Фанская кличка/Неодушевлённые предметы: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
XoNiX (обсуждение | вклад) (→Прочее: Нее, Шоха это 6рка, и только.) |
XoNiX (обсуждение | вклад) (→Прочее) |
||
Строка 251: | Строка 251: | ||
*** По номеру: 2108 - Восьмерка, 2109 - Девятка/Девятос, 2110 - Десятка/Десятина, 2112 - Двенарь/Двенашка, 2115 - Пятнашка, 2114 - Четырка/Чепырка и тд. | *** По номеру: 2108 - Восьмерка, 2109 - Девятка/Девятос, 2110 - Десятка/Десятина, 2112 - Двенарь/Двенашка, 2115 - Пятнашка, 2114 - Четырка/Чепырка и тд. | ||
*** 2108 и 2109 за форму - Зубило. | *** 2108 и 2109 за форму - Зубило. | ||
*** 21099 - Дуплет (за 2 девятки в индексе). | |||
*** ВАЗ-2110 — «Беременная антилопа», Mатрешка, Чирик, Обмылок, с недавних пор - Крикет. | *** ВАЗ-2110 — «Беременная антилопа», Mатрешка, Чирик, Обмылок, с недавних пор - Крикет. | ||
** «Нива» — «Ботинок» (для трёхдверной) или «Крокодил» (для пятидверной) | ** «Нива» — «Ботинок» (для трёхдверной) или «Крокодил» (для пятидверной) | ||
Строка 258: | Строка 259: | ||
** ГАЗ-3102 — «Директорская» (так как из всех «Волг» она изначально была номенклатурной) | ** ГАЗ-3102 — «Директорская» (так как из всех «Волг» она изначально была номенклатурной) | ||
** Также всё семейство «Волг» от 24 и дальше — «Баржа». За характерные управляемость и форму. Так же "Лолга" (от ижанитского сленга) и "Баяри" (от одноименного автоклуба). | ** Также всё семейство «Волг» от 24 и дальше — «Баржа». За характерные управляемость и форму. Так же "Лолга" (от ижанитского сленга) и "Баяри" (от одноименного автоклуба). | ||
** Любая продукция АЗЛК и Иж — «Пазний», Космич, Москвидон | ** Любая продукция АЗЛК и Иж — «Пазний», Космич, Москвидон. | ||
*** Сделанные конкретно на ИжМаше - Жыж. | *** Сделанные конкретно на ИжМаше - Жыж. | ||
*** Москвич Дуэт - Дуплет(потому что купе). | |||
** ЗАЗы 965 и 968 - Запор. | ** ЗАЗы 965 и 968 - Запор. | ||
** BMW E34 - Тричка. | ** BMW E34 - Тричка. |
Версия 13:02, 18 марта 2025
Это подстатья о неодушевлённых предметах к статье Фанская кличка. Навигационные шаблоны и категории тут не нужны.
В литературе
- Легендариум Толкина
- Анд(у)рил, перекованный Нарсил, хронически называют Надурилом. Особенно ввиду обстоятельств запугивания Арагорном Саурона.
В кино
- Пираты Карибского моря:
- «Летучий Голландец» — Парусная подлодка, Еловая субмарина.
В видеоиграх
- Общее:
- Булава — маца, маська (от нелокализованного англ. mace)
- Топор — дезодорант (от axe), тпр (родом из Daggerfall)
- Артиллерия — арта
- Катана — среди англоязычных её называют «weeb sword», что по-нашему переводится как «меч анимешника». Первая ассоциация с Японией же.
- «Герои Меча и Магии» — в силу размеров антологии здесь клички разумнее разбить по частям. Так и поступим:
- «Герои Меча и Магии 3»:
- Не Крепость, а Болото, жители, соответственно, не крепостные :), а болотники
- Подземелье — Данж, подземники
- Замок — Кастл
- «Кулон отрицания», дающий своим войскам иммунитет к обычной и цепной молниям, за характерную синергию прозвали «Руль Солмира» — потому что с ним и без того считающийся имбалансным герой начинает конкретно «рулить» (можно жарить цепной молнией в любой ситуации без риска зацепить своих).
- Вдогонку к оному кулону по аналогии с ним «медаль уязвимости» окрестили «педалью уязвимости».
- «Герои Меча и Магии 3»:
- Counter-Strike: прозвища получили очень многие пушки (в основном, жаргонные названия самого́ оружия). Некоторые из них выделяются:
- Пистолет-пулемёт FN P90 — петух.
- ПП HK MP5 — морковка. В Сибири — конь. В «Сталкере» — гадюка.
- Пистолет-гигант Desert Eagle Action Express — Deagle, Орёл, Волшебный.
- Автомат Galil — кузнечик, кузнец.
- Штурмовая винтовка FAMAS — утюг.
- Штурмовая винтовка Steyr AUG — игла или штырь. В Сибири — ветка. В Украине уважительно — акула.
- AWP, оно же Magnum Sniper Rifle — слонобой, слон, весло, авапа. В Сибири — магнум.
- Снайперская винтовка Steyr Scout — мухобойка, муха. В Сибири — воробьевка.
- Снайперская самозарядная винтовка HK G3 — диплодокус.
- Пулемет М249 — Чечня, Чеченган, Мясо. В Украине — бабка, бабуля (за характерный звук стрельбы).
- М-16 — эмка.
- Пистолет-пулемёт Томпсона — томми-ган.
- SCAR-L — плётка или госпожа плётка.
- Dark Souls:
- Цвейхендер в руках Giantdad-а — Bass Cannon (из-за того, что вышеупомянутый билд твёрдо ассоциируется с дабстепом Excision — Existence).
- Огромный меч Дыма — фумка, смесь слов «фомка» (разновидность лома) и английского «fume» (дым).
- Сплавленный молот — окорочок, ибо представляет собой невнятный кусок металла соответствующей формы.
- Доранские молоты — маракасы, потому что парные и с круглыми колотушками.
- Игроки в Souls-like, не мудрствуя лукаво, обзывают основные элементы по их именам в Dark Souls: чекпоинты — костры, деньги — души, аптечки — эстус, оставшиеся на месте смерти игрока деньги — пятно. Если разработчики идут дальше, в игре могут появиться также бомжи (базовые унылые мобы), кристальные ящерки (неагрессивные мобы с редким лутом), хранительницы огня (женщины-NPC, поднимающие уровень игроку) и так далее.
- Half-Life: глюонная пушка — пылесос, бластер охотника за привидениями; тау-пушка — сварка, лазер, крутилка; Hornet Gun — лапа, муховик, мухомёт.
- Гравипушка в сиквеле — гравицаппа. Иногда с одним «п» — ибо служит, чтобы сцапать.
- Doom — «BFG» само по себе внутривселенская кличка, но во времена перводума встречались вариации на тему «семёра» и т. д. Смысл в дублировании — наличие производных: говоришь «подсемёрил» — сразу ясно, что прибрал фрага битьём шара BFG об стену с глушением звука клавишей «Use».
- Touhou Project: наручная пушка Уцухо хотя на самом деле это управляющий стержень АЭС — Уню-пуха.
- Final Fantasy VII — «Масамуне» Сефирота. Так же известен как шампур, шомпол и гигантская заточка.
- Operation Flashpoint — м-м-м, Козлищщще!
- Kerbal Space Program:
- Топливный бак Rockomax Jumbo-64 — морковка (за ярко-оранжевый цвет).
- У англоязычных игроков он всего лишь Orange Tank. А с выходом версии 1.4 (где окраску баков можно менять) прозвище вовсе уходит в прошлое.
- EAS-4 Strut Connector — скотч.
- Небольшой ЖРД Rockomax 48-7S — кнопка.
- И ее аналог — двигатель Rockomax 24-77 — огнетушитель.
- Движки покрупнее, LV-T30 и LV-T45 — «тридцатка» и «сорокапятка» соответственно.
- Балка М-200 — «рельса», за соответствующий профиль
- Материал, из которого изготовлена вышеназванная балка и структурные панели М-… — наночугуний.
- Топливный бак Rockomax Jumbo-64 — морковка (за ярко-оранжевый цвет).
- Sonic the Hedgehog: непроходимая бочка в третьей части — Бочка Смерти, Barrel of Doom.
- Мастер Изумруд — Эсмеральда. Кличка пришла из смешной озвучки Сыендука, где он так назвал Изумруды Хаоса из-за ошибки в пиратском переводе, заодно ссылаясь на одноимённую героиню из мультфильма Горбун из Нотр-Дама. Потом эту кличку начали применять конкретно к Мастеру Изумруду, ибо фанаты решили что между ней и Наклзом прям «особые» отношения. Другая кличка из пиратских переводов — Мастер-камушек.
- Любой космический/летающий корабль Эггмана — Летающий Валенок. Опять же, пришло из упоротого перевода Sonic Adventure.
- Touhou Project: знаменитая спеллкарта Чирно «Icicle Fall» — Icicle Fail.
- NetHack: любой нагло бесполезный и невероятно слабый предмет (пищевой рацион, невероятно ржавая открывалка консервных банок), который был использован, чтобы убить Влада Цепеша — Бич Влада.
- Frostpunk:
- Город из сценария «Ковчеги» — Legacy/Наследие.
- Город из сценария «Беженцы» — Sanctuary/Убежище/Святилище.
- Metroid: купальник, в котором Самус появляется в играх до Fusion — костюм Justin Bailey.
- Нубский мост в Super Metroid. Когда игра только вышла, у большинства игроков не было привычки первым делом лезть в настройки управления, поэтому о том, что в игре вообще-то есть кнопка бега, многие узнавали только на этом мосту.
- Escape from Tarkov — шлем СШ-68 за характерную форму западные игроки прозвали Penis Helmet. В вольном переводе на великий и могучий, «З****а».
- NFS: Carbon — Chevrolet Camaro SS 1967-го получил от игроков прозвище «Комарик».
- Planetside 1 и 2:
- Истребитель Mosquito — Моська
- Транспортники Galaxy и Valkyrie — Галя и Валя соответственно
- БТР Sunderer — Саня, Санёк.
- Танк Vanguard — Ванга
- Внедорожник Harasser — Харя
- Отдельного внимания заслуживает весьма креативный вордфильтр от разрабов, заменяющий матюки и прочую брань на забавные эвфемизмы. Например банальное F**k заменяется на «Bumping Magriders» («Толкающиеся/толкаем танки Magrider»)
- Team Fortress 2:
- Оружие и прочий инструмент:
- Турель — Сентря, Башня, Пушка, Турретка.
- Мини-турель — все тоже самое, но с приставкой Мини
- Раздатчик — Холодильник, Диспак (от английского Dispenser).
- Телепорт — Телик.
- Флогистонатор — Флог, Пылесос.
- Подкидыш — Прямое Бревно, Выкидыш.
- Прямое Попадание — Прямая Наводка… но чаще слышны оскорбительные варианты: Прямое Говно, Директ Щит, Прямой Промах, Лучшее Оружие Ближнего Боя в Игре и еще 100500 подобных.
- Южное Гостеприимство — Гость
- КПК Инжа — Мобильник
- Черный Ящик — Ящик с дерьмом, Черная Коробка, Коробка
- Вдохновляющее знамя, Поддержка батальона и Завоеватель — Просто Знамя
- Базука Бродяги — Помойка
- Овдовитель — Вдова
- Самосуд — Судья
- Охотник, ака Huntsman — Lucksman (от специфики игры с этим ежовым казино! Смотри «Спам»), просто Лук
- Быстромёт — Быстропомёт
- Офицер Запаса — Зеленое Ружье
- Вакцинатор — Лучшее Оружие Против Читеров
- Крит-о-Кола — Дебилокола
- Огнемет — Горелка
- Алмазный Змей — Алмазный Воробей
- Латунный Монстр — Латунный Тормоз, Брасс Бист
- Заточка Дикаря — Затычка
- Невидимость Шпиона — Плащ
- Катана — КРИТана
- Сиднейский Соня — Ссаная винтовка
- Ракетница — Хлопушка
- Пила Медика (стандартная) — Худшее Оружие Ближнего Боя В Игре. Одно из немногих, у которого есть замены вообще без каких-либо уравновешивающих минусов.
- Уберзаряд — просто Убер
- Поддай леща — Рыба, (иронично) Лучшее Оружие Ближнего Боя В Игре.
- Махина — Машина Бодишута (раньше это «почетное звание» носила Соня), Сверло
- Обжигающий выстрел (ориг. Scorch Shot) — Сквирт Шот, Обжигалка
- Штумботинки — Бронетапки
- Дисциплинарное взыскание — Плетка
- Крушитель — Молоток, Молоточек
- Поводырь — Указка
- Базарная Безделушка — Базарка
- Откатофон — Самый Херовый Жучок В Игре, Бесполезное Говно. Так же встречаются различные переиначенные названия: ОТАКУфон, АТАКАфон, ГРОМОфон… Тысячи их!
- Металл — Скрап
- Граната демо — Банка
- Сигнальная ракета — Петарда
- Турель — Сентря, Башня, Пушка, Турретка.
- Режимы:
- Сопровождение и сама вагонетка — Вагон
- Захват Флага и сам кейс — Чемодан
- Трейдерский жаргон:
- Ключ МаннКо — Ключ
- Металлолом (не тот, из которого инж турели городит, а материал для крафта) — Скрап.
- Очищенный металл — Реф
- Аксессуары и шапки — Шапки, Шляпы, Аксессы, Аксы
- Насмешки — Таунты
- Предметы с необычными эффектами — Анжи, Анъюжуалы
- Предметы с подсчетом очков/убийств — Стрэнджи
- Оружие и прочий инструмент:
В настольных играх
- Warhammer 40,000 содержит просто огроменное количество кличек. В первую очередь у сортов человеков
- Гравипушка — гравицаппа.
- БТР «Носорог» — METHUL BAWKSES!!! из-за меметичной речи по их поводу, произнесённой Лордом Фираевусом Карроном в Dawn of War: Soulstorm. Кстати, его самого прозвали точно так же.
- Громовой ворон Кровавых Ангелов — летающий Лендак (в дополнении к дипстрайкающему в кодексе пятерки), кирпич
- Дреднайт — вольтрон, трансформер, рюкзак-кенгуру (из-за предсказуемо тупого дизайна, выглядящего как это самое).
- Эпичные гаубицы «Василиск» любителями делать упор на артиллерию ласково именуются Васильками.
- Хаоситы и демоны:
- Демоническая машина «Владыка черепов» — трактор Кхорна или кхорнотрактор.
- Другая демоническая машина, «Хэлдрейк» — дыроконь (образовано от «дракон»).
- Облитераторы — обли (ед. обля). Актуальный в четвёртой редакции — и чуть ли не единственный действенный метод их применения — облилэш.
- Тау:
- Боевой экзоскелет XV88 «Залп» — шпаломёт (за рельсовые пушки, своим видом наводящие на мысль о том, что сделаны из железнодорожных рельсов).
- Эльдар:
- Сюрикеновые катапульты/пушки — шнурки
- Некроны — кроны, терминаторы (да, при всём том, что по идее название зарезервировано для тяжёлого доспеха космодесантников). Впрочем, с редакции, в которой они из собственно роботов-убийц из
будущегопрошлого превратились в Личности™, стало использоваться реже.- Катакомбная командная барка — баржа, но если точнее, то это лорд на ней именуется баржелордом.
- Гибельные/ночные косы — круассаны, из-за формы.
- Осколки К’Тан — покемоны.
- Некоторые билды тоже получили клички:
- Демоноферма — билд на псайкерах со способностью призывать на поле демонов в количествах потенциально гораздо больших, чем стартовая цена армии.
- Летающий цирк — билд на летающих чудовищах. Вероятно, в честь эскадрильи Красного Барона, которую прозвали так как раз за яркие самолёты.
- Боинг — дорогой и трудно убиваемый юнит, составляющий центр всего билда.
- Игральные карты англо-американского шаблона. Король червей — король-самоубийца. То есть Король мечом как бы протыкает себе голову. Возможно, что изначально планировалось, что король замахивается мечом. В некоторых вариантах изображено, как будто король чешет затылок мечом или поправляет сзади корону.
- Сошло на нет и как бы массового характера не имело (потому сюда ли), но в советское время колода «Русский стиль» издавалась и с другими под наименованием «Карты игральные сувенирные». Саму колоду именовали кто во что горазд, а королям, дамам и валетам могли «прилипнуть» имена сказочных персонажей. То есть среди королей мог быть и царь Горох, и царь Берендей, среди дам Марья-царевна, Василиса Премудрая и/или Прекрасная, царевна Несмеяна, среди валетов Иван-царевич, Иван-дурак, Федот(Андрей, Сергей)-стрелец и т. п.
- Еще реже встречалось, но колода «Времена года», особенно, если на рубашке девушка в синем, а рубашка стилизована под палехскую роспись. То есть на рубашке Снегурочка, а крупные карты называем именами персонажей пьесы Островского. Были аналогичные с «палехским» пастухом/«трубачом», тогда это Лель.
Прочее
- В реальной жизни оружие также получает прозвища. Например:
- Старше, чем радио: британский мушкет образца 1722 года — «Смуглая Бесс» (Brown Bess).
- Штурмовая винтовка FN FAL — Правая рука свободного мира.
- Штурмовая винтовка FAMAS — «Клерон» («Труба») — за сходство с музыкальным инструментом. В Counter-Strike так и называется.
- Автомат Калашникова — Калаш. Реже встречается шутливое «калашмат».
- СВД — плётка, весло или же балалайка.
- Впрочем, веслом называют любую винтовку с классическим (не булл-пап) расположением приклада.
- Винтовки Ли-Энфилд времён Первой Мировой в англоговорящих странах прозвали «улыбашка», причём не за какие-то особые свойства, а по созвучности сокращённого названия. Полностью они назывались Short Magazine Lee-Enfield, что сокращалось до SMLE, а в простонародье читалось, как «smiley».
- Пистолет-пулемёт Томпсона — Уличная метла (М1928) или Окопная метла (М1 и М1А1). Он же просто Томми-ган. Или «Чикагская печатная машинка».
- Впрочем, титул Окопной метлы он делит с дробовиком Винчестер модели 1897 года за авторством незабвенного Джона Мозеса Браунинга. Особенность ударно-спускового механизма этого дробовика привела к тому, что вместо нажатия на спуск для каждого выстрела можно было просто не отпускать спусковой крючок и производить последующие выстрелы автоматически сразу же после досылания патрона — надо было только передёргивать цевьё. Высокой точности на ощутимых дистанциях такая манера срельбы не давала, но в окопах, где оружие подчас оказывалось упёрто противнику дулом в нос, это давало совершенно невообразимую для оружия с ручным перезаряжанием скорострельность.
- Пистолет-пулемёт М3 — Grease Gun (в более-менее точном переводе «шприц-маслёнка» или «шприц-тавотница», то есть шприц-пистолетик для смазки), за капризность до этого дела, а также за внешнее сходство с устройствами, с помощью которых накачивали солидолом движущиеся части паровозов.
- Любимый японскими якудза китайский клон ТТ — Тип 54 в японских СМИ получил кличку «Black Star»
- Пистолет Lacoste\Kommando LDP — «Rhuzi» (сокращение от Rhodesian UZI), вскоре ставшее официальным названием.
- На просторах СНГ пистолет-пулемёт МП-40 часто называют «Шмайсер», хотя Хуго Шмайсер к нему отношения не имел. Он же «Фольмер». Шмайсер имел отношение лишь к переделке «Фольмера» под деревянный приклад[1].
- MG42 и клоны — «Циркулярка Гитлера», «Пила Гитлера» — за выходящую за рамки приличий скорострельность (она же — прожорливость) в два «Максима» (как минимум) в минуту. Также — «Эмгач», «Эмга», «Косторез».
- АКС-74У — «Ксюха» и «Ублюдок». Иногда ещё грубее буквы переставляют, и зря — неплохая в целом машинка.
- Barrett M82 — «Light fifty».
- Пулемёт M60 — «Свинья».
- Гранатомёт М79 — «Blooper».
- Сразу несколько результатов повышения эргономики сомнительными методами заработали «рыбные» прозвища за свои очертания.
- Heckler & Koch XM8 — собственно FishGun собственной персоной. Многими считается кодификатором «рыбопушек».
- FN F2000 — на Западе именуют Tactical Tuna (тактический тунец).
- Vektor CR-21 — в русскоязычном сообществе прозвали Скумбрией (взяли Vektor R4, срезали всё, что посчитали лишним, и запихнули оставшееся в пластиковый кожух).
- Реактивный снаряд РС-132 (снаряды «Катюши») — Лука Мудищев.
- «Чёрная вдова» — под этой кличкой фигурировало много чего, например, разновидность «Парабеллума», советская противопехотная мина ПМН, всё — за чёрный цвет деталей.
- Colt Phyton — Роллс-Ройс среди револьверов.
- Военная техника:
- Реактивная установка БМ-13 — «Катюша» или «Сталинский орга́н».
- Истребитель И-15 — у воевавших между собой испанцев был известен как «Чатос» («Курносый»).
- Истребитель И-16 — «Ишак» в Красной Армии, «Моска» («Муха») у испанцев, «Крыса» у немцев, «Шмель» у японцев.
- Причём ишаком прозвали не только за название. Характерная для истребителей КБ Поликарпова плотная компоновка дала этому неказистого вида самолётику контринтуитивное сочетание грузоподъёмности воздушного змея с аэродинамикой кирпича при совершенно неприлично зашкаливающей для фанерной конструкции живучести. Потому в руках неопытного пилота этот самолёт мог «брыкаться», но при попадании за штурвал кого-то, хорошо изучившего повадки этой зверь-машины, начинал послушно выполнять даже те манёвры, на которые самолёты той эпохи физически не должны были быть способны (ладно на современных реактивных истребителях с управляемым вектором тяги и продвинутой авионикой мастера высшего пилотажа буквально танцевать умудряются, но это же, блин, винтомоторник с управлением привязанными к рычагам тросиками).
- Истребитель ЛаГГ-3 — Лакированный/Летающий Гарантированный Гроб (иногда, для буквы «а», добавляют — «авиационный»).
- Штурмовик Ил-2 — «Летающий танк» и «Горбатый» в Красной Армии; «Чёрная смерть», «Железный Густав» и «Цементобомбер» у немцев.
- Бомбардировщик Junkers Ju.87 — «Лаптёжник», «Штука»
- Бомбардировщик Heinkel-177 — «Летающий Фейерверк»
- Разведчик Focke-Wulf FW.189 — «Рама» в Красной Армии, «Филин» у немцев.
- Штурмовые орудия СУ/ИСУ-152 — «Зверобой» в Красной Армии (за эффективную борьбу с «Тиграми» и «Пантерами»), «Консервный нож» у немцев (из-за мощного снаряда, порой «вскрывающего» танк, как консервную банку)
- Противотанковая САУ СУ-76 — «Сучка», «Жу-Жу», в модификации с открытой стрелковой точкой — «Голожопый Фердинанд».
- Самоходная гаубица «Гиацинт» — Геноцид.
- Гаубица Б-4 — «Сталинская кувалда», «Карельский скульптор».
- Бомбардировщик Пе-2 и построенный на его базе тяжелый истребитель Пе-3 — «Пешка». В умелых руках ферзь ;)
- Танки М3 «Ли/Грант» и М4 «Шерман» — «Спиртовка» и «Шашлычница» у союзников, «Жареный янки» у немцев (спасибо авиадвигателю в качестве силовой установки). Лендлизовские «Гранты» наши звали коротко — «Братская могила на шестерых», ибо в случае попадания шансы экипажа погибнуть всем значительно превышали таковые шансы экипажа «тридцатьчетверки».
- А вообще-то «братской могилой на N человек» порой называли едва ли не любую бронетехнику.
- Автору правки как-то довелось услышать такую вот расшифровку БМП от довольно-таки повоевавшего человека: Братская Могила Пехоты.
- Советский броневичок БА-64 со сочетание заметности и обзора с условностью бронирования называли братской могилой на двоих (потому что кто-то должен быть за рулём, а кто-то за гашеткой, а больше людей туда не впихнуть).
- А вообще-то «братской могилой на N человек» порой называли едва ли не любую бронетехнику.
- Танк МС-1 — Машина Смерти № 1.
- Танк М3 «Стюарт» — «Милаха».
- Танк Mk.3 «Валентайн» — «Валя-Таня»
- Танк А29 «Матильда» — «Толстокожая леди», на волне событий последних лет — «Броненосец по Поклонской».
- Танк БТ-7 — «Микки Маус» (за характерные крышки люков на башне).
- Как таковая серия танков БТ в простонародье именуется «Бешеными Табуретками» за вполне понятно какие характеристики.
- Истребитель танков «Фердинанд» — Дядя Федя.
- Истребитель танков Jagdpanzer-IV — Утка Гудериана.
- ПТО 19-К/53-К — «Сорокапятка», «Прощай, Родина».
- ПТО ЗиС-2 — «Смерть врагу, п*ц расчету». Она же «Ствол длинный — жизнь короткая»
- ПТО PaK-41/43 — «Амбарные ворота» за большой прямоугольный щиток.
- Сверхдальнобойное орудие «Кайзер Вильгельм» — «Колоссаль», «Парижская пушка».
- Любая крупнокалиберная пушка немцев на Западном фронте Первой мировой — «Большая Берта». А вообще сие название относится к серии 420-мм штурмовых мортир фирмы «Крупп».
- Железнодорожная 11-дюймовка Вермахта — «Анцио Энни» (три таких пушки почти полгода издевались над американцами на плацдарме у Анцио). Немцы называли эту пушку «Нойе Бруно» (были еще «Курце Бруно», «Ланге Бруно» и «Швере Бруно», использовавшие старые стволы образца Первой мировой).
- Свои прозвища есть и у автомобилей:
- У разных классических Жигулей есть свои прозвища:
- По номеру модели - Единичка (2101), Двойка (2102), Тройка/Трешка (2103) и тд.
- Есть и уникальные:
- ВАЗ-2106 — «Шаха» или «Шоха», "Полседьмого".
- ВАЗ-2101 - Копейка/Копендос.
- 2108 с потомками тоже обзавелись:
- По номеру: 2108 - Восьмерка, 2109 - Девятка/Девятос, 2110 - Десятка/Десятина, 2112 - Двенарь/Двенашка, 2115 - Пятнашка, 2114 - Четырка/Чепырка и тд.
- 2108 и 2109 за форму - Зубило.
- 21099 - Дуплет (за 2 девятки в индексе).
- ВАЗ-2110 — «Беременная антилопа», Mатрешка, Чирик, Обмылок, с недавних пор - Крикет.
- «Нива» — «Ботинок» (для трёхдверной) или «Крокодил» (для пятидверной)
- Chevrolet Niva - Шнива.
- УАЗ-469 - Козел.
- УАЗ Патриот - Патрик.
- ГАЗ-3102 — «Директорская» (так как из всех «Волг» она изначально была номенклатурной)
- Также всё семейство «Волг» от 24 и дальше — «Баржа». За характерные управляемость и форму. Так же "Лолга" (от ижанитского сленга) и "Баяри" (от одноименного автоклуба).
- Любая продукция АЗЛК и Иж — «Пазний», Космич, Москвидон.
- Сделанные конкретно на ИжМаше - Жыж.
- Москвич Дуэт - Дуплет(потому что купе).
- ЗАЗы 965 и 968 - Запор.
- BMW E34 - Тричка.
- Mercedes W140 - Кабан.
- Mercedes W124 - Волчок.
- Mercedes CLS C219 - Банан.
- Некоторые кузова тоже получили клички:
- Универсал - Сарай.
- Лековой фургон - Каблук.
- Кабриолет - Кабрик.
- У разных классических Жигулей есть свои прозвища:
Примечания
- ↑ На этой переделке стояла маркировка Patent Schmeisser, из-за которой и возникла путаница, впоследствии распространённая и на другие модели.