Black Lagoon

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску

(link)

Собственно, весь сюжет…

Black Lagoon (яп. ブラックラグーン, в русском переводе Пираты «Чёрной лагуны») — манга, за авторством Хирои Рэй (начата в 2002 году), по которой в 2006 году Сунао Катабути снял аниме (2 сезона по 12 серий и 5-серийная OVA). Аниме является удивительно удачным примером реконструкции жанра «экшен» (поджанр «боевики 80-х») и предназначено для людей, которые понимают, что после падения с пятиметровой высоты грудью на стальную балку человек (если дышит) должен быть немедленно госпитализирован, но продолжают с удовольствием пересматривать «Крепкий орешек».

Сюжет[править]

Где-то тут…
Где-то тут…

Мелкий служащий крупной японской фирмы Рокуро Окадзима командирован перевозить диск с важной информацией, но в Южно-Китайском море попадает в лапы к пиратам. Информация на диске оказывается настолько «горячей», что родное начальство решает прибить пиратов — и заодно неудачника-Рокуро. Аниме вышло бы очень коротким, но наш новый знакомый посылает к чертям самурайский кодекс («умри за честь фирмы, бла-бла-бла») и остаётся жить. В эпической битве торпедного катера против Ми-24 он побеждает прилетевших по его душу наёмников, спасая не только свою шкуру, но и шкуры «приютивших» его пиратов. Посчитав невозможным оставаться в подставившей его конторе, не смотря на предложенное повышение, Рокуро (теперь — Рок) остаётся в пиратской команде.

Содержание следующих 27 серий посвящено приключениям разудалого экипажа торпедного катера «Чёрная лагуна» на суше, на море и в вымышленном тайском городе Роанапра[1] (Roanapur). Том самом, куда стекаются отбросы общества со всего мира, где пересекаются территории и интересы колумбийских семей, триад, коза ностры и русской мафии. Плюс местные контрабандисты и гопники, революционеры и исламисты, террористы и ЦРУшники, филиппинские пираты и румынские маньяки.

Особенности[править]

Цитаты[править]

Датч как бы говорит: «Пригнись!»

Заметно, что в своё время мангака отдавал должное просмотру хороших приключенческих фильмов. Режиссёр не отстаёт в этом деле: аниме набито цитатами и ссылками на знаменитые образчики жанра. В ход идут не только диалоги и детали, попадающие в кадр. Порой повторяется даже компоновка кадра — цитируемые фильмы невозможно не узнать. В сериале замечены цитаты из фильмов братьев Коэнов, Роберта Родригеса, Джона Ву, «Терминатор 2», «В осаде» и много ещё откуда. Тут список найденых цитат и он продолжает пополняться.

Герои[править]

Изображая современный реальный мир (так называемый, жанр «повседневность»), японские аниматоры редко используют заграничных героев. Максимум, что можно встретить, глядя другие сериалы — гость из Америки. Если же действие происходит за пределами Японии, то аниме обычно снято в жанре исторической драмы, фантастики или фэнтези. «Black Lagoon» (наряду с «Michiko & Hatchin» и «Yugo Negotiator») является исключением из этого правила — действие происходит:

  1. в современном мире,
  2. за пределами Японии,
  3. все действующие лица — иностранцы (кроме, главгероя, одного персонажа второго плана и целой арки про Токио).

Анонсированы экранизация арки про китайскую хакершу Синлин, выпуск манги-спин-оффа про Чистильщицу Сойер/Савье и продолжение основной манги, из которого мы узнаем историю Датча.

Карусель жанров‎[править]

Каждая арка сериала исполнена в отдельной стилистике, демонстрируя, что в умелых и любящих руках даже такой «низкий» жанр может быть достаточно широк и интересен. По мере просмотра сериала зритель последовательно наблюдает: классический адреналиновый экшен, «пиратские» побегушки за кладом, вестерн в современном сеттинге а-ля Тарантино, шпионский боевик, нуар, чёрную комедию а-ля Гай Ричи, серьёзную криминальную драму с трагическим выбором и его последствиями, психологический триллер и даже производственный роман, умещённый в одну серию.

Персонажи[править]

Пиратский интернационал:[2] Реви, Датч, Рок, Бенни

Экипаж «Чёрной лагуны»[править]

  • Датч (Голландец) — капитан и механик катера, глава «Компании по доставке грузов „Лагуна“», молчаливый негр, умница и непрошибаемо спокойный мужик. Не любит понты в любых проявлениях, поэтому регулярно расхлёбывает последствия понтов команды. На людскую распальцовку не обращает внимания, особо доставучих молча успокаивает из дробовика.
  • Бенни — классический «хороший еврейский мальчик», поэтому сильно не любит арабов и неонацистов. После колледжа во Флориде влез сисадмином в какие-то тёмные дела, в результате чего им резко заинтересовались мафия и полиция — пришлось бежать куда подальше. Несёт вахту в трюме в обнимку с компьютерами и локатором, пистолет в руках держал разве что в «Quake».
  • Реви, «Двурукая» — американка китайского происхождения, боевик компании «Лагуна». Стерва та ещё, совершенно невменяемая, жадная, наглая, но за своих стоит горой. Способна перестрелять всех посланных по её душу киллеров даже в состоянии алкогольной отключки. Стреляет с двух рук, откуда и прозвище. С учётом полного отсутствия всяких тормозов рекомендуется держаться от неё подальше. Улыбочка-оскал в комплекте.
  • Рок (Рокуро Окадзима) — японец, переводчик, мальчик на посылках, штатный дипломат там, где нет необходимости быковать, бухгалтер и по совместительству — совесть команды. Каждый раз, когда Реви находит контракт на киднеппинг, разграбление могил или перевозку наркотиков, Рок начинает нудить до тех пор, пока ребёнка не возвращают папочке-мафиози, наркотики не возвращаются с неустойкой, а могилы грабит кто-нибудь другой, у кого можно всё отобрать без сделок с совестью.

Группировки[править]

Большинство группировок Роанапры представляют собой лишь «региональные представительства» более крупных синдикатов, находящиеся в городе для обеспечения сделок с оружием и наркотиками (основными товарами из «Золотого треугольника»).

  • Триада — филиал одной из китайских «семей» во главе с бывшим гонконгским полицейским Чаном — опытным стратегом и манипулятором, за счёт талантов которого триада и стала главной группировкой Роанапры.
  • «Отель „Москва“» — группировка, состоящая из ветеранов советского ВДВ во главе с капитаном Софьей Ириновской по кличке Балалайка. Пришли в город в 1993 году и последовательно движутся к успеху. Уступая другим группировкам в численности, превосходят их в подготовке, тактике и вооружении. Основной доход получают от торговли оружием, также потихоньку выживают другие банды с наркорынка. В особо срочных случаях вызывают на подмогу спецназ с Большой земли. В фанатском сообществе существует теория, что «отелевцы» имеют некоторую связь с российскими разведслужбами, примерно как тарковские «BEAR» или пресловутая «Группа Вагнера».
  • Картель «Манисарера» — стереотипные латиноамериканские бандиты родом из Венесуэлы. Промышляли наркоторговлей пока не совершили ошибку, обидив не тех. , Похитили Гарсию Лавлейса, после чего были уничтожены под корень его служанкой с небольшой помощью «Отеля „Москва“» — не иначе задействовали какого-нибудь собственного «Седьмого» (по паспорту — Ивана Долвича), поскольку речь шла о базе картеля в самой Колумбии.
  • Колумбийский картель — преемники предыдущих на должности стереотипных латиносов. Лучше вооружены и могут запросить в поддержку боевиков FARC.
  • Итальянская мафия — как видно из названия — стереотипные итальянцы во главе с тупым и истеричным Вероччио, который не справился. В результате на его место посадили более спокойного Ронни.
  • «Церковь Насилия» — самый настоящий католический приход во главе с матушкой Иоландой. Торгует оружием и наркотиками, используя паломников как курьеров. Не участвует в разборках между группировками, на что последние отвечают взаимностью.
  • Флоридский синдикат — скорее не группировка, а один Лобос, отвечающий за отгрузку товара в США. Присланный из Америки новый глава Элвис пытался повысить значение группировки и притащил боевиков во главе с Расселом. Но незнание местных правил сгубило всех. Кроме Лобоса, конечно.

Местный контингент[править]

  • Бао — хозяин бара «Жёлтый флаг», расположенного на нейтральной территории. Ветеран армии Южного Вьетнама, бежавший в Роанапру после падения Сайгона. Постоянно на нервах, так как в его баре постоянно происходят разборки. Тем не менее, достаточно крут, а удобное место расположения бара играет на руку местным фрилансерам.
  • Эда — сестра Церкви Насилия, но вот самой ей исповедоваться не стоит, поскольку кроме контрабанды подрабатывает, по должности, народными ЦРУшными забавами — шантажом и заказными убийствами, а в свободное время пьёт, матерится и клеит мальчиков, да так активно, что Рок боится ездить с ней в одной машине. Эда всё время допытывается, спит Реви с Роком или нет, отчего Рок краснеет ушами, а Реви посылает её куда подальше.
  • Начальник полиции Уатсап — эталонный продажный коп. Обычно не лезет в бандитские разборки, предпочитая получать деньги с каждой из сторон.
  • Роуэн «Джекпот» Пижон — владелец ночного клуба «Сердце».
  • Чин — мелкий авторитет, не раз кидавший своих подельников. В последний раз додумался взять товар Балалайки, нанять «Лагуну» для перевозки и подставить их под местных пиратов, за что и поплатился.
  • Праятчат — торговец оружием и оружейник, создавший «Катлассы».
  • Шеньхуа — тайка, часто работающая на Чана. Не любит огнестрел, предпочитая кукри и метательные ножи. Одевается как типичная эскорт-девушка и говорит с жутким акцентом.
  • Лоттон «Волшебник» — пафосный придурок с чунькой и двумя «Маузерами M712», которому важнее себя красиво подать, за что постоянно огребает. Тем не менее достаточно умён, чтобы надевать под пальто бронежилет.
  • Фредерика «Чистильшица» Сойер — обычно со своей бензопилой подрабатывает на картели специалистом по избавлению от трупов, но несколько раз выступала и как фрилансер. После неудачной охоты на фальшивомонетчицу Джейн «Банкноту» основала вместе с Шеньхуа и Лоттоном «Команду халявщиков». Судя по ранобе — британка, которой вскрыл горло бывший. Держит мясную лавку.

Залётные гости[править]

  • Семья Лавлейс:
« Una bendicion por los vivos. Un ramo de flores por los muertos. Empuñar una espada por la justicia. Un castigo de muerte para los malvados. De ésta forma nos unimos al camino de los santos. »
— Фамильный девиз семьи Лавлейс
  • Гарсия Фернандо Лавлейс — единственный наследник дома Лавлейс. Умный и рассудительный двенадцатилетний мальчик из обедневших дворян. Был похищен картелем «Манисарера» и должен был быть передан через «Лагуну» покупателю, однако Рок заподозрил неладное и Датч решил повременить с передачей. Тут-то всё и заверте…
  • Розарита Чиснейрос она же Роберта — служанка дома Лавлейс. Бывшая террористка FARC-EP по прозвищу «Гончая Флоренсии». Умна, сильна, быстра и свирепа, плюс стальной характер — армия из одного человека в режиме педаль в асфальт. Предана семейству Лавлейс, особенно Гарсии. Её появления в Роанапре всегда заканчиваются большим шухером.
  • Фабиола Иглесиас — юная служанка семейства Лавлейс, выросшая в фавелах Каракаса. Ученица «горничной Роберты» и по совместительству, её более добрая версия. Владеет навыками капоейры, но пока плохо стреляет, по-этому предпочитает парные полуавтоматические дробовики и выдвигаемые клинки в обуви.
  • Джанет «Джейн Банкнота» Бхай — фальшивомонетчица родом из Индии. Жуткая зануда и перфекционистка. Работала на флоридский синдикат и запорола все дедлайны, что не очень понравилось Элвису и он решил её грохнуть. На свою удачу, забежала в Церковь Насилия до того, как её нагнали ганстеры.
  • Ли Синлин — хакер китайской военной разведки. Была внедрена в команду Джейн, чтобы выяснить заказчика кражи базы данных китайской народной армии (НОАК). Однако, заказчик узнал об этом раньше и Ли, вместе с Джейн и оными данными, пришлось скрываться в Роанапре от посланных за ними киллеров.

Перлы[править]

Наёмники забрасывают гранатами бар и врываются внутрь для зачистки. Реви успевает спрятаться и приготовить пистолеты. 
Командир: «Убейте всех! Ненавижу выживших». 
Реви: «Мужик дело говорит». 
— Они там концерт устроили. Какой-то отвратительный марш. 
— Когда пытаешься возвысить себя и найти повод для гордости, в конце концов начинаешь маршировать на площадях. Эта формула работает повсюду. Что скажешь, белый человек? 
— Не по адресу. К тому же я еврей. «В жопу нацизм» — наше семейное кредо. 
Гарсия: «Ты похож на нормального».
Рок: «Наверное. На бандита я ещё только учусь.»
— Каково оружие пастыря? Псалмы. Глава 23, стих 15. "Если я и пойду долиною смертной тени…" Это история про то, что пастырь взял с собой. 
— Модель "Jericho 941 FBL". 
— Это ещё почему?.. 
— А ты как думаешь? 
— Конечно вот это, - показывает свой "Glock 17". 
— Вот дура! Он же был еврей. Естественно, у него была израильская модель. 
— Знаешь, что сказал Иисус в пятой главе Евангелия от Иоанна? Он сказал: «Не создавай мне тут проблем, сучка».
— Помогите! Это же церковь? 
— И что? Бога нет дома… В Судный День заходи. 
«Справедливость. Отличное слово. Все просто обожают его. И произносят, когда, не имея своей силы, стараются заполучить что-то чужими руками». 
«Роанапра такое место, где все жестокие шутки — правда».

И так далее.

Оружейные маразмы[править]

Эмпирическим методом установлено, что в «Black Lagoon» используется тем или иным способом 56 видов реально существующего огнестрела (полный список здесь). Это не считая традиционных для аниме катан и прочего холодного вооружения.

Самые заметные огнестрельные представители:

  • 9mm Sword Cutlass — две переделанные «Беретты 92FS Inox», которые являются неотъемлемой частью имиджа Реви. Удлинённый ствол, конструкция из нержавейки и рукоятка из слоновой кости с выгравированным «Весёлым Роджером». Символизируют традиционные пиратские сабли, которые в современном мире смотрелись бы архаически. Существует даже страйкбольная реплика этих «Беретт».
  • Yolanda’s Desert Eagle — старый добрый «Пустынный Орел», прокачанный в лучших афроамериканских традициях: позолоченный и с гравировкой под хохлому. Матушка Иоланда мало того что одноглазая, так ещё и управляется с этим «Орлом» одной рукой (правой, целясь оставшимся левым глазом).
  • Eiserne Reich Luger Special — вундервафля местных арийцев. Представляет собой позолоченный артиллерийский «Люгер P08», расточенный под патрон .454 Casull (патрон который будет даже помощнее этого вашего .50 AE, что применяется в «Пустынном Орле»). Выстрелить ни разу не успел — уж больно владелец был на пафосе. Да так сильно, что Реви хватило времени неспешно сменить магазин «Катласса» и подстрелить гундящую образину.
  • Mr. Chang’s Beretta 76 — две «Беретты 76», принадлежащих Чану. Прикол даже не в том что на их рукоятках выгравированы драконы, и не в том что персонаж Чана взят из боевиков Джона Ву, а в том что эти пистолеты .22 калибра — «мелкашка», которая выглядит как-то странно на фоне остальных крупнокалиберных средств уничтожения, применяемых в «Чёрной Лагуне».

Ruꞵland, Ruꞵland über alles[править]

Балалайка смотрит на тебя как на душмана

Среди разношёрстной толпы наёмников, наркоторговцев, террористов, неонацистов и прочих мафиози затесались наши земляки. Бывший капитан ВДВ Владилена[3] по прозвищу «Балалайка» командует отрядом бывших же десантников-«афганцев» и зажигает на протяжении всего сериала. Балалайка-сама, она же «Палёная» — один из самых крутых персонажей сериала: достаточно сказать, что в одной из арок она со своим отрядом уничтожает клан якудзы (небольшой, но под корень) в самой Японии. Реально страшный человек, не остановится ни перед чем и переступит через кого угодно ради достижения своей цели. Заслуживает попадания в Top-5 одновременно в двух номинациях: клюква и анти-клюква.

Относительно выбора мангакой прозвища есть два мнения:

  • Свой взгляд на русские имена. Если Иван — то Жвездич, если Владилена — то «Балалайка». Патамучта «матрёшка» уже было.
  • Второе мнение основано на тщательности, с которой выписан персонаж (флэшбэк Балалайки длиннее всех других флэшбеков сериала вместе взятых; к работе над мангой и аниме привлекался русский консультант). Балалайка — снайпер, причём не простой, Афганская война помешала ей принять участие в олимпиаде. Ну а «балалайкой» в некоторых частях называют снайперскую винтовку Драгунова.

Тропы и штампы[править]

(link)

Возмездие Балалайки
« А ведь всё могло закончиться куда лучше, понимаешь? »
— Эда перед тем как пристрелить болтуна
  • Великолепный мерзавец — Чан. Примерно с середины манги под этот троп начинает подходить и Рок.
  • Злодей по должности — Чан, Балалайка и все криминальные боссы Роанапры.
  • Анимешная китайская девушка — Шеньхуа. Ципао и смищной аксэнт прилагаются.
  • Минимальный экипаж — вся забота по управлению и обслуживанию Elco PT-377 boat «Чёрная лагуна» лежит на плечах Датча и Бенни. Это же торпедный катер, блин!
  • Арка, изменившая многое — выяснение отношений между Роком и Реви.
    • Токийская арка, поколебавшая идеализм Рока и раскрывшая во всей красе его стремление к интриганству во имя благой (на его взгляд) цели.
  • Стограммовый фугасище — в конце одной из серий Рок и Реви угрожают крупному грузовому судну с помощью РПГ-7. Судно угрозам не внемлет и Реви стреляет. В реальности такое попадание не нанесло бы серьёзных повреждений. В общем, предупредительный выстрел перед применением торпед.
  • Самоуверенный мерзавчик — Чака. Бывает, что понты и тупая жестокость помогают захватить власть в банде. Но в этот раз не фартануло и его мизинцы, принятые в качестве извинения, были отрезаны по локти.
    • Лаптев. Ничего из себя не представляющий бывший гбшник, кичившийся тем, что «в Москве не последний человек», не смог «держать раён». Конец немного предсказуем, потому что неэффективные менеджеры «Отелю „Москва“» не нужны.
    • И, конечно, Чин, решивший, что ему сойдёт с рук кидалово Балалайки на деньги.
  • Пацаны с раёна — банда Чаки. Реви примерно так и начинала свою бандитскую карьеру. Ирония судьбы: они встретились.
  • Хакер — Бенни и Ли Синлин (манга).

(link)

Заходит девочка в бар…
  • Боевая горничная — Роберта «Горничная-терминатор» и Фабиола «Горничная-терминатор в миниатюре».
  • Ходячий арсенал — они же…
  • Падаван — Фабиола.
  • Она не человек! — Роберта, просто Роберта…
  • Диссонирующее спокойствие — Роберта даже разнося в клочья бар разговаривала тихо и спокойно… и извинялась…
  • Кому няшка, кому кондрашка — Фабиола, на первый взгляд милая девочка-горничная в местами великоватом платье и с прекрасными манерами, по факту машина смерти, носящая в этом платье два пистолета-дробовика и помповый гранатомёт…
    • Её учительница больно уж хороша.
  • Удар ниже пояса — Фабиола во время посещения «Жёлтого флага» врезала одному из колумбийцев в пах пяткой… а в подошве был скрыт клинок. За этот финт её тут же попытались грохнуть окружающие бандитос.
    • При столкновении с Робертой Лоттон «Волшебник» схлопотал от неё в промежность. Избежал серьёзных повреждений только из-за бронированного гульфика… который от силы удара смялся как алюминиевая банка. Счастливчик, не иначе.
  • Ой, бл… — обычная реакция на встречу с Робертой или осознание того факта, что вы разозлили «Отель „Москва“».
    • Именно это написано на лицах колумбийцев, когда Фабиола бьёт одного из них в пах.
  • Мастер невероятного оружия — Роберта, хотя это скорее потайное оружие: самозарядный дробовик в зонтике, пуленепробиваемый чемодан с встроенным пулемётом М249 и гранатомётом, а также платье с системой разброса гранат.
  • Полное чудовище: понтовый и глупый, Чака производит впечатление только благодаря полному отсутствие совести, преданности и человечности.
  • Избиение младенцев (метафора) регулярно:
    • Датч и Реви без малейших проблем зачищают корабль с неонацистами.
    • Десант и спецназ из «Отеля „Москва“» уничтожают якудза, которые привыкли к разборкам совсем иного рода.
    • Педаль в асфальт: Роберта, пусть даже и под действием наркотиков, уничтожает американский спецназ (в аниме после боя она хотя бы осталась калекой, а в манге этот момент уже продавливает педаль сквозь асфальт — Роберта не получила даже царапины).
  • Что за идиот! — неофашист, понтующийся стволом перед Реви, у которой есть время спокойно перезарядить свой пистолет.
    • Так выглядит Юкио, когда решает пойти на штурм корабля «Отеля „Москва“» вдвоём с Гиндзи.
      • И ещё раньше, когда в принципе решила перебраться в Роанапур.
  • Обнять и плакать! — Гензель и Гретель. С таким «детством» они не могли вырасти нормальными.
  • Прагматичный боец — все такие.
    • Лоттон «Волшебник» — аверсия (постоянно думает, как бы получше встать, чтобы поэффектней выглядеть и, одновременно, он единственный, кто носит броню, что несколько раз позволяет ему выжить).
  • Бестолковая полиция — полиция Роанапры куплена с потрохами.

Опенинг и эндинг[править]

На зрителя, знакомого с английским, может снизойти откровение у холодильника и он услышит в опенинге рассказ об основных персонажах.

"I have a big gun,
I took it from my lord.
Sick with justice,
I just wanna feel you.
I'm your angel, 
only a ring away.
You make me violate you,
no matter who you are." 

— это про Роберту. Она всегда сражалась за справедливость, а после разрыва с FARC смиренной работой пыталась искупить свои грехи и получить прощение. Жаждя отомстить за смерть Диего Лавлейса, она использует старинный мушкет семьи Лавлейс.

"It’s all up to you, no one lives forever.
Been burn in hell
by all the pigs out there.
It's always been hell
from when I was born. They make me violate them,
no matter who they are." 

— это о Реви. Она родилась в кошмаре, преступники да полиция — её обычное окружение, и по жизни завалила просто огромную кучу народу.

"I have no prayer,
so keep the gun with me.
For my safety,
I'll do with no sweat. 
They mean business,
no time for sissy pig. 
Queen of ocean, sings
«The Volga to you.»"

— это о Балалайке. Она разуверилась в идеалах и теперь ею движет «only business». Подмяла под себя часть морских маршрутов и, действительно, может зваться «Королевой океана». Волга — частая отсылка к России.

"No need to think about it,
you do it or you die.
Those aren’t tears,
don’t let it trick of you.
I’m as hard as steel,
get out of my way.
Pay away at once,
suck away the tender part!"

— это о близняшках-вампирах. Они играют с эмоциями, их невинность — лишь приём для обмана свох жертв и собственного выживания.

Что интересно, Року непосредственно ничего не посвящено. Возможно, этими словами:

"You made a mess
For Christ sake, this rotten world
Shit out of luck
Go with my vision" 

Реви обращается к Року и через него — к лицемерному миру.

И, наконец, финальный куплет посвящён Реви и её отношению к агентству «Лагуна».

Ляпы[править]

Ну когда же вы научитесь?

Большинство ляпов не являются таковыми в силу законов жанра — и у аниме и у экшена есть свои условности. Но:

  • Русские десантники (подчинённые Балалайки) салютуют без головного убора, да ещё на американский манер — прикладывая ладонь к брови.
  • В манге и аниме десантники названы «Visotoniki» — непростительный ляп.
  • Балалайка целится, закрывая один глаз. Абсолютно недопустимое действие, за такое в СА простых стрелков били по голове, а уж снайпер-офицер позволить себе такое не мог в принципе.
  • Интересно наблюдать за метаморфозой Реви. На первых страницах манги она китаянка со стильным каре, а буквально через пару страниц[4] — уже типичная белая с хвостом вместо причёски. Зато глаза пошире и грудь побольше, есть чем потрясти, кроме пистолетов.
  • Спасаясь от Роберты, Датч стреляет в неё подряд 7 или 8 раз из своего шестизарядного револьвера Smith & Wesson Model 629. Довольно спорная сцена: несколько склеек, вспышки не совпадают со звуками выстрелов, а в бардачке машины куча других стволов. Кроме того, у S&W есть близнец 629-й модели — восьмизарядный револьвер Model 648, то есть существует очень похожий револьвер, из которого действительно можно выстрелить больше 6 раз. В общем, обоснуев много, но скорее всего это именно ляп. И чтобы его найти пришлось сильно заморочиться — бесконечные патроны в этом сериале не водятся.
  • В «Кровавой тропе Роберты» американские спецназовцы вооружены M4A1 c прицелами Eotech 553, которые появятся только в начале двухтысячных.
  • Там же Фабиола использует парные «пистолетные» дробовики MAG-7. Но дело в том, что у этих дробовиков отсутствует полуавтоматический режим стрельбы и после первого выстрела перезарядка происходит помпой. Таким образом, акимбо двумя MAG-7 возможно, только если использовать их в качестве дубинок. Возможно, Фабиола умудряется перезаряжать свои дробовики, зажимая помпы согнутым локтем противостоящей руки — хардкор и экшен.

Галерея[править]

Хочется похожего?[править]

Примечания[править]

  1. Да, на всех надписях значится «Roanapur», но в японской озвучке Рок чётко произносит именно «Роанапра». Кто этих тайцев (или японцев) знает, почему у них пишется не как слышится.
  2. Ну, как интернационал. Из четырёх человек двое — американцы.
  3. Строго говоря, «ソーフィヤ・イリーノスカヤ・パブロヴナ» — Софья Павловна Ириновская, а «Владилена В. Василинова» — псевдоним для операций за границей. И да, это имя — сокращение от Владимир Ильич Ленин.
  4. Первый перерыв в рисовании манги был почти трёхлетний. Второй — тоже. Новые главы помаленьку выходят с мая 2017 ; они завершат арку и, возможно, мангу.
  5. Но с наивной философией и своим набором штампов.