Пиноккио

Материал из Posmotreli
Пиноккио (Disney) / (перенаправлено с «Pinocchio (Disney)»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Пиноккио» от Диснея (1940, Pinocchio) — полнометражный мультфильм, 2-й по счёту. Поскольку первоисточник, книга Карло Коллоди «Приключения Пиноккио», была довольно жёсткой, её подвергли диснеефикации, убрав смертельные исходы, и сократили (например, вырезали всё, что касалось посещения школы и жизни в цирке, а также болезни Джеппетто) либо перекроили сюжет. Критики говорят, что сказка пропагандирует ценности среднего класса.

Персонажи[править]

Появились новые персонажи:

  • Фигаро — избалованный домашний чёрно-белый котёнок, питомец Джеппетто, склонный к ревности. «П*дор»?
  • Клео — кокетливая аквариумная золотая рыбка-самочка, ещё один питомец Джеппетто. Привыкла давать советы Фигаро, к которому испытывает безответную (поначалу) любовь. Обычно молчит.
  • Зазывала на Острове Удовольствий.
    • И статуя у Дома хулиганства.
  • Александр — безвольный мальчик, который на Острове Удовольствий превратился в осла, но сохранил речь. Вероятно, в конце концов он покинет остров и вернёт себе первоначальный вид.

А старые поменяли/приобрели имена:

  • Говорящий Сверчок — Джимини Крикетт (по-английски cricket — «сверчок»). Это веселый, интеллигентный и остроумный антропоморфный персонаж, «маленький человечек в коротком фраке, напоминающем покоящиеся надкрылья, с воротником английского денди, зонтиком, яйцевидным лицом без ушей, с двумя волосками на черепе, напоминающими усики, и носом без ноздрей». Розовый красивый зонтик он использует в качестве парашюта, а порядком потрёпанные фрак и синий цилиндр благодаря Фее стали как новенькие. По сравнению с книгой его роль выросла. И Пиноккио его даже не думал убивать!.
    • «Джимини Крикет» переводится с английского как «Сверчок Джимини!» или «Джимини!» — восклицание при виде чего-то неожиданного. Это эвфемизм для «Господи Иисусе!» или «О Боже!». У Диснея оно уже использовалось гномами, когда они вошли в домик и увидели там Белоснежку.
  • Антропоморфный Лис Джон Уортингтон Фоулфеллоу aka «Честный Джон» (по-английски Foulfellow — «товарищ») — бесчестный, лживый, неграмотный, жадный, хитрый и разговорчивый аферист. Это манерный и долговязый щёголь, похожим на проигравшегося в пух и прах бывшего аристократа, привыкшего к красивой жизни, но в итоге ставшего бродягой и промышляющего теперь мелким мошенничеством.
  • Антропоморфный Кот — Гидеон aka Гидди («Легкомысленный»), молчаливый (он только гримасничает и трижды икает — немой?), тупой и неуклюжий недотёпа напарник Джона. На его фоне которого лис выглядит решительно умнее и статнее, а потому играет роль лидера). Внешне и по поведению очень напоминает гнома Простачка
    • Это первые антагонисты — нищие, но коварные преступники, которые дважды обдурили Пиноккио, но и сами были обмануты «деловыми партнёрами». Точнее, обдурил Джон, а Гидеон служил для разрядки смехом. Они оба неграмотны и наглядно демонстрируют, до чего можно скатиться, если не получить образования.
  • Стромболи — жестокий хозяин кукольного театра. К тому же он невероятно скуп — в качестве награды дал Пиноккио гнутую шайбу, найденную среди денег, а Лис и Кот получили весьма скромную плату за деревянного человечка.
    • Это второй антагонист и единственный персонаж, входящий в официальный список Диснеевских злодеев. В оригинале он говорит с итальянским акцентом и ругается по-итальянски, когда злится: «Кретино, дубино, идиотто!!!...Ми-и-иленький мальчик.», хотя Джон считает его цыганом. Но критики полагают, что общий облик Стромболи, как и повозки его передвижного шоу — карикатура на классического цыгана, а выражение лица и одержимость богатством — карикатура на еврея. В итальянском переводе ему всё-таки придали черты цыгана и к тому же вернули имя Mangiafuoco, «Пожиратель Огня» (у Коллоди — устаревшее Mangiafoco).
  • Кучер — таинственный, зловещий, жестокий и злой человек (а может, даже и не человек), владелец и управляющий Острова Удовольствий (Pleasure Island), которого боятся все сотрудники. Он использует боевой кнут.
  • Морское чудовище Монстро — жуткий чёрный гигантский кашалот в финале фильма, четвертый и последний антагонист.
  • Остров Удовольствий (Pleasure Island), где можно делать всё, что душе угодно, и никто тебе не запретит. Почему-то душам прибывших туда мальчиков угодно играть в азартные игры (точнее, бильярд), курить сигары (и сигареты), пить спиртное, а после этого — драться и крушить что под руку попадётся.
    • В литературном первоисточнике это была Страна Развлечений, и там играли в разные подвижные игры, шумели всеми доступными способами и ходили на представления в балаганы.

Но кое-кто смог сохранить сущность:

  • Пиноккио — изначально деревянная марионетка. Его озвучил Дикки Джонс, 12-летнего мальчик, который пел под гавайскую гитару под псевдонимом «Ковбой-путешественник» на радиостанции Далласа — он придал персонажу свой «голос хорошего мальчика».
  • Джеппетто — пожилой добрый бездетный деревянных дел мастер («И отец у меня плотник!..» ©), который создал Пиноккио.
  • Голубая Фея — прекрасная волшебница, которая оживила марионетку Пиноккио, помогает ему во время его приключений и воскрешает его настоящим ребёнком в конце фильма. Если в книге у неё были лазурные волосы, то в фильме она блондинка, а голубым стало платье.
    • Образ героини содержит отсылки к «Белоснежке и семи гномам», а лицо очень похоже — потому что для рисования использовалась та же модель-актриса. Правда, по сравнению с книгой её роль уменьшилась.
  • Фитиль (англ. Lampwick; при переводе книги Коллоди на английский также использовалось Candlewick) — непослушный и избалованный, грубый и крайне невоспитанный, сметливый, недисциплинированный мальчик, хулиган и прогульщик, любящий разрушения и перебивающий собеседников.

Сюжет[править]

История начинается с того, что Джимини открывает книгу о Пиноккио и перед страницей, которая отказывается оставаться неподвижной, обращается к зрителям: «Однажды ночью, давным-давно…». Его окружают старые книги (включая «Питер Пэн» и «Алиса в Стране чудес», по которым «Дисней» позже снимет фильмы), музыкальные шкатулки и старинные игрушки. Сверчок начинает рассказ о мечтах, которые сбываются.

Однажды во время путешествия Джимини попал в итальянский городок у подножия гор над морем. Он замёрз и, чтобы согреться, забрался в мастерскую Джеппетто. Сверчок стал свидетелем того, как мастер закончил работу над деревянной куклой-марионеткой, которую назвал «Пиноккио». Перед тем, как лечь спать, Джеппетто заметил в окне «звезду желаний» и попросил, чтобы Пиноккио стал живым мальчиком.

А ночью звезда спустилась на землю в облике Голубой Феи. Она выполнила желание Джеппетто, но только частично: оживила Пиноккио, но оставила его в теле марионетки. Она сказала герою, что если он хочет стать настоящим мальчиком из плоти и крови, ему придётся доказать, что он достоин быть человеком: «хорошим — храбрым, самоотверженным, добрым, правдивым и бескорыстным». Вдобавок он должен понимать, где добро, а где зло, при помощи своей совести.

Пиноккио спросил Фею, что такое совесть, и Сверчок рассказал об этом. Тогда Фея попросила Джимини стать совестью Пиноккио[1], а Пиноккио — всегда слушать голос своей совести. Позже Пиноккио по неосторожности устроил беспорядок, Джеппетто проснулся от шума и пришёл в неописуемый восторг, обнаружив, что его желание сбылось.

Наутро Пиноккио пошёл в школу, но по пути встретил Честного Джона и Гидеона. Они уговорили его пойти стать актёром в кукольном театре Стромболи, рассказав о славе и лёгком пути к успеху. Джимини безуспешно пытался отговорить деревянного человечка. В тот же вечер Пиноккио — марионетка, танцующая и поющая без помощи ниток — стал звездой представления на одной из улиц города и любимцем публики. Джимини решил, что актёру не нужна совесть, и ушёл.

После шоу Пиноккио хотел вернуться домой к Джеппетто, но Стромболи запер его в клетке для птиц и рассказал о плане обогащения: они будут гастролировать, и Пиноккио своими выступлениями принесёт кукольнику очень много денег. А когда Пиноккио станет «слишком старым», его пустят на дрова.

Стромболи отправился в дорогу в фургоне, а Джеппетто начинает беспокоиться, почему Пиноккио так долго не возвращается домой, и отправился на поиски под дождём. Бедный Пиноккио плакал. Джимини решил повидать Пиноккио на прощание, и деревянный человечек рассказал о произошедшем. Сверчок утешал его и попытался открыть замок, но тот оказался ржавым, и у сверчка не хватило сил.

Потом появилась Голубая Фея и спросила Пиноккио, почему он не пошёл в школу и почему он здесь. Заглавный герой начал врать — и его нос вырастал все длиннее, пока не стал похож на ветку дерева. Пиноккио раскаялся, и Фея освободила его, сделала нос нормальным и предупредила, что больше не сможет ему помочь. Деревянный мальчик и Джимини отправились домой.

Тем временем в портовом районе, в таверне «Красный Лобстер», Честный Джон и Гидеон отмечали удачную сделку — продажу Пинокки в театр Стромболи. Они похвастались своим успехом перед Кучером и обнаружили, что сделка была не очень выгодной — тот предложил лису и коту на порядок более крупную сумму. За это они должны приводить к нему глупых, безвольных, непослушных, плохих и невоспитанных мальчишек, которых он отправит на Остров Удовольствия. Лис отнёсся к этому заманчивому предложению с опаской, потому что остров печально известен место, а доступ к которому был объявлен властями незаконным. Но кучер сначала успокоил его, говоря, что ни один мальчик никогда не возвращался «человеком» из этого места, а затем вынудил их выполнить задание.

И, не успев вернуться домой, Пиноккио снова встретил Джона и Гидеона. Лис внушил доверчивому мальчику, что тот находится в стрессе, и единственное средство поправить здоровье — отдохнуть на Острове Удовольствия, который «счастливая страна беззаботности». По дороге на Остров Пиноккио подружился с Фитилём, который рассказал, что много слышал про это место.

Сверчок прибыл на Остров вместе с Пиноккио и Фитилём и решил расстаться с деревянным человечком из-за поведения его друга. Но уже на причале Джимини узнал страшную тайну: Кучер превращает мальчиков, которых привезли на Остров Удовольствия, в ослов, а потом с удовольствием продаёт их в соляные шахты и цирки или заставляет их работать на него. Такое наказание они получают за то, что не слушались родителей и не ходили в школу.

Сверчок в ужасе начинает искать Пиноккио, в то время как мальчишки начинают предаваться запретным для них развлечениям. Когда он находит приятелей, то становится свидетелем ужасающего превращения Фитиля в осла. У Пиноккио выросли ослиные уши и хвост, но Джимини спасает его, заставляя бежать с острова, а так как ворота закрыты, им приходится прыгнуть в море и плыть под водой.

Наконец-то Пиноккио и Джимини вернулись домой! Но там пусто. К счастью, голубь сбросил письмо от Голубой Феи. Там написано, что Джеппетто отправился искать Пиноккио, но был проглочен гигантским китом Монстро. Наутро товарищи спустились на дно океана, чтобы спасти Джеппетто.

Кита они нашли, и Монстро проглотил также Джимини и Пиноккио, которые обнаружили в желудке зверя Джеппетто, Фигаро и Клео и помирились с ними. Хотя Джеппетто удивился, увидев ослиные детали облика Пиноккио, он был счастлив, что рядом с ним находится его «маленький человек». Пиноккио зажёг внутри кита костёр и таким образом заставил его чихнуть, изгнав обитателей желудка.

Китовым узникам удалось вырваться в океан, но разъярённый кит отправился за ними в погоню и разбил плот. Пиноккио удалось спасти Джеппетто и других друзей, затащив их в пещеру под обрывом и заставив кита врезаться в скалу — ценой своей жизни.

Вернувшись домой, Джеппетто, Джимини, Фигаро и Клео оплакивали Пиноккио. Но Голубая Фея решила, что он проявил истинную храбрость и совершил настоящий героический поступок, а потому заслуживает воскрешения. И не только — она отменила проклятие Острове Удовольствия, и мёртвая марионетка стала обычным живым мальчиком. Джеппетто, Пиноккио, Фигаро, Клио и Джимини бурно радовались этому.

А потом наш рассказчик, сверчок, вышел, чтобы поблагодарить Фею и получил 18-каратную золотую медаль «Официальная совесть». Именно это он пожелал в начале повествования.

Тропы и штампы[править]

  • Асимметричная метаморфоза — очень неприятная и поучительная сцена, где Пиноккио и Фитиль на Острове Удовольствий сидят в бильярдной[2], пьют и курят; причем до этого они еще успели нахулиганить вдоволь. Из-за всего этого что Фитиль, что Пиноккио начинают по частям натурально превращаться в ослов. Если Пиноккио вовремя соображает, что пиво и табак лучше убрать подальше, то Фитиль веселится до конца, и начинает что-то подозревать уже после того, как отрастил хвост, а голова у него уже стала ослиной. Едва он замечает это в зеркале, вся его наигранная крутость спадает, и он уже начинает молить о помощи… но что-то менять уже поздно: его силуэт превращается в ослиный, и отупевший осёл все в той же панике начинает громить заведение.
    • Тут уж хорошо, что Дисней сделал адаптацию очень вольной: в оригинале и Пиноккио превращается в осла, после чего был куплен в цирк, где дрессировался кнутом без пряника, а когда охромел, его купили, чтобы снять шкуру. Здесь же после Фитилева превращения Пиноккио лишь обзаводится хвостом и ушами и вовремя соображает свалить куда подальше.
  • Антиреклама курения — зигзаг.
    • Уже в начале фильма видим, как добрый мастер Джеппетто курит трубку в постели — но ему можно, он взрослый.
    • А вот на что напирал как автор первоисточника Коллоди, так и вслед за ним Дисней — антиреклама курения среди детей. Как только Пиноккио вместе с прочими непослушными мальчишками привозят на Остров Удовольствий, им тут же разрешают бесплатно и сколько угодно курить (а также пить алкоголь, драться и вообще хулиганить на все лады); в ту же ночь практически все мальчики самым натуральным образом превращаются в неразумных ослов.
    • В одной сцене Пиноккио по совету нового друга Фитиля скуривает за раз целую огромную сигару, в результате чего обкуривается до соплей и некоторое время вообще ничего не соображает. Очень возможно, этой сценой и была навеяна аналогичная сцена из «Ну, погоди!».
    • Чуть позже Фитиль на глазах у Пиноккио и сам начинает превращаться в осла. По частям. Завидев это зрелище, Пиноккио сначала убирает кружку пива, а потом и сигару отбрасывает.
    • Хорошее курение, плохое курение — на Острове Удовольствий курят все, включая Пиноккио и его друга Фитиля, и только сигары. А вот добрый мастер Джеппетто курит длинную трубку.
  • И часовню тоже он! — на Остров Пиноккио заманили тоже Лис и Кот, хотя в оригинале он справился сам.
  • Кармический Гудини — Кот Гидеон и Лис Честный Джон остались безнаказанными, да и где-то на далёком острове Кучер до сих пор превращает детей в ослов.
  • Клюква — куклы, пляшущие «Казачка».
  • Невинные голубые глаза — Пиноккио и Джеппетто.
  • Полное чудовище — Кучер (в книге — Господинчик), заманивающий детей на Остров Удовольствий, где те превращаются в ослов. Потом он продаёт их в соляные шахты или заставляет работать на него. Лучше не думать о том, что он делает с теми ослами, которые сохранили способность говорить. И нет, он не получил по заслугам.
  • Птичку жалко: когда Фитиль начинает превращаться в осла, его становится очень жалко — бедняга зовёт маму и отчаянно молит Пиноккио о помощи.
  • Сюжетный буревестник — Кучер.
  • Толстый злодей — Стромболи (владелец кукольного театра) и Кучер (с педалью в пол). Озвучил обоих, кстати, один актёр.
  • Улыбашка — перевозчик, который переправляет мальчиков на Остров Удовольствий.
  • Плохой хороший конец — Пиноккио стал настоящим мальчиком, Джеппетто счастлив, Джимини получил медаль.
    • Но Джон и Гидеон остались безнаказанными, да и на Кучер по-прежнему превращает детей в ослов.
    • Но даже и такой конец надо было заслужить — единожды свернув не туда, Пиноккио вынужден пройти через множество испытаний и самопожертвование, чтобы снова стать на верный путь.

Тропы вокруг мультфильма[править]

  • Героизм в адаптации. Книжный Пиноккио — изначально шабутной и несносный мальчишка, по чьей милости в первые же главы отец оказывается под арестом, а Сверчок погибает от его удара молотком. Пиноккио у Диснея — милый малыш без малейшего намёка на трикстерство или порочность. По сути, он получает только жизненные уроки, а не полную трансформацию характера.
  • Идеология в адаптации — пополам с противотропом. В исходной книге Коллоди мораль Страны Развлечений была: «Если в детстве ты будешь развлекаться вместо того, чтобы учиться грамоте или овладевать ремеслом, то когда вырастешь, будешь пригоден лишь для примитивного и тяжёлого физического труда, как осёл». В мультфильме мораль Острова Удовольствий стала: «Если ты будешь пить алкоголь, курить, драться и играть в азартные игры, то станешь глупым, как осёл».
  • Концентратор ненависти — Кучер. Дополнительные баллы за безнаказанность.
  • Получилось страшно — конечно, по сравнению с оригинальной сказкой экранизация намно-о-ого светлее и мягче. И всё-таки:
    • Сцена превращения мальчика Фитиля в осла, наполненная воистину ужасающими криками, внушает детям неподдельный ужас. Впрочем, получилась хорошая наглядная (пускай и чересчур жёсткая) иллюстрация, что случается с теми детьми, кто ведёт себя как осёл (то есть как малолетний идиот, считающий, что пить, курить и нецензурно выражаться — это всё, что нужно, чтобы выглядеть взрослым).
    • Сцена, где жуткие приспешники Кучера грузят бывших детей для продажи в виде ослов (считай, в рабство) в цирки и соляные карьеры и проверяют, не утратили ли они дар речи (некоторые ещё не утратили).
    • Когда Кучер убеждает Джона и Гидеона доставлять ему «плохих мальчишек», он на мгновение показывает своё истинное лицо, чтобы припугнуть собеседников. Сцена получилась весьма криповая.
  • Фанон — трудно поверить, но эта теория появилась ещё в год выхода мультика. Согласно ей, Кучер это не кто-нибудь, а сам дьявол!
    • Фанатская теория о том, что Говорящий Осёл из «Шрека» — это один из мальчишек, превратившихся в ослов на Острове Удовольствий, пока что держится довольно крепко, хотя и не абсолютно правдоподобна: этот персонаж был и в оригинальной книге о Шреке. Собственно, основана она исключительно на том, что в мультике фигурировал Пиноккио собственной персоной.
  • Эффект «Реквиема по мечте» — Уолт Дисней не снимал «Пиноккио» (как и «Бэмби», «Белоснежку», «Дамбо»). Он был только продюсером.

Адаптации[править]

Кино[править]

  • «Пиноккио» (Pinocchio) — предстоящий музыкальный фильм Роберта Земекиса, киноадаптация мультфильма.
  • Телефильм «Джеппетто» (2000, Disney) — история рассказана с точки зрения Джеппетто. Есть отличия от оригинального мультика — например, отсутствуют Лис и Кот.

Мультфильмы[править]

  • «Пиноккио и Император Тьмы» (1987) — продолжение истории Пиноккио: из «диснеевских» персонажей остался только сам Пиноккио, его отец и Фея. Мультфильм повторяет многие сюжетные ходы диснеевского, и получается, что ставший живым мальчиком Пиноккио опять повторно опять наступает на те же грабли, что и в прежней истории.

Видеоигры[править]

  • Pinocchio для Sega Megadrive и Super Nintendo.
    • Убить в адаптации — Пиноккио побеждает Кучера, лично сбросив его с высокой скалы в море.
    • Уровень-утроба — субверсия. Кит был настолько гигантским, что в нём легко поместился целый корабль. Именно по нему протагонист и путешествует в поисках дров для розжига костра, а сама утроба кита видна лишь на фоне.

Отсылки[править]

У Диснея[править]

  • Фигаро стал главным героем трёх короткометражек (1943, 1946 и 1947; в первом также была Клео).
    • И появился в трёх короткометражках из цикла про Плуто.
  • Джимини стал одним из главных персонажей 9-й классической полнометражки Диснея «Весёлые и беззабтные» («Весёлые фантазии», Fun and Fancy Free, 1947). Клео появилась и в нём.
  • «Аладдин» (мультфильм 1992) — в одной сцене лицо Джинна меняется на лицо Пиноккио, когда Аладдин говорит, что освободит Джинна, и он думает, что Аладдин лжёт. А когда он превращается в Пиноккио, у него появляется очень длинный нос.
    • Мультсериал «Аладдин» — Джинн изображает Джеппетто с Фигаро в ките.
    • «Возвращение Джафара» — Джинн пытается убедить Яго следовать своей совести, как это делал Джимини.
  • «Рапунцель»: Пиноккио — эпизодический персонаж в сцене в трактире.
  • Сцена с рыбами из «Пиноккио» была повторно использована в «Алисе в стране чудес».

У других[править]

Примечания[править]

  1. В книге его образ по факту тоже символизировал совесть
  2. Бильярдные залы в пору создания фильма прочно ассоциировались с криминалом и подонками общества.