Фанская кличка/Неодушевлённые предметы: различия между версиями

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
(→‎Прочее: Нее, Шоха это 6рка, и только.)
Строка 251: Строка 251:
*** По номеру: 2108 - Восьмерка, 2109 - Девятка/Девятос, 2110 - Десятка/Десятина, 2112 - Двенарь/Двенашка, 2115 - Пятнашка, 2114 - Четырка/Чепырка и тд.
*** По номеру: 2108 - Восьмерка, 2109 - Девятка/Девятос, 2110 - Десятка/Десятина, 2112 - Двенарь/Двенашка, 2115 - Пятнашка, 2114 - Четырка/Чепырка и тд.
*** 2108 и 2109 за форму - Зубило.
*** 2108 и 2109 за форму - Зубило.
*** 21099 - Дуплет (за 2 девятки в индексе).
*** ВАЗ-2110 — «Беременная антилопа», Mатрешка, Чирик, Обмылок, с недавних пор - Крикет.
*** ВАЗ-2110 — «Беременная антилопа», Mатрешка, Чирик, Обмылок, с недавних пор - Крикет.
** «Нива» — «Ботинок» (для трёхдверной) или «Крокодил» (для пятидверной)
** «Нива» — «Ботинок» (для трёхдверной) или «Крокодил» (для пятидверной)
Строка 258: Строка 259:
** ГАЗ-3102 — «Директорская» (так как из всех «Волг» она изначально была номенклатурной)
** ГАЗ-3102 — «Директорская» (так как из всех «Волг» она изначально была номенклатурной)
** Также всё семейство «Волг» от 24 и дальше — «Баржа». За характерные управляемость и форму. Так же "Лолга" (от ижанитского сленга) и "Баяри" (от одноименного автоклуба).
** Также всё семейство «Волг» от 24 и дальше — «Баржа». За характерные управляемость и форму. Так же "Лолга" (от ижанитского сленга) и "Баяри" (от одноименного автоклуба).
** Любая продукция АЗЛК и Иж — «Пазний», Космич, Москвидон
** Любая продукция АЗЛК и Иж — «Пазний», Космич, Москвидон.
*** Сделанные конкретно на ИжМаше - Жыж.
*** Сделанные конкретно на ИжМаше - Жыж.
*** Москвич Дуэт - Дуплет(потому что купе).
** ЗАЗы 965 и 968 - Запор.
** ЗАЗы 965 и 968 - Запор.
** BMW E34 - Тричка.
** BMW E34 - Тричка.

Версия 13:02, 18 марта 2025

Это подстатья о неодушевлённых предметах к статье Фанская кличка. Навигационные шаблоны и категории тут не нужны.

В литературе

  • Легендариум Толкина
    • Анд(у)рил, перекованный Нарсил, хронически называют Надурилом. Особенно ввиду обстоятельств запугивания Арагорном Саурона.

В кино

В видеоиграх

  • Общее:
    • Булава — маца, маська (от нелокализованного англ. mace)
    • Топор — дезодорант (от axe), тпр (родом из Daggerfall)
    • Артиллерия — арта
    • Катана — среди англоязычных её называют «weeb sword», что по-нашему переводится как «меч анимешника». Первая ассоциация с Японией же.
  • «Герои Меча и Магии» — в силу размеров антологии здесь клички разумнее разбить по частям. Так и поступим:
    • «Герои Меча и Магии 3»:
      • Не Крепость, а Болото, жители, соответственно, не крепостные :), а болотники
      • Подземелье — Данж, подземники
      • Замок — Кастл
      • «Кулон отрицания», дающий своим войскам иммунитет к обычной и цепной молниям, за характерную синергию прозвали «Руль Солмира» — потому что с ним и без того считающийся имбалансным герой начинает конкретно «рулить» (можно жарить цепной молнией в любой ситуации без риска зацепить своих).
        • Вдогонку к оному кулону по аналогии с ним «медаль уязвимости» окрестили «педалью уязвимости».
  • Counter-Strike: прозвища получили очень многие пушки (в основном, жаргонные названия самого́ оружия). Некоторые из них выделяются:
    • Пистолет-пулемёт FN P90 — петух.
    • ПП HK MP5 — морковка. В Сибири — конь. В «Сталкере» — гадюка.
    • Пистолет-гигант Desert Eagle Action Express — Deagle, Орёл, Волшебный.
    • Автомат Galil — кузнечик, кузнец.
    • Штурмовая винтовка FAMAS — утюг.
    • Штурмовая винтовка Steyr AUG — игла или штырь. В Сибири — ветка. В Украине уважительно — акула.
    • AWP, оно же Magnum Sniper Rifle — слонобой, слон, весло, авапа. В Сибири — магнум.
    • Снайперская винтовка Steyr Scout — мухобойка, муха. В Сибири — воробьевка.
    • Снайперская самозарядная винтовка HK G3 — диплодокус.
    • Пулемет М249 — Чечня, Чеченган, Мясо. В Украине — бабка, бабуля (за характерный звук стрельбы).
    • М-16 — эмка.
    • Пистолет-пулемёт Томпсона — томми-ган.
    • SCAR-L — плётка или госпожа плётка.
  • Dark Souls:
    • Цвейхендер в руках Giantdad-а — Bass Cannon (из-за того, что вышеупомянутый билд твёрдо ассоциируется с дабстепом Excision — Existence).
    • Огромный меч Дыма — фумка, смесь слов «фомка» (разновидность лома) и английского «fume» (дым).
    • Сплавленный молот — окорочок, ибо представляет собой невнятный кусок металла соответствующей формы.
    • Доранские молоты — маракасы, потому что парные и с круглыми колотушками.
  • Игроки в Souls-like, не мудрствуя лукаво, обзывают основные элементы по их именам в Dark Souls: чекпоинты — костры, деньги — души, аптечки — эстус, оставшиеся на месте смерти игрока деньги — пятно. Если разработчики идут дальше, в игре могут появиться также бомжи (базовые унылые мобы), кристальные ящерки (неагрессивные мобы с редким лутом), хранительницы огня (женщины-NPC, поднимающие уровень игроку) и так далее.
  • Half-Life: глюонная пушка — пылесос, бластер охотника за привидениями; тау-пушка — сварка, лазер, крутилка; Hornet Gun — лапа, муховик, мухомёт.
    • Гравипушка в сиквеле — гравицаппа. Иногда с одним «п» — ибо служит, чтобы сцапать.
  • Quake: Railgun — рельса́, Lightning Gun — шафт, Quad Damage — квад, озверин.
  • Doom — «BFG» само по себе внутривселенская кличка, но во времена перводума встречались вариации на тему «семёра» и т. д. Смысл в дублировании — наличие производных: говоришь «подсемёрил» — сразу ясно, что прибрал фрага битьём шара BFG об стену с глушением звука клавишей «Use».
  • Final Fantasy VII — «Масамуне» Сефирота. Так же известен как шампур, шомпол и гигантская заточка.
  • Kerbal Space Program:
    • Топливный бак Rockomax Jumbo-64 — морковка (за ярко-оранжевый цвет).
      • У англоязычных игроков он всего лишь Orange Tank. А с выходом версии 1.4 (где окраску баков можно менять) прозвище вовсе уходит в прошлое.
    • EAS-4 Strut Connector — скотч.
    • Небольшой ЖРД Rockomax 48-7S — кнопка.
    • И ее аналог — двигатель Rockomax 24-77 — огнетушитель.
    • Движки покрупнее, LV-T30 и LV-T45 — «тридцатка» и «сорокапятка» соответственно.
    • Балка М-200 — «рельса», за соответствующий профиль
    • Материал, из которого изготовлена вышеназванная балка и структурные панели М-… — наночугуний.
  • Sonic the Hedgehog: непроходимая бочка в третьей части — Бочка Смерти, Barrel of Doom.
    • Мастер Изумруд — Эсмеральда. Кличка пришла из смешной озвучки Сыендука, где он так назвал Изумруды Хаоса из-за ошибки в пиратском переводе, заодно ссылаясь на одноимённую героиню из мультфильма Горбун из Нотр-Дама. Потом эту кличку начали применять конкретно к Мастеру Изумруду, ибо фанаты решили что между ней и Наклзом прям «особые» отношения. Другая кличка из пиратских переводов — Мастер-камушек.
    • Любой космический/летающий корабль Эггмана — Летающий Валенок. Опять же, пришло из упоротого перевода Sonic Adventure.
  • Touhou Project: знаменитая спеллкарта Чирно «Icicle Fall» — Icicle Fail.
  • NetHack: любой нагло бесполезный и невероятно слабый предмет (пищевой рацион, невероятно ржавая открывалка консервных банок), который был использован, чтобы убить Влада Цепеша — Бич Влада.
  • Frostpunk:
    • Город из сценария «Ковчеги» — Legacy/Наследие.
    • Город из сценария «Беженцы» — Sanctuary/Убежище/Святилище.
  • Metroid: купальник, в котором Самус появляется в играх до Fusion — костюм Justin Bailey.
    • Нубский мост в Super Metroid. Когда игра только вышла, у большинства игроков не было привычки первым делом лезть в настройки управления, поэтому о том, что в игре вообще-то есть кнопка бега, многие узнавали только на этом мосту.
  • Escape from Tarkov — шлем СШ-68 за характерную форму западные игроки прозвали Penis Helmet. В вольном переводе на великий и могучий, «З****а».
  • NFS: Carbon — Chevrolet Camaro SS 1967-го получил от игроков прозвище «Комарик».
  • Planetside 1 и 2:
    • Истребитель Mosquito — Моська
    • Транспортники Galaxy и Valkyrie — Галя и Валя соответственно
    • БТР Sunderer — Саня, Санёк.
    • Танк Vanguard — Ванга
    • Внедорожник Harasser — Харя
    • Отдельного внимания заслуживает весьма креативный вордфильтр от разрабов, заменяющий матюки и прочую брань на забавные эвфемизмы. Например банальное F**k заменяется на «Bumping Magriders» («Толкающиеся/толкаем танки Magrider»)
  • Team Fortress 2:
    • Оружие и прочий инструмент:
      • Турель — Сентря, Башня, Пушка, Турретка.
        • Мини-турель — все тоже самое, но с приставкой Мини
      • Раздатчик — Холодильник, Диспак (от английского Dispenser).
      • Телепорт — Телик.
      • Флогистонатор — Флог, Пылесос.
      • Подкидыш — Прямое Бревно, Выкидыш.
      • Прямое Попадание — Прямая Наводка… но чаще слышны оскорбительные варианты: Прямое Говно, Директ Щит, Прямой Промах, Лучшее Оружие Ближнего Боя в Игре и еще 100500 подобных.
      • Южное Гостеприимство — Гость
      • КПК Инжа — Мобильник
      • Черный Ящик — Ящик с дерьмом, Черная Коробка, Коробка
      • Вдохновляющее знамя, Поддержка батальона и Завоеватель — Просто Знамя
      • Базука Бродяги — Помойка
      • Овдовитель — Вдова
      • Самосуд — Судья
      • Охотник, ака Huntsman — Lucksman (от специфики игры с этим ежовым казино! Смотри «Спам»), просто Лук
      • Быстромёт — Быстропомёт
      • Офицер Запаса — Зеленое Ружье
      • Вакцинатор — Лучшее Оружие Против Читеров
      • Крит-о-Кола — Дебилокола
      • Огнемет — Горелка
      • Алмазный Змей — Алмазный Воробей
      • Латунный Монстр — Латунный Тормоз, Брасс Бист
      • Заточка Дикаря — Затычка
      • Невидимость Шпиона — Плащ
      • Катана — КРИТана
      • Сиднейский Соня — Ссаная винтовка
      • Ракетница — Хлопушка
      • Пила Медика (стандартная) — Худшее Оружие Ближнего Боя В Игре. Одно из немногих, у которого есть замены вообще без каких-либо уравновешивающих минусов.
      • Уберзаряд — просто Убер
      • Поддай леща — Рыба, (иронично) Лучшее Оружие Ближнего Боя В Игре.
      • Махина — Машина Бодишута (раньше это «почетное звание» носила Соня), Сверло
      • Обжигающий выстрел (ориг. Scorch Shot) — Сквирт Шот, Обжигалка
      • Штумботинки — Бронетапки
      • Дисциплинарное взыскание — Плетка
      • Крушитель — Молоток, Молоточек
      • Поводырь — Указка
      • Базарная Безделушка — Базарка
      • Откатофон — Самый Херовый Жучок В Игре, Бесполезное Говно. Так же встречаются различные переиначенные названия: ОТАКУфон, АТАКАфон, ГРОМОфон… Тысячи их!
      • Металл — Скрап
      • Граната демо — Банка
      • Сигнальная ракета — Петарда
    • Режимы:
      • Сопровождение и сама вагонетка — Вагон
      • Захват Флага и сам кейс — Чемодан
    • Трейдерский жаргон:
      • Ключ МаннКо — Ключ
      • Металлолом (не тот, из которого инж турели городит, а материал для крафта) — Скрап.
      • Очищенный металл — Реф
      • Аксессуары и шапки — Шапки, Шляпы, Аксессы, Аксы
      • Насмешки — Таунты
      • Предметы с необычными эффектами — Анжи, Анъюжуалы
      • Предметы с подсчетом очков/убийств — Стрэнджи

В настольных играх

  • Warhammer 40,000 содержит просто огроменное количество кличек. В первую очередь у сортов человеков
    • Гравипушка — гравицаппа.
    • БТР «Носорог» — METHUL BAWKSES!!! из-за меметичной речи по их поводу, произнесённой Лордом Фираевусом Карроном в Dawn of War: Soulstorm. Кстати, его самого прозвали точно так же.
    • Громовой ворон Кровавых Ангелов — летающий Лендак (в дополнении к дипстрайкающему в кодексе пятерки), кирпич
    • Дреднайт — вольтрон, трансформер, рюкзак-кенгуру (из-за предсказуемо тупого дизайна, выглядящего как это самое).
    • Эпичные гаубицы «Василиск» любителями делать упор на артиллерию ласково именуются Васильками.
    • Хаоситы и демоны:
      • Демоническая машина «Владыка черепов» — трактор Кхорна или кхорнотрактор.
      • Другая демоническая машина, «Хэлдрейк» — дыроконь (образовано от «дракон»).
      • Облитераторы — обли (ед. обля). Актуальный в четвёртой редакции — и чуть ли не единственный действенный метод их применения — облилэш.
    • Тау:
      • Боевой экзоскелет XV88 «Залп» — шпаломёт (за рельсовые пушки, своим видом наводящие на мысль о том, что сделаны из железнодорожных рельсов).
    • Эльдар:
      • Сюрикеновые катапульты/пушки — шнурки
    • Некроны — кроны, терминаторы (да, при всём том, что по идее название зарезервировано для тяжёлого доспеха космодесантников). Впрочем, с редакции, в которой они из собственно роботов-убийц из будущего прошлого превратились в Личности™, стало использоваться реже.
      • Катакомбная командная барка — баржа, но если точнее, то это лорд на ней именуется баржелордом.
      • Гибельные/ночные косы — круассаны, из-за формы.
      • Осколки К’Тан — покемоны.
    • Некоторые билды тоже получили клички:
      • Демоноферма — билд на псайкерах со способностью призывать на поле демонов в количествах потенциально гораздо больших, чем стартовая цена армии.
      • Летающий цирк — билд на летающих чудовищах. Вероятно, в честь эскадрильи Красного Барона, которую прозвали так как раз за яркие самолёты.
      • Боинг — дорогой и трудно убиваемый юнит, составляющий центр всего билда.
  • Игральные карты англо-американского шаблона. Король червей — король-самоубийца. То есть Король мечом как бы протыкает себе голову. Возможно, что изначально планировалось, что король замахивается мечом. В некоторых вариантах изображено, как будто король чешет затылок мечом или поправляет сзади корону.
    • Сошло на нет и как бы массового характера не имело (потому сюда ли), но в советское время колода «Русский стиль» издавалась и с другими под наименованием «Карты игральные сувенирные». Саму колоду именовали кто во что горазд, а королям, дамам и валетам могли «прилипнуть» имена сказочных персонажей. То есть среди королей мог быть и царь Горох, и царь Берендей, среди дам Марья-царевна, Василиса Премудрая и/или Прекрасная, царевна Несмеяна, среди валетов Иван-царевич, Иван-дурак, Федот(Андрей, Сергей)-стрелец и т. п.
    • Еще реже встречалось, но колода «Времена года», особенно, если на рубашке девушка в синем, а рубашка стилизована под палехскую роспись. То есть на рубашке Снегурочка, а крупные карты называем именами персонажей пьесы Островского. Были аналогичные с «палехским» пастухом/«трубачом», тогда это Лель.

Прочее

  • В реальной жизни оружие также получает прозвища. Например:
    • Старше, чем радио: британский мушкет образца 1722 года — «Смуглая Бесс» (Brown Bess).
    • Штурмовая винтовка FN FAL — Правая рука свободного мира.
    • Штурмовая винтовка FAMAS — «Клерон» («Труба») — за сходство с музыкальным инструментом. В Counter-Strike так и называется.
    • Автомат Калашникова — Калаш. Реже встречается шутливое «калашмат».
    • СВД — плётка, весло или же балалайка.
      • Впрочем, веслом называют любую винтовку с классическим (не булл-пап) расположением приклада.
    • Винтовки Ли-Энфилд времён Первой Мировой в англоговорящих странах прозвали «улыбашка», причём не за какие-то особые свойства, а по созвучности сокращённого названия. Полностью они назывались Short Комментарий: Короткая, потому как ствол укоротился по сравнению с более ранними версиями — так-то длиной она была больше метра, а со штыком больше полутора. Magazine Комментарий: Магазинная, потому как имела съёмный магазин, что на момент производства всё ещё было новшеством для этого класса оружия — многие винтовки использовали несъёмный, заряжаемый обоймами. Lee-Enfield Комментарий: По фамилии спроектировавшего её инженера и населённому пункту, где находился арсенал, в котором он над этой винтовкой трудился., что сокращалось до SMLE, а в простонародье читалось, как «smiley».
    • Пистолет-пулемёт Томпсона — Уличная метла (М1928) или Окопная метла (М1 и М1А1). Он же просто Томми-ган. Или «Чикагская печатная машинка».
      • Впрочем, титул Окопной метлы он делит с дробовиком Винчестер модели 1897 года за авторством незабвенного Джона Мозеса Браунинга. Особенность ударно-спускового механизма этого дробовика привела к тому, что вместо нажатия на спуск для каждого выстрела можно было просто не отпускать спусковой крючок и производить последующие выстрелы автоматически сразу же после досылания патрона — надо было только передёргивать цевьё. Высокой точности на ощутимых дистанциях такая манера срельбы не давала, но в окопах, где оружие подчас оказывалось упёрто противнику дулом в нос, это давало совершенно невообразимую для оружия с ручным перезаряжанием скорострельность.
    • Пистолет-пулемёт М3 — Grease Gun (в более-менее точном переводе «шприц-маслёнка» или «шприц-тавотница», то есть шприц-пистолетик для смазки), за капризность до этого дела, а также за внешнее сходство с устройствами, с помощью которых накачивали солидолом движущиеся части паровозов.
    • Любимый японскими якудза китайский клон ТТ — Тип 54 в японских СМИ получил кличку «Black Star»
    • Пистолет Lacoste\Kommando LDP — «Rhuzi» (сокращение от Rhodesian UZI), вскоре ставшее официальным названием.
    • На просторах СНГ пистолет-пулемёт МП-40 часто называют «Шмайсер», хотя Хуго Шмайсер к нему отношения не имел. Он же «Фольмер». Шмайсер имел отношение лишь к переделке «Фольмера» под деревянный приклад[1].
    • MG42 и клоны — «Циркулярка Гитлера», «Пила Гитлера» — за выходящую за рамки приличий скорострельность (она же — прожорливость) в два «Максима» (как минимум) в минуту. Также — «Эмгач», «Эмга», «Косторез».
    • АКС-74У — «Ксюха» и «Ублюдок». Иногда ещё грубее буквы переставляют, и зря — неплохая в целом машинка.
    • Barrett M82 — «Light fifty».
    • Пулемёт M60 — «Свинья».
    • Гранатомёт М79 — «Blooper».
    • Сразу несколько результатов повышения эргономики сомнительными методами заработали «рыбные» прозвища за свои очертания.
      • Heckler & Koch XM8 — собственно FishGun собственной персоной. Многими считается кодификатором «рыбопушек».
      • FN F2000 — на Западе именуют Tactical Tuna (тактический тунец).
      • Vektor CR-21 — в русскоязычном сообществе прозвали Скумбрией (взяли Vektor R4, срезали всё, что посчитали лишним, и запихнули оставшееся в пластиковый кожух).
    • Реактивный снаряд РС-132 (снаряды «Катюши») — Лука Мудищев.
    • «Чёрная вдова» — под этой кличкой фигурировало много чего, например, разновидность «Парабеллума», советская противопехотная мина ПМН, всё — за чёрный цвет деталей.
    • Colt Phyton — Роллс-Ройс среди револьверов.
  • Военная техника:
    • Реактивная установка БМ-13 — «Катюша» или «Сталинский орга́н».
    • Истребитель И-15 — у воевавших между собой испанцев был известен как «Чатос» («Курносый»).
    • Истребитель И-16 — «Ишак» в Красной Армии, «Моска» («Муха») у испанцев, «Крыса» у немцев, «Шмель» у японцев.
      • Причём ишаком прозвали не только за название. Характерная для истребителей КБ Поликарпова плотная компоновка дала этому неказистого вида самолётику контринтуитивное сочетание грузоподъёмности воздушного змея с аэродинамикой кирпича при совершенно неприлично зашкаливающей для фанерной конструкции живучести. Потому в руках неопытного пилота этот самолёт мог «брыкаться», но при попадании за штурвал кого-то, хорошо изучившего повадки этой зверь-машины, начинал послушно выполнять даже те манёвры, на которые самолёты той эпохи физически не должны были быть способны (ладно на современных реактивных истребителях с управляемым вектором тяги и продвинутой авионикой мастера высшего пилотажа буквально танцевать умудряются, но это же, блин, винтомоторник с управлением привязанными к рычагам тросиками).
    • Истребитель ЛаГГ-3 — Лакированный/Летающий Гарантированный Гроб (иногда, для буквы «а», добавляют — «авиационный»).
    • Штурмовик Ил-2 — «Летающий танк» и «Горбатый» в Красной Армии; «Чёрная смерть», «Железный Густав» и «Цементобомбер» у немцев.
    • Бомбардировщик Junkers Ju.87 — «Лаптёжник», «Штука»
    • Бомбардировщик Heinkel-177 — «Летающий Фейерверк»
    • Разведчик Focke-Wulf FW.189 — «Рама» в Красной Армии, «Филин» у немцев.
    • Штурмовые орудия СУ/ИСУ-152 — «Зверобой» в Красной Армии (за эффективную борьбу с «Тиграми» и «Пантерами»), «Консервный нож» у немцев (из-за мощного снаряда, порой «вскрывающего» танк, как консервную банку)
    • Противотанковая САУ СУ-76 — «Сучка», «Жу-Жу», в модификации с открытой стрелковой точкой — «Голожопый Фердинанд».
    • Самоходная гаубица «Гиацинт» — Геноцид.
    • Гаубица Б-4 — «Сталинская кувалда», «Карельский скульптор».
    • Бомбардировщик Пе-2 и построенный на его базе тяжелый истребитель Пе-3 — «Пешка». В умелых руках ферзь ;)
    • Танки М3 «Ли/Грант» и М4 «Шерман» — «Спиртовка» и «Шашлычница» у союзников, «Жареный янки» у немцев (спасибо авиадвигателю в качестве силовой установки). Лендлизовские «Гранты» наши звали коротко — «Братская могила на шестерых», ибо в случае попадания шансы экипажа погибнуть всем значительно превышали таковые шансы экипажа «тридцатьчетверки».
      • А вообще-то «братской могилой на N человек» порой называли едва ли не любую бронетехнику.
        • Автору правки как-то довелось услышать такую вот расшифровку БМП от довольно-таки повоевавшего человека: Братская Могила Пехоты.
        • Советский броневичок БА-64 со сочетание заметности и обзора с условностью бронирования называли братской могилой на двоих (потому что кто-то должен быть за рулём, а кто-то за гашеткой, а больше людей туда не впихнуть).
    • Танк МС-1 — Машина Смерти № 1.
    • Танк М3 «Стюарт» — «Милаха».
    • Танк Mk.3 «Валентайн» — «Валя-Таня»
    • Танк А29 «Матильда» — «Толстокожая леди», на волне событий последних лет — «Броненосец по Поклонской».
    • Танк БТ-7 — «Микки Маус» (за характерные крышки люков на башне).
      • Как таковая серия танков БТ в простонародье именуется «Бешеными Табуретками» за вполне понятно какие характеристики.
    • Истребитель танков «Фердинанд» — Дядя Федя.
    • Истребитель танков Jagdpanzer-IV — Утка Гудериана.
    • ПТО 19-К/53-К — «Сорокапятка», «Прощай, Родина».
    • ПТО ЗиС-2 — «Смерть врагу, п*ц расчету». Она же «Ствол длинный — жизнь короткая»
    • ПТО PaK-41/43 — «Амбарные ворота» за большой прямоугольный щиток.
    • Сверхдальнобойное орудие «Кайзер Вильгельм» — «Колоссаль», «Парижская пушка».
    • Любая крупнокалиберная пушка немцев на Западном фронте Первой мировой — «Большая Берта». А вообще сие название относится к серии 420-мм штурмовых мортир фирмы «Крупп».
    • Железнодорожная 11-дюймовка Вермахта — «Анцио Энни» (три таких пушки почти полгода издевались над американцами на плацдарме у Анцио). Немцы называли эту пушку «Нойе Бруно» (были еще «Курце Бруно», «Ланге Бруно» и «Швере Бруно», использовавшие старые стволы образца Первой мировой).
  • Свои прозвища есть и у автомобилей:
    • У разных классических Жигулей есть свои прозвища:
      • По номеру модели - Единичка (2101), Двойка (2102), Тройка/Трешка (2103) и тд.
      • Есть и уникальные:
        • ВАЗ-2106 — «Шаха» или «Шоха», "Полседьмого".
        • ВАЗ-2101 - Копейка/Копендос.
    • 2108 с потомками тоже обзавелись:
      • По номеру: 2108 - Восьмерка, 2109 - Девятка/Девятос, 2110 - Десятка/Десятина, 2112 - Двенарь/Двенашка, 2115 - Пятнашка, 2114 - Четырка/Чепырка и тд.
      • 2108 и 2109 за форму - Зубило.
      • 21099 - Дуплет (за 2 девятки в индексе).
      • ВАЗ-2110 — «Беременная антилопа», Mатрешка, Чирик, Обмылок, с недавних пор - Крикет.
    • «Нива» — «Ботинок» (для трёхдверной) или «Крокодил» (для пятидверной)
    • Chevrolet Niva - Шнива.
    • УАЗ-469 - Козел.
    • УАЗ Патриот - Патрик.
    • ГАЗ-3102 — «Директорская» (так как из всех «Волг» она изначально была номенклатурной)
    • Также всё семейство «Волг» от 24 и дальше — «Баржа». За характерные управляемость и форму. Так же "Лолга" (от ижанитского сленга) и "Баяри" (от одноименного автоклуба).
    • Любая продукция АЗЛК и Иж — «Пазний», Космич, Москвидон.
      • Сделанные конкретно на ИжМаше - Жыж.
      • Москвич Дуэт - Дуплет(потому что купе).
    • ЗАЗы 965 и 968 - Запор.
    • BMW E34 - Тричка.
    • Mercedes W140 - Кабан.
    • Mercedes W124 - Волчок.
    • Mercedes CLS C219 - Банан.
    • Некоторые кузова тоже получили клички:
      • Универсал - Сарай.
      • Лековой фургон - Каблук.
      • Кабриолет - Кабрик.

Примечания

  1. На этой переделке стояла маркировка Patent Schmeisser, из-за которой и возникла путаница, впоследствии распространённая и на другие модели.