Жил-был пёс

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Жил-был пёс» — советский трагикомичный мультфильм, снятый режиссёром Эдуардом Назаровым в 1982 г. по мотивам украинской народной сказки «Серко».

Сюжет[править]

Хутор. Сторожевой Пёс (Георгий Бурков) состарился и перестал справляться со своими обязанностями, оставаясь на должности только милостью хозяев. В итоге он «зевает» ночного вора, что становится последней каплей, и его прогоняют. Убежав в лес, Пёс безуспешно пытается найти хоть что-нибудь поесть, а с наступлением ночи доходит до отчаяния и собирается повеситься на ближайшем суку. Внезапно его затею прерывает появившийся Волк (Армен Джигарханян). Немного позлорадствовав, он, несмотря на старые обиды, помогает Псу: во время покоса они инсценируют похищение хозяйского младенца с его последующим спасением. В знак благодарности Пса берут назад на прежнее место, а Волк уходит в лес.

Наступает зима. Хозяева устраивают свадьбу дочери. Запамятовавший обо всём Пёс вдруг слышит далёкий вой и вспоминает, что в лесу мёрзнет Волк. Чувствуя себя в долгу, он находит способ отплатить за услугу: помогает Волку пробраться в хату, где кормит его со свадебного стола и поит горилкой. Разомлевший от обильного угощения Волк к ужасу Пса начинает громко подвывать поющим застольную украинскую песню «Ой там на горі», чем выдаёт себя с головой. Собравшиеся в хате люди моментально превращаются в толпу с вилами, но Пёс вовремя «выгоняет» Волка из хаты. Тот благодарит Пса за угощение и возвращается в лес, а Пёс молча провожает его взглядом.

Цитаты и диалоги[править]

«

Волк: Бог в помощь! Ты шо, по деревьям лазишь? Пёс: Да вот… птичку… хотел… Волк: (недоверчиво) Угу… Пёс: Да я, это… Гулял!… (пряча «верёвку») гулял… Волк: (недоверчиво) Ага…! Выгнали? Пёс: (понуро опускает взгляд) Волк: А помнишь, как ты меня гонял? Пёс: Так я это… Волк: Ну да. Работа такая, да? А я всю жизнь тут мотаюсь, и никто мне сам косточку не даст. Пёс: Так я, это… Волк: Теперь как я, а? Хахахаха! Ыхыхыхыхы-Ох!…(«стреляет» в спине, когда он смеётся)

»
«

Пёс: Дитё не помял? Волк: Та шо ему сделается?

»
«

Пёс: (запыхавшись) Я, это… Волк: Шо, опять?! Пёс: Не… Ты… это… есть хочешь?

»
« Щас спою! »
— Волк
« А теперь… точно спою! »
— он же, выпив горилки
«

Пёс: Ну ты, это… Волк: Сы-пасиба!…(уходит) Пёс: А-э… Волк: (оборачиваясь)…Ты заходи, если шо.

»

Тропы[править]

  • Борьба нанайских мальчиков — похищение младенца Волком и его спасение Псом является результатом сговора обоих.
  • Вселенная за кадром — события показаны с точки зрения сторожевого пса.
  • Вся слава досталась не тому — не то чтоб прямо слава… Но нахальное прикосновение к коленке во время застолья вызвало у женщины прилив нежности и симпатии к соседу справа. Сосед был несколько озадачен, а лапу на женскую коленку наложил вообще-то сидящий под столом волчара.
  • Географические напевы — изумительную атмосферу мультфильму создают народные украинские песни и пляски (гопак included). Ой, мамо, лю́блю Гриця, Гриць на конику верти́ться, в Гриця шапка до лиця́, лю́блю Гриця молодця́…
  • Допустимая жанровая условность — волки не переваривают алкоголь, да и на задних лапах не ходят. И не разговаривают.
    • Медведи тоже не разговаривают, но на задних лапах ходят и алкоголь с удовольствием пьют. Условность в том, что здесь алкогольный напиток с удовольствием пьёт волк, чего в реальности не бывает. А вот в русской народной сказке со схожим сюжетом псу помогает (а потом ест и пьёт под столом его хозяев) именно медведь.
  • Злодей по должности — примерно такое отношение у Волка ко Псу («Работа такая, да?»). Что не мешает ему помочь вернуть Пса на прежнее место.
  • Не любит обувь — дочь хозяев Пса. Обута дивчина только на свадьбе, до того всё время босиком, даже на гулянке, где все остальные дивчата обуты. Судя по обстановке семьи, черевички у неё явно должны быть, но надевать их… зачем? На свадьбе если только — тут уж положение обязывает.
    • Один из хлопцев тоже пришёл на гулянку босиком. Возможно, как раз по этой причине. Все остальные хлопцы обуты.
  • Она высокая, он низенький — хозяева пса. А вот у их дочери с её женихом разница в росте более традиционная — в пользу мужчины.
  • Получилась реальность — из старого сторожевого пса охотник никакой.
    • Из сторожевого пса в принципе охотник никакой. Где ему учиться?
  • Пьяный — это забавно — отведавший горилки Волк. Правда, если бы не находчивость Пса, последствия могли бы быть более печальными.
  • Развесёлые ромалэ — не будем настаивать, но характерная жилетка и золотая серьга в ухе ночного визитёра намекают.
  • Смешное событие на фоне:
    • Пьющий из лужи молока кот на фоне устроенной Псом неразберихи;
    • Дочь, кричащая вместе с матерью над похищением младшего, но при этом не перестающая грести граблями, не двигаясь с места.
  • Стокгольмский синдром — комический вариант. Ребёнок весело гулил, пока Волк нёсся с ним по полю, а громко разрыдался лишь тогда, когда такого замечательного Волка у него забрали.
  • Упитанный силач — крепким парнем Волк всегда был, а упитанным (очень упитанным) стал буквально за пару часов, но сочетание этих двух факторов позволило ему флегматично снести с пути тын, не обращая на него ни малейшего внимания. И, тем более, не предпринимая безнадёжных попыток перелезть через него или искать обход.
  • Шо, опять?! — кодификатор от Волка. И одновременно ложная тревога.
  • Шутка-бумеранг — жених отомстил коту, случайно расцарапавшему ему лицо в начале, наступив под шумок застольной песни тому на хвост: мол, давай, подпевай!
  • Зверячество:
    • Благородный волк — Волк более чем благородно обходится с Псом, который по старости лет не может с ним драться.
    • Волки — враги собак — зигзаг. С одной стороны, главные герои становятся как минимум добрыми приятелями; с другой — раньше-то они враждовали, а «на публику» и теперь изображают вражду.
    • Волк позорный — опять зигзаг. По молодости, судя по диалогу с Псом, был весьма грозен, теперь же напугать может разве что неожиданностью или по сговору с тем же Псом.
    • Вредная кошка — сложные отношения этого животного с женихом хозяйской дочки всё-таки не смогли помешать юной любви. Ведь недаром и кровь, и любовь рифмовали поэты веками
    • Сохатый — услышав шум в кустах, Пёс пошёл на его источник и увидел там лося, жующего ветки.

Тропы вокруг мультфильма[править]

  • Изменившаяся мораль — за попытку Пса повеситься в наше время повесили уволили бы сценариста.
  • Пасхальное яйцо — звук телеги в мультфильме позаимствован из «Чапаева».
  • Плач одинокой женщины — главная тема «Ой там на горі», плач не совсем одинокой женщины, так как в определённых местах ещё вступает хор, но от этого не менее пробирающий[1]. Кроме того, некоторые фольклорные (и околофольклорные) коллективы, исполняя «Ой там на горі» делали пометочку, что песня звучала в «Жил-был пёс» (а на пиратских изданиях вообще могли переврать, что это «песня из мультика»)
  • Русские любят клюкву — мультфильм, созданный на московской студии, удивительно метко передаёт атмосферу и дух украинского села, за что горячо любим самими украинцами. В Киеве и Кривом Роге установлены скульптуры по мотивам этой картины. В принципе, сам факт того, что этот полюбившийся с детства мульт был снят за пределами Украины, нередко вызывает у публики удивление и даже недоверие.
  • Стопроцентное внешнее попадание — Волк, по воспоминаниям авторов, неосознанно получился похожим на Джигарханяна. А увидев и услышав Джигарханяна в роли Горбатого, Назаров сразу понял: это настоящий Волк для мультфильма!
  • Украсть шоу — Волк. Ему даже памятники ставят! И рисуют. И копилки в виде него делают, с соответствующими надписями. И всё это — далеко от родной Украины.

Примечания[править]

  1. Для справки, в песне поётся о голубке, у которой охотник подстрелил любимого, а её саму заточил в клетку.