Смешарики. Легенда о Золотом Драконе

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
Смешарики. Легенда о золотом драконе.jpg

«Смешарики. Легенда о Золотом Драконе» — полнометражный анимационный мультфильм в формате 3D, совместно снятый студиями «Петербург», «Рики» и «Art Pictures Studio» при финансовой поддержке Фонда кино. Премьера в России состоялась 17 марта 2016 года, в соответствии с программой «Год российского кино». Является частью франшизы о смешариках, чьи приключения начались в одноимённом мультсериале в 2004 году. В 2018 году вышло его продолжение — «Смешарики. Дежавю».

Аннотация[править]

Романтичный и пугливый Бараш устал «плыть по течению». Изобретение Лосяша «Улучшайзер», которое предстоит показать на научной конференции, попадает в копытца Бараша. Но вместо того, чтобы перенять лучшие качества характера своих друзей, смешарик оказывается в теле гусеницы. Опасные приключения начинаются…

Персонажи[править]

Смешарики Ромашковой Долины (см. основную статью Смешарики)

Расхитители гробниц

Туземцы

  • Вождь (озвучен Гариком Харламовым). Немного глуповатый, но жизнерадостный и харизматичный правитель деревни хамелеонов. Он бесхитростно предлагает жениться на его дочери каждому приезжему (и даже Золотому Дракону [Барашу, в чьём теле была гусеница]).
  • Дочь вождя (озвучена Татьяной Беловой) — фиолетовая хамелеонша с отталкивающей внешностью. Совсем не против выйти замуж за любого мужчину, который ей приглянётся. Трижды обращала внимание на Ёжика.
  • Шустряк (согласно титрам, Зам) (озвучен Владимиром Маслаковым). Верный традициям хамелеон, который выполняет функции духовного лидера и архивариуса. Он всерьёз относится к легенде о Золотом Драконе, напоминает о том, что именно он спасёт деревню от катастрофы.
  • Шаман (озвучен Антоном Виноградовым) — туземец, который отыскал Золотого Дракона.
  • Зоркий Крот — ученик шамана. Пытается стрелять из лука, но у него плохо получается.

Тропы[править]

Амплуа и архетипы[править]

  • Деятельный правитель и одновременно единственный нормальный смешарик — Вождь: когда наконец проснулся и заметил, что происходит катастрофа — начал не молиться, а эвакуировать племя.
  • Какая отвратительная рожа! — дочь вождя племени выглядит безобразно и даже носит брекеты (откуда им взяться в племени аборигенов-то?), а её отец больше всего печётся о том, как бы её быстро и удачно выдать за кого-нибудь замуж.
  • Леди с замашками пацанки — Нюша. Пин достиг апогея в своём сексизме — посмеялся над предложением Нюши дать ей управлять самолётом. В конце концов она взяла штурвал в свои копытца и эффективно управляла уже не самолётом, а вертолётом (была одна небольшая встряска), эвакуируя вместе с Совуньей весь мужской состав команды, а затем направила воздушное судно в родную долину. А что делал Пин на обратном пути? Работал стюардом.
  • Муж — добрый, жена — злая: Дизель, конечно, имеет нездоровую страсть к разрушениям, но он заботился о теле своей жены, пока та в теле Бараша совершала диверсию в деревне хамелеонов.
  • Непутёвый муж — Дизель для Лары, которая за весь мультфильм неоднократно осыпала его упрёками и обвинениями.
  • Нежданный любимец публики — гусеница, с которой Бараш менялся телами, очень полюбилась зрителям за счёт своих пухлых щёчек, забавного поведения и чудесного превращения в красивую бабочку.
  • Раздражающий поклонник — дочь вождя для Ёжика, а потом и для хамелеона в колпаке в титрах.
  • Три лика Гекаты — три важных для истории женских персонажа по-своему выходят за рамки гендерных норм. Совунья — Матрона (спокойная и рассудительная, довольно консервативная, но отбрасывает женские стереотипы от понимания того, что в джунглях терять больше нечего), Нюша — Девчонка (весёлая и игривая свинка, которая подвергает устои сомнению), Лара — Женщина (опытная и агрессивная расхитительница гробниц, которая замужем за своим напарником Дизелем).
  • Трудяга бобёр переживает в этом мультфильме переосмысление на примере Лары и Дизеля. Разумеется, они бобры, они целеустремлённы и настойчивы. Но любят ли они трудиться? Только вне рамок закона — они грабят и уничтожают гробницы без угрызений совести, а своим временным союзникам могут в любой момент, образно говоря, воткнуть нож в спину.
  • Трусливый лев — Бараш.

Аллюзии[править]

  • Улучшайзер Лосяша заимствован из игры «Call of Duty», где этот агрегат совершенствует оружие игрока.
  • Когда Бараш достаёт из ящика изобретение Лосяша и надевает на голову, звучит саундтрек из культового фильма «Космическая Одиссея».
    • Этот «саундтрек» был известен задолго до выхода «Космической одиссеи». Называется он «Так говорил Заратустра», автор — Р. Штраус. К слову, в «Смешариках» этот «саундтрек» уже звучал, а именно — в серии «Некультурный», когда гигантские сорняки взлетают.
  • Кепка Дизеля имеет рисунок, похожий на логотип Doom.
  • В фургоне на стене есть фотография, на которой изображено Всевидящее Око.
  • Вождь племени носит на спине две палки для удобного сна в любом месте. Это тонкая отсылка на советский мультфильм «Следствие ведут Колобки», где главный антагонист носил привязанную к себе табуретку.

Имена[править]

Особенности проекта[править]

  • Young adult — возрастной рейтинг мультфильма.
  • Бонус для взрослых — во время крушения самолёта барахлит радио, и на фоне всяких летающих предметов, подпрыгивающих сидений и мотающейся взад-вперёд Нюши звучит (правда, всего секунд 10) песня Джо Кокера «Sex Bomb». Что характерно, в этот момент Совунья ещё и пыталась удержаться на шесте, а со стороны это выглядело как стриптиз. Реакция Лосяша, Кроша, Копатыча и Карыча прилагается.
  • Бонус для фанатов — Бараш в начале фильма делится со зрителями мыслями о том, что не такой сильный, как Копатыч, не такой ловкий, как Крош. Интересно то, что они являются главными героями первого и третьего фильмов.
    • Интересная особенность: в предыдущем фильме благодаря Барашу была арестована банда воров, в этом фильме Бараш стал главным героем. Крош же своим рэпом спас всю компанию от сожжения, в следующем фильме уже Крош стал главным героем.
    • Лосяш повторяет фразу из эпизода «Игра»: «Всё-всё-всё, мы договаривались до первого проигрыша».
    • Пин дважды кричит фразу: «От винта!», отсылаясь к эпизоду «Полёты во сне и наяву».
    • Копатыч перед презентацией улучшайзера говорит: «Чего это там Лосяш опять налосяшил?», что является отсылкой к серии «Пин-кода» «Яркий след в истории», где «налосяшить» означало «наделать глупостей».
    • В серии того же «Пин-кода» «Попался, шароноид!» Лосяш уже изобретал устройство для передачи навыков (правда, тогда оно было безымянным).
    • Кар-Карыч, когда увидел, кем является Золотой Дракон: «Поздравляю! У нас международный конфликт!». В серии «Маленькое большое море» он восклицает то же самое про экологическую катастрофу.
      • Позже он говорит в позитивном ключе: «Поздравляю! У нас амнистия».
  • Визит в племя чудаков — 90 % сюжета картины как раз об этом.
  • Диссонирующий саундтрек — зажигательная фоновая песня «Sex Bomb» и непреднамеренный танец на шесте от Совуньи (!) во время крушения самолёта.
  • Музыкальный триппер — таким можно считать сочинённый Крошем рэп о Золотом Драконе.
  • Нет антагониста — аверсия в сравнении с мультсериалом. Определённо это Лара и Дизель как персонифицированная угроза для Бараша и туземцев. Но если подумать, антагонистом для хамелеонов выступает не столько катаклизм, сколько неизвестность, которая придёт после него.
  • Обмен телами — на нём также строится сюжет мультфильма. «Улучшайзер» должен был обменивать между смешариками навыки, воздействуя на нейронные связи, но он оказался ещё и способен перезаписывать их личности (и даже особенности их голоса, как блеющая манера у Бараша).
  • Ожидания от пола именно в этой части трилогии обсуждаются. Не женское это дело отправляться в джунгли и спасать друзей? Получай, долбаный сексизм! «Легенда о Золотом Драконе» едва проходит тест Бехдель.
  • Сиквел хуже, триквел лучше — «Смешарики. Дежавю» смог избежать кризиса трилогии.
  • Отупеть в адаптации — с фитильком. Копатыч был главным героем в м/ф «Смешарики. Начало». Там он представлен как ожесточённый городской средой медведь-актёр, который в один миг потерял всё, что имел. Копатыч переживал трансформацию в храброго мишку с золотым сердцем и трудолюбивыми лапами. В «Легенде о Золотом Драконе» он именно тот, каким его знают зрители в мультсериале: простодушный, религиозный и насмешливый огородник-садовод. Сила есть — ума не надо? Разумеется, нет. Копатыч в целом сообразителен, чтобы заниматься сельским хозяйством и применить грубую силу, когда она необходима.
  • Слоган мультфильма как пародия на слоганы блокбастеров: «Предпоследняя надежда человечества».
  • Развитие персонажа — основная тема мультфильма. И Лосяш, и Бараш думали, что технологии могут изменить даже пассивных личностей. Каждый раз, когда сиреневый баран был близок к своей цели, он говорит «Прощай, старый Бараш. Здравствуй, Бараш обновлённый!». Став гусеницей, он проявляет настойчивость для того, чтобы вернуться в своё тело. «Моль ненасытная» успевает спасти жизни товарищей и целого племени. Но у него мало времени — окукливание и трансформация в бабочку могут навсегда закрыть Барашу путь назад.
« Главное, я никогда не стану таким, как раньше. »
— Последние слова Бараша в фильме
  • Разрыв канвы фанатами
    • В этом мультфильме не было ни Биби, ни Панди из «Новых приключений», которая вошла в официальный канон.
    • Смешарики летят на конференцию на спроектированном Пином самолёте, а не на Шаролёте. Вероятно, этот звездолёт ещё не был создан, сломался или существует только в «Пин-коде».
  • Светлее и мягче — по сравнению с мультфильмом «Смешарики. Начало».
  • Тест Бехдель — формально проходит. В одной сцене есть Совунья и Нюша, которые разговаривают друг с другом больше минуты о мужчинах и гендерных нормах. Мельком упоминается гвоздь для стены в доме Совуньи.
  • Хэппи-энд нужно заслужить — после долгих и опасных приключений с погонями, расхитителями гробниц, извержением вулкана и летающими ананасами главные герои вернули Бараша в тело в самый последний момент.

Особенности сеттинга[править]

  • Войны цветов — племя хамелеонов отдалённо напоминает ацтеков: живущее в тропиках государство с развитой мифологией, народом, склонным к беззаботности, и богатое золотом. Костюм Бараша-гусеницы, провозглашённого Золотым Драконом, имеет яркие перья, как у божества Кетцалькоатля (Пернатого Змея).
  • Имитация языка — когда в кадре появляются танцующие хамелеоны, звучит песня, которая имитирует языки индейцев и/или африканцев.
  • Коронная фраза:
    • «Прощай, старый Бараш. Здравствуй, Бараш обновлённый!» — сам Бараш, разумеется;
    • «От винта!» — Пин;
    • «Какая у меня смешная контузия!» — Крош, а затем и Дизель;
    • «А я уж думал, не доживу» — шаман;
    • «Говорила мне мама…» — Лара.
  • Лоскутная география — в мире смешариков появились новые джунгли с вулканом, под которым стоит деревня хамелеонов.
  • Пейзажное порно — джунгли.
  • Языковых барьеров не существует — хамелеоны говорят на том же языке, что и жители Ромашковой долины.

Остальные[править]

  • Большое НЕТ! — Нюша издаёт такое, когда видит, что друзьям не удаётся поменять телами Бараша с гусеницей, а окукливание происходит у неё на глазах. Как ни странно, это чуть ли не единственная отсылка к отношениям Бараша и Нюши в фильме.
  • Женственный пурпур — Совунья, Лара и дочь Вождя.
  • Камнепад забирает золото себе — это даже не камнепад, а извержение вулкана для Лары и Дизеля. С прикрученным фитильком: золото оно не только забирает, но и возвращает законным владельцам.
  • Кармическая справедливостьЛара и Дизель меняются телами без возможности вернуться обратно и оба недовольны своим положением, особенно Лара.
  • Неожиданно тонкий голос — в сцене с сожжением смешарики неожиданно услышали нежное пение из клетки, что вызвало недоумение у хамелеонов. Детский тенор, как оказалось, принадлежал Крошу, который затем перешёл на свой обычный голос, чтобы прочитать рэп о Золотом Драконе.
  • Отсутствие эмпатии — Лара и Дизель ничуть не сочувствуют положению Бараша и насмешливо называют его "сосиской".
  • Предзнаменование — обратите внимание, что во время испытания "Улучшайзера", пока Совунья наслаждается ловкостью Кроша, сам Крош сидит и вяжет носок для птичьей лапки. Это намекает на то, что прибор работает вовсе не так, как был задуман.
  • Ремонт пинком и такой-то матерью — конечно же, метод Копатыча. Смешарики пытаются настроить улучшайзер вручную, пока Бараш в теле гусеницы готов к перерождению, Нюша кричит от отчаяния… Копатыч не сдерживается и даёт крепкий подзатыльник телу Бараша, включив устройство в самый последний момент.
  • Сцена после титров — Крош находит на полу в своём доме визитку туристического агентства «Дежавю».
  • Ужас у холодильника — или скорее слезогонка у холодильника: в последний раз нам показывают аборигенов во время извержения вулкана, никакой возможности спастись у них нет, да и герои не собираются спасать их после того, как те пытались их казнить. А это значит, что все они, скорее всего, погибли.
    • Тот, кто это писал, вообще смотрел фильм? В нём ясно показано, что туземцы выжили благодаря тому, что украденная Ларой и Дизелем статуя после взрыва машины последних упала прямо на край скалы, где собрались хамелеоны, и своей тяжестью сдвинула эту скалу в сторону моста, в результате чего вся лава хлынула в щель, а не на деревню. Тот факт, что планировался (но так и не был снят) отдельный мультсериал про туземцев, также говорит о том, что они-таки выжили.
  • Умный — не значит мудрый — Лосяш, который и изобрёл «Улучшайзер». Он рассчитывал на то, что устройство произведёт фурор в науке, чтобы временно передавать навыки между разумными существами. Однако Лосяш не думал, что улучшайзер способен обменивать телами. В конце истории он всё же сделал умозаключение, что «улучшайзер есть в каждом из нас».
  • Участь хуже смерти — так как «улучшайзер» сломался, Лара и Дизель обречены существовать в телах друг друга.
    • Бараш как гусеница сильно беспокоится, что не может контролировать процесс окукливания, так как это приведёт к необратимой метаморфозе.
  • Шутка-бумеранг — Копатыч предлагает и в начале, и в конце истории использовать улучшайзер для наделения помидоров неприхотливостью. Во втором случае другие смешарики смеются от этого.
  • Ярко-зелёные изумрудные глаза — у Нюши и Лары (злодейский вариант).