Особенности национального тропнейминга: различия между версиями

Материал из Posmotrelisu
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 29: Строка 29:
** [[Убери козу]]
** [[Убери козу]]
** [[Язык Ржевского]] — манера речи персонажа, в которой изысканные речевые конструкции чередуются с пошлостями и ругательствами. Именно в такой манере разговаривает поручик Ржевский в бесчисленных анекдотах со своим участием. В анекдоты он попал из кинокамедии Эльдара Рязанова «Гусарская баллада», а дебютировал в пьесе Александра Гладкова «Давным-давно», по которой снят этот фильм.
** [[Язык Ржевского]] — манера речи персонажа, в которой изысканные речевые конструкции чередуются с пошлостями и ругательствами. Именно в такой манере разговаривает поручик Ржевский в бесчисленных анекдотах со своим участием. В анекдоты он попал из кинокамедии Эльдара Рязанова «Гусарская баллада», а дебютировал в пьесе Александра Гладкова «Давным-давно», по которой снят этот фильм.
** [[Я профессор, моя жена профессор…]] грубое и вульгарное поведение персонажа диссонирует с его образом и социальным статусом.
** [[Я профессор, моя жена профессор…]] — грубое и вульгарное поведение персонажа диссонирует с его образом и социальным статусом.
** [[Я псих, но не идиот]]
** [[Я псих, но не идиот]]
* Ничуть не меньше названий взяты из пословиц и поговорок.
* Ничуть не меньше названий взяты из пословиц и поговорок.
Строка 38: Строка 38:
* Русские народные сказки:
* Русские народные сказки:
** [[Снесла курочка яичко]]
** [[Снесла курочка яичко]]
* [[Зашёл в аптеку царь Додон]] — строчка из [[Зашёл в аптеку царь Додон/Куплеты Евы|стишка в жанре «Куплеты Евы»]], где вместо ожидаемой пошлой рифмы внезапно идёт вполне приличная. К примеру, в тропнеймере царь Додон хотел купить себе таблетки, а вовсе не то, что вы там себе нарифмовали.


=== [[Литература]] ===
=== [[Литература]] ===

Версия 09:58, 22 января 2024

Мы живём в самой прекрасной и самой большой стране на свете, и неудивительно, что у неё есть большое число произведений искусства. А чем больше произведений искусства — тем больше и тропов. Смотришь ли русский фильм, читаешь ли книгу русского писателя, поёшь ли русскую песню — нет-нет да и натыкаешься на фразу, которую вполне можно обыграть как троп. Так и возникают особенности национального тропнейминга.

Чем оно хорошо? А тем, что фраза в заглавии любой статьи сразу же становится нам такой знакомой и такой близкой. Ведь источник у фразы — вполне себе русский. Сайт «Посмотри Лису!», несомненно, поддерживает внутреннюю политику русского тропнейминга. В качестве примера статьи указываем тропы, их источники и смысл.

Примеры

Тут помню тут не помню.jpgДа миллион раз же было!
Автор этой статьи уверен, что неоднократно видел примеры этого тропа, но не может вспомнить достаточное их количество. Может быть, вам придёт на ум ещё хотя бы парочка?

Фольклор

Литература

Кино

Мультфильмы

  • Эффект голубого щенка — появилось благодаря мультфильму о, собственно, голубом щенке. О нейтральных прежде словах с негативной коннотацией.

Музыка

  • А в это время Бонапарт переходил границу — песня Владимира Семёновича Высоцкого о внутренних конфликтах, возникающих аккурат в момент внешней угрозы.
  • Виновата буржуазная система — пародия Сергея Юрьевича Минаева на песню испанского дуэта Los Del Rio «La macarena» (раз уж спародировал русский человек, то вполне себе наш случай), троп о том, что в бедах человека, скорее всего, прямо или косвенно виноваты власти предержащие.
  • Девочка-виденье — песня Максима Леонидова, о персонажах, появляющихся на ограниченный период времени, чтобы серьёзно повлиять на жизнь других героев, в том числе и, чем чёрт не шутит, протагониста.
  • Какой ни есть, а он за нас — пародия на песню Владимира Семёновича Высоцкого, о союзнике из числа козлов.
  • Коли хочешь жить — убей друга своего — предложение, сделанное атаманом разбойников из песни «Два друга и разбойники» группы «Король и Шут», как нельзя лучше описывает предмет статьи.
  • Мат мы запретили употре***** — отсылка к песне «Русский мат» группы «Сектор газа»:
«

Вы не ждите, что в припeве заругаюсь матом я.
Я б, конечно, заругался, только очередь твоя.
И подкалывать не надо — мне на это наплевать.
Матершинные слова не буду я употре… БЛЯТЬ!

»

Русскоязычный сегмент интернетов

Реальная жизнь

  • Красно-коричневая сволочь — о сторонниках тоталитарных режимов, тропнеймер не кто иной как Борис Ельцин.
  • Мочить в сортире — радикальное решение вопроса с буквальным отыгрыванием, тропнеймер не кто иной как Владимир Путин.
  • Мыши плакали, кололись… — о о примерах героического упорства… которого того не стоит.
    • С прикрученным фитильком, поскольку впервые эта фраза была произнесена на территории Нэзалэжной Украины после 1991 года, но если предположить, что у заместителя главного редактора «СТОличной газеты» Алексея Насонова (автора фразы) вполне могло быть российское гражданство, вполне сойдёт и за наш случай.
  • Оборотни в погонах — о нечистых на руку полицейских, термин введён Борисом Грызловым.
  • «Простите меня, проститутки» — сказал отец Иоанн Охлобыстин по поводу, давшему название статье, которая ныне зовётся «Зачем оскорблять животных».

Примечания