Робин Гуд (Дисней)

Материал из Posmotreli
Robin Hood (Disney)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Робин Гуд
R-2821412-1574987542-4478.jpeg
Общая информация
ЖанрПриключения
Комедия
Страна производства
  • США
Киностудия
  • Walt Disney Studios
РежиссёрВольфганг Рейтерман
Автор сценарияЛарри Клеммонс, Кен Андерсон
Когда вышел1973 г.
Продолжительность83 минуты
В главных ролях:
Брайан БедфордРобин Гуд
Фил ХаррисКрошка Джон
Моника Эванс, Нэнси Адамс (вокал)Леди Мариан
Энди ДевайнОтец Тук
Кэрол ШеллиЛеди Клак
Билли Уитакер, Дана Лаурита, Дори Уитакер и Ричи СандерсСкиппи, Сестрица, Тагалонг и Тоби
Питер УстиновПринц Джон, король Ричард
Терри-ТомасСир Хисс
Пэт БаттрэмШериф Ноттингема
Джордж Линдси, Кен КёртисТриггер и Нетси
Роджер МиллерАллан-э-Дейл

«Робин Гуд» (англ. «Robin Hood») — двадцать первый полнометражный мультфильм студии Disney, посвященный, как нетрудно догадаться, знаменитому благородному разбойнику и его друзьям. В отличие от прочих адаптаций истории Робина, все персонажи тут являются антропоморфными животными, хотя действие по-прежнему происходит в средневековой Англии.

Обосновано это тем, что изначально Дисней хотел сделать фильм по мотивам романа о лисе Рейнарде, действие которого как раз происходило в неком царстве, населённом разумными животными. Но произведение никак не получалось адаптировать для детей, не переиначив полностью изначальный сюжет — первоисточник, как и многие средневековые произведения, предназначался совершенно не для детей. В итоге студия махнула рукой и изменила концепт, сохранив большую часть наработок.

Персонажи[править]

  • Робин Гуд — лис, протагонист и глава банды лесных разбойников, грабящий ошалевших от алчности богачей (хотя в основном в мультике в качестве жертв фигурируют лишь тройка местных злодеев), чтобы раздать их деньги беднякам. Добр, хитроумен и беспамятно влюблён в леди Мариан. Как и прототип, первоклассный лучник и недурной фехтовальщик.
  • Леди Мариан, возлюбленная Робина — тоже лиса. Племянница короля Ричарда и принца Джона. Очень добра и хорошо относится к беднякам, друг всему живому. Одежда розового и лавандового цвета.
  • Крошка Джон — медведь, лучший друг и первый соратник Робина. Более приземлённый и практичный, но также добр и альтруистичен. Как и оригинал, невероятно силён.
    • Изначально создатели хотели сделать Крошку Джона слоном, но у студии не хватило средств, чтобы нормально его анимировать, потому было принято решение превратить его в копиркина Балу из диснеевской же «Книги джунглей» (их даже один актёр озвучил).
  • Отец Тук — старый барсук, священник и глава местной церкви. Заботится о жителях Ноттингема с истинно христианской добротой и собирает для них деньги. Активно содействует Робину и помогает ему воссоединиться с Мариан. Терпеть не может шерифа.
    • Первоначально Тука хотели изобразить хряком, но студии пришлось изменить концепт, дабы оскорблённые в лучших чувствах церковники не заклевали.
  • Леди Клак — курица, гувернантка (или дуэнья? Или придворная дама?) Мариан. Немолодая и добродушная, но очень боевитая дама, способная в одиночку раскидать львиную долю королевской гвардии. Носит голубое платье и покрывало на голове.
  • Скиппи, Сестрица, Тагалонг и Тоби — ноттингемская детвора, фанаты Робин Гуда. Скиппи, Сестрица и Тагалонг — кролики (в русской версии — зайцы), Тоби — черепаха в очках. Скиппи Робин даже дарит небольшой лук со стрелами, когда кроличье семейство обобрал шериф.
  • Принц Джон — тощий лев без гривы, главный антагонист. Младший брат Ричарда, хитростью спровадивший короля воевать сарацинов и захвативший трон в его отсутствие. Крайне жаден и амбициозен, но при этом глуп, труслив и истеричен. Прототип — реальный принц, в будущем король Иоанн Безземельный, брат Ричарда, который и в реальности предпринял попытку узурпации трона, пока брат возвращался из крестового похода. Его принято считать худшим монархом в истории Британии. Репутация Джона/Иоанна была настолько плоха, что с тех пор ни один английский монарх не называл своих наследников этим именем.
  • Сэр Хисс — змей, канцлер и помощник принца Джона, на котором тот регулярно срывает злость. Гораздо умнее своего патрона, но сам Джон никогда его не слушает. Владеет гипнозом — именно он «убедил» Ричарда принять участие в Крестовом походе. Основан на Гайе Гисборне, даром, что фактически не имеет с ним ничего общего. Милый злодей, особенно на фоне принца Джона и шерифа.
  • Шериф Ноттингемский — толстый волк, главный противник Робина и Крошки Джона. Алчный и бессердечный козёл — отнимает последние гроши даже у нищего калеки или у столь же нищей многодетной семьи. Служит принцу, но не за совесть, а как раз-таки за страх. При этом очень любит строить из этакого добродушного и весёлого толстячка, напевающего на ходу. Также изображал из себя и крутого лучника на турнире, где ему нагло подыгрывали.
    • Изначально работники студии хотели сделать шерифа самым буквальным козлом, но режиссёр настоял на том, чтобы в качестве животного-злодея выступал (как обычно) волк[1].
  • Триггер и Нетси — стервятники, подчинённые шерифа. Триггер — нервный и параноидальный, носит с собой арбалет, Нетси — более глупый и беспечный, ходит с алебардой. В конце фильма становятся тюремщиками принца, Хисса и шерифа.
  • Аллан-э-Дейл — петух, бард и рассказчик истории. Хороший друг отца Тука, также помогает Робину.
  • Король Ричард — могучий лев, законный король Англии, из-за Джона и Хисса отправившийся в третий крестовый поход. Персонаж-призрак — упоминается множество раз, но лично появляется лишь в самом конце, вернувшись из похода. Награждает героев и наказывает злодеев.

Сюжет[править]

Король Ричард отбыл воевать на Святую Землю, и власть в Англии узурпировал его брат, мелочный и жестокий принц Джон. Он душит страну непомерными налогами, но героический разбойник Робин Гуд по мере сил защищает свой родной Ноттингем от монаршего произвола. Чудом сбежав из засады шерифа, Робин и Крошка Джон, переодевшись гадалками, обворовывают королевскую процессию, оставив новоиспечённого монарха без штанов. Разъярённый принц объявляет большую награду за голову Робина, а также делает шерифа личным налоговым инспектором.

Шериф ходит по городу, отбирая у нищих жителей последние деньги — в частности, он портит праздник многочисленному семейству кроликов, отмечавших день рождения малыша Скиппи. После его ухода появляется замаскированный под слепого побирушку Робин, который дарит крольчонку свой лук и стрелы, а главе семейства жертвует мешочек монет. Когда Скиппи с друзьями тренировался в стрельбе, то случайно запустил стрелу аж в королевский замок. Пытаясь её достать, он столкнулся с леди Мариан и леди Клак, которые, впрочем, не стали выдавать его Джону.

Тем временем отец Тук доносит до Робина весть о начале турнира стрелков, победитель которого получит право поцеловать Мариан. Робин решает участвовать, замаскировавшись под аиста, и пока переодетый под аристократа Крошка Джон морочит своему принцу-тёзке голову, выигрывает соревнование. К несчастью, Робина разоблачают (поскольку весь турнир изначально был ловушкой, подготовленной принцем) и приговаривают к казни, но друзья сумели добиться его освобождения (взяв Джона в заложники), после чего начинается большая драка. В итоге Робин вместе с Мариан, Клак и Крошкой Джоном сбегает в лес, оставив принца опять кусать локти от злобы. В чаще горожане празднуют помолвку Робина с Мариан, а также поют насмешливую песню о принце, которая вскоре разносится по всему Ноттингему.

Об этом быстро узнаёт сам недомонарх, и в гневе приказывает утроить налоги, а всех, кто не способен платить (т. е. большую часть горожан) кидают в темницу. Когда же шериф крадёт деньги из церковного ящика, Тук бросается на него с кулаками и также оказывается за решёткой. Джон решает казнить его, чтобы выманить Робин Гуда, но последний благополучно освобождает всех пленников из тюрьмы, а также крадёт большую часть золота Джона, пока его случайно не раскрывают. Начинается очередная схватка между Робином и стражей во главе с шерифом, и последний случайно устраивает пожар. Разбойнику приходится спасаться от огня в озере, но вослед ему несутся стрелы. Джон празднует победу, а друзья оплакивают Робина, но тот в последний момент появляется из воды целым и невредимым.

Вскоре возвращается король Ричард. Он приговаривает своего братца, Хисса и шерифа к тюремным работам, а также торжественно проводит свадьбу Робин Гуда и Мариан. Заканчивается фильм тем, что молодожёны отправляются в свадебное путешествие.

Тропы и штампы[править]

  • Основной — Озвереть в адаптации. Тут целый звериный интернационал. Кроме главных героев, присутствуют также также пёс-кузнец Отто и пёс со сломанной ногой — в гипсе и на костылях, бедные церковные мыши, стражники и войска при Джоне и шерифе (носороги, бегемоты, слоны, волки, грифы, аллигатор-герольд). И мимоходом — другие животные: например, в тюрьме — пожилая супружеская пара сов, да и среди других положительных героев совы имеются.
    • Милый енот — компания (или семейка) в полосатых робах. Сидят в тюрьме вместе с другими бедняками и сбегают вместе со всеми. Хотя, судя по первому появлению — с кувалдами, — возможно, они сидят дольше или являются преступниками, а не просто должниками.
  • Главный — не значит сильный — принц Джон, хилый, облезлый и крайне трусливый.
    • Впрочем, реальный Джон (Иоанн Безземельный) не был ни силачом, ни смельчаком, ни искусным воином. И здоровьишком был плох. Тут получилась художественная правда.
  • Гоп-стоп-маскировка — когда внезапно проснувшийся шериф уже был готов поднять тревогу о побеге заключённых, Крошка Джон затащил его в темницу и через секунду, уже в шерифовской одежде, занял его место.
  • Даже у зла есть стандарты — когда Хисс узнал, что принц Джон решил повесить отца Тука, то пришёл в искренний ужас. Оно и неудивительно, если учесть, что реальная католическая церковь за подобные фортели отлучила бы монарха-суицидника от лона своего, а там и до «дружеского» визита соседей-крестоносцев недалеко[2].
  • Добродушный толстяк — Крошка Джон, отец Тук и леди Клак.
  • Жертва моды — на принца Джона смотреть без смеха невозможно. Особенно забавно выглядит огромная корона Ричарда, постоянно сползающая ему на глаза.
  • Лёгкое золото — Малыш Джон, конечно, медведь и очень силён, но утащить в декольте целый сундук золота — это уже слишком. Да и ткань хорошую нашёл.
  • Мезальянс — племянница самого короля выходит замуж за простого разбойника, но ни у кого не возникает возражений[3].
    • Ну, Робин по многим версиям не простолюдин, а разбойником стал вынужденно, когда его замок захватил наглый сосед, например. Так что Ричард вполне мог восстановить Робина в правах и тогда получается не такой уж мезальянс (а реплика короля насчет разбойника — этакая семейная шутка). И потом, очень сомнительно, что ребёнка из крестьян или даже йоменов просто так допустили бы играть к почти что принцессе (а в этой версии Робин и Мариан знакомы с детства, и её семья, включая короля, была явно в курсе этого). Так что сам контекст фильма вполне прозрачно намекает: Робин по происхождению явно не из черни.
  • Неправдоподобно убедительная маскировка — чуть менее, чем все маскировки Робина и Джона. И если маскировки Гуда под аиста (с ходулями, мешковатой одеждой и фальшивым клювом) или стервятника Нетси (с носком, имитирующим клюв, закрывающим тело плащом и в тёмное время суток) ещё выглядят нормально, то остальные срабатывают только потому что принц Джон и шериф идиоты.
  • О, мой зад! — во время побоища на турнире стрелков не одна задница пострадала от крыльев леди Клак, орудовавшей призовой золотой стрелой. А Скиппи сумел прострелить зад самому принцу Джону.
  • Опасное ничтожество — принц Джон. Казалось бы, инфантильный, неумный, подлый и слабохарактерный злобный трус, который власть надолго явно не удержит. «Пустышка Джон», словом. Ан нет — и брата Ричарда с помощью верного канцлера отослал из Англии, и на турнире Робина без посторонней помощи распознал, и весь Ноттингем затиранил так, что до возвращения Ричарда ничего с ним поделать не могли. Трус трусом, глупец глупцом, а королевская власть — это королевская власть.
    • Шериф тоже — дурак дураком, но народ держит в кулаке.
  • Обаятельный мошенник — сам Робин.
  • Остерегайтесь глупых — принц Джон крайне инфантилен, но он никому не позволяет издеваться над собой.
  • Отвлечь с помощью женщины — переодетый в женщину Крошка Джон очень эффективно отвлёк королевский конвой.
  • Простреленная шляпа — самому Робин Гуду попадают стрелой в шляпу, когда он в одной из первых сцен удирает от солдат шерифа.
  • Правда Кассандры:
    • Принц Джон никогда не слушает канцлера Хисса, а когда Робин в очередной раз оставляет его в дураках, срывает на несчастном змее злобу.
    • Аналогично с шерифом и Триггером. Когда в крепость проник Робин Гуд и стервятник заподозрил неладное, шериф его даже слушать не стал. Зря.
  • Повержен я во прах — судьба принца Джона и его приспешников. А в первоначальном варианте Ричард (в соответствии с историей) изгонял своего брата из страны, не казнив лишь из уважения к их матери.
  • Смешной злой — принц и шериф.
  • Темнее и острее — вторая половина мультфильма по сравнению с первой. Зритель уже привык к тому, что Робин Гуд и компания играючи издеваются над забавным и жалким принцем Джоном, про которого даже его же прихвостни поют насмешливую песню, как вдруг разозлённый Джон увеличивает налоги и зрителям демонстрируют темницу, в которую бросили всех друзей протагониста, не сумевших выплатить оброк. Саспенса добавляют проникновенная песня Аллана (которого тоже заковали в кандалы) и унылый дождь.
  • Тигр и шакал — принц Джон и Хисс (с прикрученным фитильком: Джона все открыто считают ничтожеством и боятся разве что шерифа).
  • Упитанный силач — Крошка Джон. Одним хуком в челюсть запустить шерифа (почти не уступающего ему ростом и размером пуза) в полёт — это впечатляет. Против королевской гвардии он также бился очень хорошо.
    • Внезапно леди Клак и отец Тук. Они оба уже немолоды, а Клак вдобавок ещё и низкорослая. Но это не помешало добродушной курочке кинуть шерифа через плечо и валить с ног носорогов, а барсуку-священнику — вытолкать всё того же шерифа из церкви и уверенно теснить при помощи одной лишь палки, пока к начальнику не кинулся на подмогу Триггер. Барсуки — они такие, да.
    • Практически вся королевская гвардия, состоящая из слонов, носорогов и бегемотов.
  • Шантаж — гадкое слово — в ответ на размышления Джона, правильно ли они поступают, грабя богачей и отдавая их деньги другим, Робин с приторным ужасом поправляет товарища, что они, дескать, одалживают у тех, кто может одолжить. На что Крошка глубокомысленно отвечает, что тогда они по уши в долгах.

Тропы вокруг мультфильма[править]

  • Анахронизм — Крошка Джон, переодетый рыцарем, носит одежду из века XVI, но действие происходит в 1190-х гг.
    • Для этого сеттинга уже традиция. Виноват Вальтер Скотт, при написании "Айвенго" несколько неаккуратно обошедшийся с характеристиками доспехов. Результат стал настолько популярен, что того же Ричарда Львиное Сердце в правильном для тех времен наряде рыцаря сейчас опознают разве что профессиональные историки и люди, всерьез историей интересующиеся, для всех остальных он будет выглядеть "неестественно".
  • Бюджет пишет сюжет - к моменту создания мультфильма, Дисней переживал кризис и вынужден был существовать в режиме жёсткой экономии. Так что бюджет мультфильма составил всего 1,5 миллиона долларов - даже по тем временам, не бог весть какие деньги. Чтобы уложиться в смету, студии Дисней пришлось повторно использовать анимационные последовательности как из самого фильма, так и заимствованные из предыдущих фильмов Диснея, включая «Белоснежку и семь гномов» (1937), «Золушку» (1950), «Алису в Стране чудес» (1951), «Книгу Джунглей» (1967) и «Котов-аристократов» (1970). Главным образом, правда, это делалось в не слишком важных для сюжета сценах, но тем не менее. О том, как бюджет повлиял на некоторые задумки в отношении персонажей, уже говорилось выше.
  • Ласкает слух — один из первых диснеевских мультфильмов, перевод которого был сделан еще в 1990-е годы. Данный дубляж действительно был выполнен профессиональными актёрами и довольно качественно.
  • Не в ладах с биологией — Хисс изображён и анимирован так, словно у него есть шерсть.
  • Не в ладах с историей — действие происходит во времена возвращения Ричарда из Третьего Крестового похода (ориентировочно весна 1194 г.). Малышу-крольчонку Скиппи в подарок на день рождения достаётся «целый фартинг». Вот только фартинги начали чеканить на двадцать лет позже, при короле Генрихе III.
  • Неприязнь создателя к своему творению — Флойд Норман (который на момент создания фильма был помощником аниматора) как-то признался, что ненавидит Скиппи и считает его отвратительным.
  • Никогда не доверяйте обложке — на плакатах принца Джона изображают в красной или пурпурной мантии, хотя в фильме она у него голубая.
  • Ослабеть в адаптации — Гай Гисборн, на котором основан Хисс, традиционно считается одним из самых опасных врагов Робин Гуда, не уступающим знаменитому разбойнику в хитроумии и воинском мастерстве. Хисс же — типичный трусливый злодей-недотёпа.
    • Зигзагом с шерифом. В одних легендах он крайне коварный, умный и опасный мерзавец, а в других — примерно такой же дурак, каким его показывает мультфильм.
  • Синдром поиска глубинного смысла — с выходом «Зверополиса» приобрела популярность теория, что действие этих двух фильмов происходит в одной вселенной (Средневековье и современность, соответственно), а сам Робин — предок Ника Уайлда. Это противоречит концепту «Зверополиса», т. к. во вселенной мультфильма нет и никогда не было собак (одомашненных человеком волков), а в «Робин Гуде» присутствуют антропоморфные псы.
    • Кстати, режиссёр «Зверополиса» Байрон Ховард называл «Зверополис» идейным продолжателем «Робин Гуда», так что сходство между фильмами не случайно.

Песня против злодея[править]

Это «The Phony[4] King of England» («Пустышка Джон»), в которой высмеивается принц. Сначала её пели разбойники, потом она распространилась по всему Ноттингему. Возможно, создатели мультфильма вдохновлялись реальной народной английской песней «The Bastard King of England», куда более жёсткой и пошлой.

«

Будет петь весь свет ещё тыщу лет о Джоне-короле. Законов он не принимал и не сидел в седле. Пока наш славный Ричард вёл крестовый свой поход, Пустышка-Джон к рукам прибрал корону и доход.

История, к чему скрывать, конечно, будет Джона звать Ничтожнейшим королём английским!

(Чума на него, шута в короне!)

Он влез на трон, словно главный он, кричит, что он король, Как кукла-шут, рассевшись тут, играет эту роль; Чуть что не так — сожмёт кулак, всех хочет наказать!

(Мамочку зовёт, пальчик в рот суёт[5] И не хочет он играть)

Потом известен будет как не «Первый Джон», а Джон-дурак. Чума на него, шута на троне.

»
— Песенка

Принца здесь настолько ненавидят и презирают все подданные, что песенку знают и напевают даже Хисс и шериф. Когда шериф подцепил песенку и учил ей Хисса, тот, увидев принца за спиной шерифа, пытался переложить ее на хвалебный лад, а шериф начал его поправлять. Пострадали в результате крестьяне.

Примечания[править]

  1. Откровение у холодильника: лев, коза и змея являются традиционными «составляющими» Химеры — легендарного чудовища, символизирующего пустую и несбыточную идею, что вдвойне символичнее, учитывая желание Джона стать королём.
  2. Кстати, в реальной жизни Джон, уже став королём, таки допрыгался до личного отлучения — за то, что не признал назначенного папой архиепископа Кентерберрийского. Это, конечно же, «упрочило» его и без того слабые позиции в гражданской войне, раздиравшей тогда Англию — помимо всего прочего, папа освободил англичан от присяги королю, то есть, по тем временам, фактически низложил его. Спас своё положение Джон лишь унизительнейшим договором, по которому он признал себя личным вассалом папы и отвалил Риму кругленькую сумму.
  3. В альтернативной концовке, кстати (вырезанной как «слишком мрачной»), Робину и Крошке Джону король Ричард за личную услугу жалует, соответственно, рыцарский и герцогский титулы, что несколько исправляет положение. А учитывая, что в оригинальной концовке Крошка Джон одет в костюм «герцога Чатни», в который наряжался на стрельбище, наверняка героям и тут перепало нечто подобное.
  4. Букв. «подделка», «обманщик».
  5. Серьёзно, если ситуация полностью выходит из под его контроля или даже стоит кому-нибудь помянуть его маменьку, как он начинает буквально сосать большой палец.