Голубой щенок

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Голубой щенок» — советский мультфильм 1976, который снял режиссёр Ефим Гамбург по мотивам сказки венгерского писателя Дюлы Урбанка «Щенок, с которым никто не дружил». Как указано в титрах, «весёлая музыкальная трагедия».

(link)

Мультик

Персонажи[править]

«

Ненавижу добрые дела, А навижу тёмные делишки! Если налечу из-за угла — Вам не запереться на задвижки. Что бы такого Сделать плохого? Ах, как я зол! Ух, как я зол!

»
  • А ещё у него есть борода — чтобы у пирата, да вдруг не?

Сюжет[править]

Голубого Щенка которого всячески обижали другие собаки на острове — и всё потому, что он голубого цвета! Внезапно к острове прибывает Пират, который спит и видит, «что бы такого сделать плохого». Щенка никто не пускает к себе. Он встречается с Котом, который притворяется его другом, однако тут же сдаёт его Пирату с потрохами и фактически становится напарником морского разбойника. Мимо проплывает Моряк, который хочет спасти Щенка от Пирата, однако тоже попадает в плен к злодеям. Когда те напиваются, отпраздновав свой триумф, Щенок использует Рыбу-Пилу, чтобы распилить цепи, которыми скован Моряк. Когда Пират порядком выдохся и истощился в поединке (явно магическом), торжествующий Щенок даёт ему понюхать волшебный цветочек, тот чихает и лопается, а Кот уползает. Собаки ликуют и признают Голубого Щенка героем, и даже Кот пытается примазаться ко всеобщему празднику, но Щенок лаем прогоняет его.

Что здесь есть[править]

Музыкальные тропы[править]

  • Злодейская песня — песня Пирата «Что бы такого сделать плохого», песня Рыбы-Пилы «Это дело я люблю и всё на свете я пилю», песня Кота «Надо жить умеючи», дуэт Кота и Пирата «Я и ты такие разные».
  • Песня о дружбе — песня Пирата и Кота. «Слово пиратское свято — будем дружить навсегда!». Тут фишка в том, что «дружба» Пирата с Котом более или менее фальшивая, но оба громогласно её воспевают. Они союзники, они нужны друг другу (Кот полезен Пирату, а сам рассчитывает этого Пирата использовать; кроме того, Пират явно натосковался в своём злодейском одиночестве), однако Пират — неадекват и в пьяном виде всерьёз попытался отрезать Коту хвост. С точки зрения Пирата (судя по его интонациям), это очень смешно. Кот аккуратно и искусно разрулил инцидент, переколдовав пиратский ножик в разноцветный зонтик, а также сведя всё в шутку. Непосредственно после этого он подпоил Пирата аж до полусмерти, чтобы тот лёг, успокоился и поспал.
  • Песня про меня — каждый из персонажей поёт такую песню.
  • Песня про кредо — песня Моряка: частично «про меня», частично кредо: «Плыть по морю голубому, помогать в беде любому…»

Тропы вокруг фильма[править]

  • Визуальная отсылка — Щенок явно сделан под Чарли Чаплина: котелок, фигура, походка…
    • А движения Кота напоминают танцевальные движения А. Миронова.
  • Вывих мозга — сюрреалистичная анимация, стилизованная под детские рисунки гуашью, пришлась по нраву далеко не всем. Автор этой правки встречал несколько отзывов в духе «слушал пластинку с песнями, а визуальный стиль мультфильма шокировал».
  • Затмить адаптацией/Блестящий неканон — мультфильм приобрёл большую известность, а многие фразочки оттуда ушли в народ. К тому же была и первая экранизация - "Мой голубой щенок" (1971, кукольный), но много ли людей ее помнят и вообще о ней знают.
  • Книга по игре по книге — на самом деле оригинальную сказку создатели не читали (на русский её перевели только недавно), а в основу лёг поставленный по ней спектакль Рижского театра кукол. Более того, мультфильм, по сути, является ремейком телеспектакля «Мой голубой щенок» (даже некоторые песни перекочевали оттуда, хоть и с другой мелодией).
  • Королева бреется — Градский озвучил и Рыбу-Пилу. Скрипучим тенором. Так что у рыбы жуткий высокий голос.
  • Красавица Икуку — жуткая для детей песня Рыбы-Пилы (упоротый видеоряд добавляет эффекта). «Эт' дело я люблю, эт' дело я люблю, всё на свете я пилю!» Автор правки слышал так: «ИХ дело я люблю, ИХ дело я люблю (ИХ — очевидно, мамы и бабушки), СО-СИС-КИ я пилю!» Ещё одна жуть оттуда же: «И скоро ваша шкура пополам под острою пилою распадётся!» (На самом деле — шхуна).
    • Про шкуру-то, наверное, чуть-ли не все слышали.
    • А морда Рыбы-Пилы очень напоминает те самые «СО-СИС-КИ».
    • Или «Пилюли я люблю, пилюли я люблю, по жизни я пилааааа!» Мда, можно подумать, что тут «пила» — это не существительное, а глагол.
    • А автор этой правки в «Песне Чёрного кота» вместо «В общем, надо, братцы жить припеваючи» слышал «В общем, надо, братцы, жить. Прибивай ключи!»
  • Оммаж — на стиль мультфильма определённо повлияла битловская «Жёлтая подводная лодка». Он содержит столько отсылок, что их перечисление — это покадровый разбор мульта. Да и в целом чувствуется влияние хиппи-культуры.

Примечания[править]

  1. Руслан Киреев, сотрудник «Крокодила» (а позже профессор Литинститута), в начале 1970-х написал своё элегическое стихотворение «Голубой щенок» («…а щенок мой — голубой, как море») именно под впечатлением от этой сказки Урбана. Возможно, Гамбург или Энтин увидел это стихотворение в «Крокодиле», и именно отсюда родилась идея мультфильма, как вольной экранизации венгерской сказки.