Дамбо

Материал из Posmotreli
Dumbo
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Дамбо» (англ. Dumbo, 1941) — четвёртый по счёту полнометражный мультфильм студии «Disney», основанный на одноимённой детской развивающей книжке Хелен Аберсон. Это был последний диснеевский мультфильм, который вышел до того, как США вступили во Вторую мировую войну.

В 2019 был снят игровой ремейк под авторством Тима Бёртона, который почти не копировал оригинал — и провалился в прокате.

Сюжет[править]

Миссис Элле Джамбо, одинокой цирковой слонихе, аист приносит долгожданного детёныша. У слонёнка оказались слишком большие уши, из-за чего остальные слонихи поднимают его на смех и нарекают «Дамбо» (от английского dumb — тупица). Но Миссис Джамбо любит своего малыша, несмотря ни на что.

Вскоре после первого представления над маленьким Дамбо начинают издеваться местные мальчишки, из-за чего его мать теряет самообладание и нападает на них, стремясь защитить своё дитя. Сотрудники цирка вынуждены запереть её в отдельную клетку, и Дамбо остаётся совсем один. Другие слоны объявили ему бойкот, считая бедного ребёнка виноватым в произошедшем. И только живущий в цирке мышонок Тимоти Маус жалеет слонёнка и решает взять его под свою опеку.

По ходу мультика друзья выпили воды из ведра, куда попало немного шампанского (для ребёнка, который впервые выпил что-то алкогольное, это настоящая укипаловка). Потом последовала сцена с долгими (с 46:11) и мерзкими галлюцинациями с танцующими розовыми слонами, а также разноцветными слонами и прочим сюром. Очнулся Дамбо буквально на верхушке дерева, обнаружив способность к полёту с помощью ушей.

Что тут есть[править]

Тропы вокруг мультфильма[править]

  • Аллюзии:
    • Американский фильм «Операция „Дамбо“/„Слон“» (Operation Dumbo Drop) — клоунада и война во Вьетнаме.
    • «Мама для мамонтёнка» — заглавный герой очень похож на Дамбо.
    • «Ловушка для кошек 2» — один из сдутых Молохом слонов, улетающий за горизонт, размахивая ушами, отсылает к Дамбо.
    • Мультсериал «Лило и Стич» — у Лило есть игрушка Дамбо.
  • Бонус для гениев: вероятно, миссис Джамбо — отсылка к знаменитому африканскому слону Джамбо, звезде сначала Лондонского зоопарка, потом — американского цирка, трагически погибшему на железной дороге. И уши у африканских слонов по сравнению с азиатскими как раз огромные, а Элла однозначно азиатка: африканские слоны не поддаются дрессировке.
  • Головоногие: Гримпотевтис aka осьминог Дамбо — возможно, самый няшный и кавайный представитель всего таксона.
  • Детям это смотреть нельзя! — некоторые дотошные взрослые, вопреки словам создателей фильма, посчитали знаменитую сцену с розовыми слонами пропагандой алкоголя. Однако и без этого обвинения есть весомая причина, почему данный эпизод детям лучше не смотреть — он жуткий и довольно психоделичный.
    • В киноремейке на эту удочку попались уже сами сотрудники «Диснея», и слонёнок таки начинает летать только после того, как помимо «якобы волшебного» пера назюзюкивается из ведра бражки. Безо всяких розовых слонов.
  • Изменившаяся мораль — сейчас мультик снабжают предварительными титрами, где объясняется, что некоторые элементы произведения морально устарели. В частности, это банда ворон с главарём по имени Джим Кроу.
  • Концентратор ненависти — маленькие гадёныши, обижавшие маленького Дамбо.
  • Не в ладах с биологией:
    • Страусята имеют окраску взрослых самцов, в том числе страусёнок Пенни из отменённого сиквела, которую можно видеть на концепт-артах.
    • Обезьяны не рождают четверни, исключение — игрунки. Правда, в мультике всех детёнышей приносят аисты, но у других животных их число соответствует реальному.
    • Полосатые гиены не «смеются», это делают только пятнистые.
    • В киноремейке аистов из оригинального мультика изображают цапли, которые издают звуки журавлей.
  • Не в ладах с наркотиками — а конкретнее, с алкоголем. Налакавшийся всего лишь шампанского (!) слонёнок испытывает галлюцинации, сравнимые с ЛСД (которое тогда даже ещё не изобрели, этот мир розовых слоников — чистейшая фантазия аниматоров).
    • Существует фанатская теория, что в тазике было не шампанское, а повсеместно запрещённый к тому времени абсент. Кто разберёт, что пили эти клоуны…
  • Не в ладах с технологией — момент, когда цирковой поезд с трудом забирается на крутой склон... а потом весело катится вниз. Возникает вопрос - почему в этом месте просто не сделали туннель, как было ранее по маршруту? Видимо, сделано исключительно ради забавного пыхтения и молодецкого "юху!" от паровоза.
  • Не в ладах с физикой — башня из слонов на надувном мяче. «Если слон по крыше Прогуляться вышел, А жильцы под крышей ничего не слышат, Значит, это лёгкий слон Или просто детский сон». Или мультяшная физика?
  • Непреднамеренное совпадение — затравленный ребёнок внезапно обнаруживает в себе необычайную способность и с её помощью карает в финале своих обидчиков. Это Дамбо или Кэрри Уайт?
    • Слишком широкий и универсальный сюжет, чтобы считаться «совпадением».
  • Эффект «Реквиема по мечте» — Уолт Дисней не снимал «Дамбо» (как и «Бэмби», «Пиноккио», «Белоснежку»). Он был только продюсером.