и Элинор бы отбросила копыта?
** [[Топливо ночного кошмара|Особенно страшно]], когда королева на секунду теряет человеческий разум {{spoiler|и нападает на родную дочь}}.
* [[Многодетная семья]] — у короля Фергуса и королевы Элинор четверо детей.
* [[Не в ладах с биологией]] — по идее, гены [[мягкий шатен|тёмных волос]] и [[тёплые карие глаза|тёплых карих глаз]], которыми щеголяет королева Элинор — доминантные. Тем не менее, и Мерида, и тройняшки рыжиной и синеглазостью дружно пошли в отца. [[Откровение у холодильника|Или маме самой масть досталась от бабушек-дедушек?]]
* [[Песня против злодея]] — «[https://www.youtube.com/watch?v=yLUAByRGhyc Song of Mor’du]», в которой король Фергюс поёт о заколдованном медведе Мор’ду и о том, как он будет его убивать.
* [[Синий — цвет женственности]] — [[субверсия]]. Элинор хочет, чтобы Мерида была женственной, и поэтому еле-еле надевает на неё обтягивающее бирюзовое платье. Только девушка решает бросить вызов традициям и рвёт наряд в некоторых местах, чтобы свободно двигаться во время стрельбы из лука. Позже Мерида надевает более тёмное платье, и в нём отправляется в приключение. В конце Элинор и Мерида показаны в платьях похожего оттенка синего, намекая на то, что они приняли точки зрения друг друга.
* [[Тайничок в декольте]] — служанка Моди именно туда упрятала ключ от комнаты, где король запер Мериду. Чтобы его извлечь, одному из близняшек пришлось спланировать [[лицом в сиськи]].
* [[Трикстер]] — ведьма-резчица. Услугу оказала, а дальше хоть трава не курись.
** Тройняшки-принцы — аналогично. Хулиганят, не различая имён и званий, даже собственного отца не жалеют — [[хулиган с золотым сердцем|но и помочь в беде готовы]], тем более большой сестричке. [[меркантильный герой|Хоть и не задаром]].
* [[Фобия]] — служанка Моди боится медведей до свинячьего визгу. Даже [[забавный мишка|крохотных кавайных медвежат]], {{spoiler|в которых превратились принцы}}. И ладно бы дело было в лесу, где из-за куста в любой момент может появиться [[мама-медведица|сердитая мамаша]] — но не в замке же! Причём она прекрасно видит, что и с ними, и с медведицей-королевой Мерида спокойно общается человеческим языком, но страх не позволяет служанке это осмыслить.


=== Тропы вокруг мультфильма ===
=== Тропы вокруг мультфильма ===
* [[Басня понята неправильно]] — мораль мультика вкратце сводится к тропу «[[Проблемы с коммуникацией убивают]]» и к тому, что не нужно вымогать понимание, а самому доносить свои мысли и чувства словами через рот, идти на ВЗАИМНЫЕ уступки и искать решение, которое устроит обоих; [[Библия|иными словами]], «дети, повинуйтесь своим родителям в Господе, ибо сего требует справедливость <...> и вы, отцы, не раздражайте детей ваших», потому что расхлёбывать последствия наделанного по упёртости и недомыслию придётся долго и болезненно. Но подана она довольно скомкано, отчего шибко вумные зрители, не настроенные напрягать мозги над детским мультиком, взбудеденились: это чему же клятые буржуины учат наших дитачек? Мол, [[получился мерзавец|если не хотите брать на себя ответственность за других, отравите маму]], [[неудачная басня|и вам всё сойдёт с рук]]? Или наоборот, если родители и общество принуждают тебя влачить несчастную жизнь с нелюбимым человеком, то покорись, [[неудобная басня|избежать этой судьбы этически приемлемым способом нельзя]]?
* [[Бафос-нежданчик]] в русской локализации трейлера после того, как стреляют по мишеням три жениха на состязании за руку принцессы Мериды, с луком и стрелами выходит сама Мерида, которая совсем не хочет выходить замуж, и пафосно говорит: «Я буду бороться '''[[Оговорка по Фрейду|за свою собственную руку]]'''»! Потом переводчики осознали, [[роман с Дуней Кулаковой|что]] у них получилось, и перевели ту же фразу в самом мультфильме как «Я буду бороться за себя сама!»
* [[Бафос-нежданчик]] — в русской локализации трейлера после того, как стреляют по мишеням три жениха на состязании за руку принцессы Мериды, с луком и стрелами выходит сама Мерида, которая совсем не хочет выходить замуж, и пафосно говорит: «Я буду бороться '''[[Оговорка по Фрейду|за свою собственную руку]]'''»! Потом переводчики осознали, [[роман с Дуней Кулаковой|что]] у них получилось, и перевели ту же фразу в самом мультфильме как «Я буду бороться за себя сама!»
** Или это [[шутка с двойным дном]]. В оригинале там «I will '''shoot''' for '''my own hand'''»! Слово «shoot» в английском тоже многозначное…
** Или это [[шутка с двойным дном]]. В оригинале там «I will '''shoot''' for '''my own hand'''»! Слово «shoot» в английском тоже многозначное…
* [[Игрофикация]] — мультфильм как нарочно сделали под игру типа [[RPG]], в которой Мерида стреляет из лука не по мишеням, а по монстрам, и находит дорогу по блуждающим огонькам. Такая игра вышла, и не одна.
* [[Игрофикация]] мультфильм как нарочно сделали под игру типа [[RPG]], в которой Мерида стреляет из лука не по мишеням, а по монстрам, и находит дорогу по блуждающим огонькам. Такая игра вышла, и не одна.
* [[Йопт In Translation]] — «Храбрая сердцем» (а не [[реклама алкоголя|печёнкой]], не почками и не жёлчным пузырём, заметьте!) В оригинале просто «Храбрая». Ну да, если Шотландия, то, видимо, сразу Уильям Уоллес. Даже если он тут вообще ни к селу, ни к городу.
* [[Йопт In Translation]] «Храбрая сердцем» (а не [[алкоголик|печёнкой]], не почками и не жёлчным пузырём, заметьте! В оригинале просто «Храбрая»). Ну да, если Шотландия, то, видимо, сразу Уильям Уоллес. Даже если он тут вообще ни к селу, ни к городу.
* [[Любимый фанский пейринг]] — одно время фандом повадился [[кроссовер]]ить мультик с [[Tangled|«Запутанной историей»]] и подкладывать Мериду к Рапунцель.
* [[Любимый фанский пейринг]] одно время фандом повадился [[кроссовер]]ить мультик с [[Tangled|«Запутанной историей»]] и подкладывать Мериду к Рапунцель.
** У Рапунцель вообще-то есть жених, которого она любит по-настоящему. Как и у Анны, сестры Эльзы. Но почему-то не зашёл фанатам пейринг одинокой Эльзы и не менее одинокой Мериды… Мерида слишком горячая, а Эльза слишком холодная?
** У Рапунцель вообще-то есть жених, которого она любит по-настоящему. Как и у Анны, сестры Эльзы. Но почему-то не зашёл фанатам пейринг одинокой Эльзы и не менее одинокой Мериды… Мерида слишком горячая, а Эльза слишком холодная?
*** Да нет, просто Эльзу принято было шипперить с не менее [[Хранители снов|Ледяным Джеком]].
* [[Неудачная басня]] — ну какая здесь мораль? Если не хотите брать на себя ответственность за других, отравите маму, и вам всё сойдёт с рук?
** До речи, о кроссоверах: существует занятная фанская теория (гуглить «тайна единой вселенной Pixar»), что полоумная ведьма-резчица — это {{spoiler|малышка Бу из «[[Monsters Inc.|Корпорации монстров]]»}}. Хотя, скорее всего, это лишь признак того, что [[Визуальная отсылка/У Диснея ничего не пропадает даром|ничего не пропадает даром не только у Диснея]].
** За это мультфильм был подвергнут нещадной критике, особенно в России.
** Или наоборот: «Если родители и общество принудили тебя влачить несчастную жизнь с нелюбимым человеком, то покорись, избежать этой судьбы этически приемлемым способом нельзя!»
** При желании можно увидеть довольно чёткий посыл прислушиваться друг к другу — гармония в семье наступает, когда и Мерида, и её мать наконец идут на ВЗАИМНЫЕ уступки. Но эта мораль получилась действительно довольно скомканной.
** На самом деле это сказка об ответственности за свои ошибки, весьма удачно поставленная. Совершив необдуманный поступок, Мерида с немалым трудом и риском исправляет последствия. Примеров подобного навалом в зарубежной и советской литературе.
* [[Неудобная басня]] — в средневековой Шотландии 16-летняя принцесса может откосить от нежелательного брака единственным способом: накормить принципиальную маму-королеву десертом крайне сомнительного качества и с любопытством смотреть, что будет дальше…
* [[Получился мерзавец]] — Мерида с точки зрения большинства зрителей.


{{Nav/Cartoons}}
{{Nav/Cartoons}}

Версия 22:45, 27 марта 2022

Brave poster.jpg

«Храбрая сердцем» (англ. Brave, «Храбрая») — полнометражный компьютерный мультфильм компаний Pixar и Walt Disney Pictures. Премьера состоялась 21 июня 2012 года.

Слоган — «Change your fate» («Измени свою судьбу»).

Сюжет

Главная героиня фильма — принцесса Мерида, дочь шотландского короля Фергуса и королевы Элинор. Мерида, как настоящая принцесса, должна во всём подавать всем пример. Её жизнь расписана по минутам: Элинор следит за каждым её шагом, и редко наступает день, когда Мерида предоставлена сама себе и может делать то, что ей нравится — ездить верхом, стрелять из лука и взбираться на отвесные скалы. Отец Мериды — отважный король, который однажды вступил в схватку с гигантским медведем по имени Морду́ и потерял ногу. Хоть Фергус и не видит ничего плохого в увлечениях своей дочери, он не смеет перечить жене.

По традиции, в день совершеннолетия принцессы, сыновья предводителей трёх основных кланов должны соревноваться за её руку. Ни один из них не нравится принцессе, и к тому же она ещё не хочет замуж. Но Элинор не желает слушать свою дочь, и опасается, что если её не выдать замуж, может начаться война. Поссорившись с матерью, Мерида сбежала в лес, где заметила жилище ведьмы, промышлявшей под прикрытием резчицы по дереву. В обмен на свой медальон Мерида потребовала от неё как-нибудь заколдовать Элинор, чтобы изменить свою судьбу.

Ведьма согласилась на колдовство только тогда, когда услышала, что Мерида возьмёт все деревянные поделки. Вернувшись домой, принцесса угостила Элинор пирожным, полученным от ведьмы, и королева превратилась в медведицу. Желая разрушить чары, Мерида отправилась с матерью обратно к домику ведьмы и узнала, что снять колдовство можно лишь, если усмирить свою гордыню и починить разрезанный мечом во время ссоры с матерью гобелен до второго рассвета. Мерида и медведица-Элинор узнали о принце, который из-за своей гордыни превратился в медведя Морду (того самого, из-за которого Фергус лишился ноги), а его королевство пало из-за вспыхнувших войн.

Элинор с дочерью возвращаются в замок за гобеленом, но отец Мериды, Фергус, запирает дочь в комнате, а сам со своими воинами гонится за медведицей-Элинор в лесу, не понимая, что это его жена. С помощью братьев-медвежат Мерида выбирается из замка и по пути в лес зашивает полотно. Элинор убивает Морду, защищая Мериду. Последняя успевает накрыть гобеленом медведицу и снимает заклятие с матери и братьев. Элинор решает, что вместо принудительной свадьбы принцы будут добиваться расположения Мериды, и между королевой и принцессой воцаряется мир и согласие.

Авторы мультфильма планируют продолжение, где, вероятнее всего, у Мериды наконец появится любовный интерес. Также они выпустили короткометражный спин-офф «Легенда о Морду».

Что тут есть

Тропы вокруг мультфильма

  • Бафос-нежданчик — в русской локализации трейлера после того, как стреляют по мишеням три жениха на состязании за руку принцессы Мериды, с луком и стрелами выходит сама Мерида, которая совсем не хочет выходить замуж, и пафосно говорит: «Я буду бороться за свою собственную руку»! Потом переводчики осознали, что у них получилось, и перевели ту же фразу в самом мультфильме как «Я буду бороться за себя сама!»
    • Или это шутка с двойным дном. В оригинале там «I will shoot for my own hand»! Слово «shoot» в английском тоже многозначное…
  • Игрофикация — мультфильм как нарочно сделали под игру типа RPG, в которой Мерида стреляет из лука не по мишеням, а по монстрам, и находит дорогу по блуждающим огонькам. Такая игра вышла, и не одна.
  • Йопт In Translation — «Храбрая сердцем» (а не печёнкой, не почками и не жёлчным пузырём, заметьте! В оригинале просто «Храбрая»). Ну да, если Шотландия, то, видимо, сразу Уильям Уоллес. Даже если он тут вообще ни к селу, ни к городу.
  • Любимый фанский пейринг — одно время фандом повадился кроссоверить мультик с «Запутанной историей» и подкладывать Мериду к Рапунцель.
    • У Рапунцель вообще-то есть жених, которого она любит по-настоящему. Как и у Анны, сестры Эльзы. Но почему-то не зашёл фанатам пейринг одинокой Эльзы и не менее одинокой Мериды… Мерида слишком горячая, а Эльза слишком холодная?
  • Неудачная басня — ну какая здесь мораль? Если не хотите брать на себя ответственность за других, отравите маму, и вам всё сойдёт с рук?
    • За это мультфильм был подвергнут нещадной критике, особенно в России.
    • Или наоборот: «Если родители и общество принудили тебя влачить несчастную жизнь с нелюбимым человеком, то покорись, избежать этой судьбы этически приемлемым способом нельзя!»
    • При желании можно увидеть довольно чёткий посыл прислушиваться друг к другу — гармония в семье наступает, когда и Мерида, и её мать наконец идут на ВЗАИМНЫЕ уступки. Но эта мораль получилась действительно довольно скомканной.
    • На самом деле это сказка об ответственности за свои ошибки, весьма удачно поставленная. Совершив необдуманный поступок, Мерида с немалым трудом и риском исправляет последствия. Примеров подобного навалом в зарубежной и советской литературе.
  • Неудобная басня — в средневековой Шотландии 16-летняя принцесса может откосить от нежелательного брака единственным способом: накормить принципиальную маму-королеву десертом крайне сомнительного качества и с любопытством смотреть, что будет дальше…
  • Получился мерзавец — Мерида с точки зрения большинства зрителей.