Лошадиная моча: различия между версиями
(→Где встречается: Это в соответствующий троп) |
|||
Строка 15: | Строка 15: | ||
== Где встречается == | == Где встречается == | ||
{{Примеры}} | |||
=== [[Литература]] === | === [[Литература]] === | ||
* Первоисточник названия — [[Discworld|Плоский мир]], конкретно — «Пехотная баллада». В одном кабаке, который посещают герои(ни), [[Горбун Игорь|Игорь]]{{spoiler|[[Корнет Шурочка|(ина)]]}} именно так называет местное пиво. Настоящую лошадиную мочу персонаж пробовал, так что высказался со знанием дела. Впрочем, персонаж не возражает, и вообще не отличается притязательным вкусом. | * Первоисточник названия — [[Discworld|Плоский мир]], конкретно — «Пехотная баллада». В одном кабаке, который посещают герои(ни), [[Горбун Игорь|Игорь]]{{spoiler|[[Корнет Шурочка|(ина)]]}} именно так называет местное пиво. Настоящую лошадиную мочу персонаж пробовал, так что высказался со знанием дела. Впрочем, персонаж не возражает, и вообще не отличается притязательным вкусом. | ||
** «Последний континент» — инверсия. В отличие от обладающего самой что ни на есть текстурой эля Анк-Морпорка, варящегося из того, что упадет в котел, пиво ХХХХ-континента абсолютно светлое и прозрачное. Но по мозгам все же дает изрядно. | ** «Последний континент» — инверсия. В отличие от обладающего самой что ни на есть текстурой эля Анк-Морпорка, варящегося из того, что упадет в котел, пиво ХХХХ-континента абсолютно светлое и прозрачное. Но по мозгам все же дает изрядно. | ||
* [[Стивен Кинг]], «[[The Dark Tower|Тёмная башня]]», 4-я книге «Колдун и Кристалл» — фигурирует «Верблюжья моча». Это самое дешевое пойло, суть которого проста — весь недопитый посетителями кабака алкоголь сливается в одну ёмкость и продаётся тем, кто согласен выпить и такое. | * [[Стивен Кинг]], «[[The Dark Tower|Тёмная башня]]», 4-я книге «Колдун и Кристалл» — фигурирует «Верблюжья моча». Это самое дешевое пойло, суть которого проста — весь недопитый посетителями кабака алкоголь сливается в одну ёмкость и продаётся тем, кто согласен выпить и такое. | ||
* Франсис Карсак, «Львы Эльдорадо» — фигурирует «ослиная моча». Так Тераи (главный герой) обзывает самопальное виски на одной из захолустных планет («Я сказал виски, а не ослиной мочи с купоросом, которую вы тут гоните»). | * Франсис Карсак, «Львы Эльдорадо» — фигурирует «ослиная моча». Так Тераи (главный герой) обзывает самопальное виски на одной из захолустных планет («Я сказал виски, а не ослиной мочи с купоросом, которую вы тут гоните»). | ||
* «[[Хроники Края]]» — местное рабочее быдло, раса глыботрогов, обожает пиво, которое варится из сгнивших водорослей и внутренностей болотной рыбы. Понятно, что у представителей других рас подобное пойло ничего, кроме отвращения, не вызывает. | * «[[Хроники Края]]» — местное рабочее быдло, раса глыботрогов, обожает пиво, которое варится из сгнивших водорослей и внутренностей болотной рыбы. Понятно, что у представителей других рас подобное пойло ничего, кроме отвращения, не вызывает. | ||
* Джеральд Даррелл | * Джеральд Даррелл, «Филе из палтуса» | ||
{{Q|– Хорошее вино, – произнес наконец Ларри, неторопливо наливая себе стакан. – Где ты его брал? | {{Q|pre=1| | ||
– Хорошее вино, – произнес наконец Ларри, неторопливо наливая себе стакан. – Где ты его брал? | |||
– Купил у человечка, который держит лавку в одном из переулков возле площади Святого Спиридона. В самом деле хорошее вино, согласен? | – Купил у человечка, который держит лавку в одном из переулков возле площади Святого Спиридона. В самом деле хорошее вино, согласен? | ||
– Отличное. – Ларри посмотрел вино на свет, оно отливало поблекшим старинным золотом. – В последней бутылке, которую я брал в городе, было нечто по виду и на вкус похожее на ослиную мочу. Наверно, это и впрямь была моча. | – Отличное. – Ларри посмотрел вино на свет, оно отливало поблекшим старинным золотом. – В последней бутылке, которую я брал в городе, было нечто по виду и на вкус похожее на ослиную мочу. Наверно, это и впрямь была моча.}} | ||
* Роджер Желязны, «[[Хроники Амбера]]». Белые вина у барона Бейля получались не очень, а поскольку на этикетках изображалась собака, сам продукт в народе прозывался собачьей мочой. Или мочой Бейля — любители собак порой обижаются на первый вариант. | * Роджер Желязны, «[[Хроники Амбера]]». Белые вина у барона Бейля получались не очень, а поскольку на этикетках изображалась собака, сам продукт в народе прозывался собачьей мочой. Или мочой Бейля — любители собак порой обижаются на первый вариант. | ||
* Мартти Ларни | * Мартти Ларни, «Четвёртый позвонок» — «Воду из крана пить нельзя. Ученички загрязнили колодец. Дворник говорит, что посылал воду в Кливленд на анализ, и оттуда пришёл короткий ответ: «Ваша лошадь больна диабетом…» | ||
* «[[Хроники странного королевства]]» — Лучше не знать, что гномы добавляют в своё пиво. Нет, не грибы, ''из'' грибов они его ''варят'', а вот что ''добавляют'' — лучше не знать. Чтобы это пить ''без последствий'' нужно быть частично гномом как Шеллар. | * «[[Хроники странного королевства]]» — Лучше не знать, что гномы добавляют в своё пиво. Нет, не грибы, ''из'' грибов они его ''варят'', а вот что ''добавляют'' — лучше не знать. Чтобы это пить ''без последствий'' нужно быть частично гномом как Шеллар. | ||
Текущая версия на 18:39, 26 октября 2024
![]() | TV Tropes Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья A Tankard of Moose Urine. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью. |
« | Эль. Входит жёлтым и выходит жёлтым. Не понимаю, зачем тогда его вообще пьют? | » |
— Бесха, Game of Thrones: a Telltale Games Series |
« | — Почему светлое пиво выходит раньше, чем тёмное? |
» |
— Из вопросов армянскому радио |
Лошадиная моча — это скверное слабоалкогольное пойло, обычно пиво (хотя встречается и кислое вино), которое наливают в ветхих тавернах и сомнительных кабаках. Впрочем, публика не возражает, так как типичный контингент посетителей таких кабаков не отличается ни утончённым вкусом, ни платежеспособностью.
В определённых кругах так называют ещё и слабый чай. Но мы, к счастью, не в этих кругах.
Не путать с тропом Сладкий хлеб — вопреки названию, под этим псевдонимом подают настоящие экскременты. Впрочем, на вкус хлебушек может быть даже поприятней.
См. также: Табуретовка — это обычно суррогат крепкого алкоголя.
Где встречается[править]
![]() | Да миллион раз же было! Автор этой статьи уверен, что неоднократно видел примеры этого тропа, но не может вспомнить достаточное их количество. Может быть, вам придёт на ум ещё хотя бы парочка? |
Литература[править]
- Первоисточник названия — Плоский мир, конкретно — «Пехотная баллада». В одном кабаке, который посещают герои(ни), Игорь(ина) именно так называет местное пиво. Настоящую лошадиную мочу персонаж пробовал, так что высказался со знанием дела. Впрочем, персонаж не возражает, и вообще не отличается притязательным вкусом.
- «Последний континент» — инверсия. В отличие от обладающего самой что ни на есть текстурой эля Анк-Морпорка, варящегося из того, что упадет в котел, пиво ХХХХ-континента абсолютно светлое и прозрачное. Но по мозгам все же дает изрядно.
- Стивен Кинг, «Тёмная башня», 4-я книге «Колдун и Кристалл» — фигурирует «Верблюжья моча». Это самое дешевое пойло, суть которого проста — весь недопитый посетителями кабака алкоголь сливается в одну ёмкость и продаётся тем, кто согласен выпить и такое.
- Франсис Карсак, «Львы Эльдорадо» — фигурирует «ослиная моча». Так Тераи (главный герой) обзывает самопальное виски на одной из захолустных планет («Я сказал виски, а не ослиной мочи с купоросом, которую вы тут гоните»).
- «Хроники Края» — местное рабочее быдло, раса глыботрогов, обожает пиво, которое варится из сгнивших водорослей и внутренностей болотной рыбы. Понятно, что у представителей других рас подобное пойло ничего, кроме отвращения, не вызывает.
- Джеральд Даррелл, «Филе из палтуса»
« | – Хорошее вино, – произнес наконец Ларри, неторопливо наливая себе стакан. – Где ты его брал? |
» |
- Роджер Желязны, «Хроники Амбера». Белые вина у барона Бейля получались не очень, а поскольку на этикетках изображалась собака, сам продукт в народе прозывался собачьей мочой. Или мочой Бейля — любители собак порой обижаются на первый вариант.
- Мартти Ларни, «Четвёртый позвонок» — «Воду из крана пить нельзя. Ученички загрязнили колодец. Дворник говорит, что посылал воду в Кливленд на анализ, и оттуда пришёл короткий ответ: «Ваша лошадь больна диабетом…»
- «Хроники странного королевства» — Лучше не знать, что гномы добавляют в своё пиво. Нет, не грибы, из грибов они его варят, а вот что добавляют — лучше не знать. Чтобы это пить без последствий нужно быть частично гномом как Шеллар.
Кино[править]
- «Десперадо» — неизвестно, реально ли в пиво местного бара помочились, но вкус у него омерзительный. А всё потому, что обычные посетители должны шарахаться от этого места за версту — бар используется как база для бандитских операций и «чужие здесь не ходят».
Телесериалы[править]
- «Мужская работа» — африканское виски было хуже на вкус, чем ослиная моча, которую прогоняли через дистиллятор и разбавляли в спирте.
Видеоигры[править]
- «Провинциальный игрок» — бармен в баре маленького городка, когда протагонист заказывает пиво, заявляет: «Пиво у нас как моча!» Чья не уточняет. Видимо, были прецеденты, когда за плохое качество он получал по шее.
- Dragon Age: Origins — среди выпивки для Огрена есть напиток под гордым названием «Драконья моча».
- Вселенная GTA — есть пародийная марка пива «Pißwasser» («Писсвассер» — буквально «моча»): дешёвый лагер для экспорта.
- Deep Rock Galactic — пиво «Leaf Lover’s Special» (эльфийское, судя по названию). Настолько слабое, что не опьяняет, а протрезвляет. В баре его держат исключительно по настоянию руководства, и гномы его пить стыдятся.
- «Ведьмак» (все серии) — «Вызимский чемпион», по описанию предмета в инвентаре — «ужасное пиво». ИЧСХ, имеет характерный желтушный цвет.
Реальная жизнь[править]
« | Разливное пиво, в отличие от вина, продавалось вполне легально, но и его пить было себе дороже. Известный в городе продавец «янтарного» напитка Микола Склизский по кличке Берия, заведующий «пивкафедрой» Кишиневского государственного университета имени В. И. Ленина, получая ежедневно две-три тонны пива, в зависимости от «студенческого сезона», уже через полчаса превращал их в четыре-шесть тонн. По вкусу это «слегка разбавленное изделие» очень уж напоминало ослиную мочу, но выбора для школяров ведущего вуза страны не было. Ходили слухи, что свое рабочее место Микола Берия купил за пять тысяч рублей, но пока он на нем усердно смешивал пиво с технической водой, которая текла у него в подсобке из замшелого крана, его цена возросла, по меньшей мере, вдвое. Чуть дешевле «соискателям» такого рода «должностей» обходились пивные точки в не так плотно населенных частях города. Хотя и там можно было с легкостью необычайной делать немалые деньги. На задворках моей «магалы» «виртуозы» пивной торговли научились доводить пиво до консистенции обычной грязной воды, зачерпнутой прямиком из дорожной выбоины после летнего ливня, но и оно неизменно находило своего потребителя. Живущие здесь конченые алкоголики научились находить определенную прелесть и в его распитии. | » |
— С. Скрипник, «Бандитский Кишинёв» |
- С какого дуба надо было рухнуть, чтобы назвать фешенебельный бар с элитным пивом «Manneken Pis» и фирменный сорт под этим же названием разливать? А вот в Питере таки осмелились.
- Если бы только Manneken Pis (кстати, не только пиво, но и сеть пабов!). Есть давний питерский пивной бренд «Ослиная моча» (sic!), с изображением ссущего осла на минималистичной этикетке. Пробовавшие сей напиток любители пивка заявляют, что содержание соответствует названию и этикетке.
- Стример OZON671GAMES3 и его разобранная на мемы дегустация креплёного пива «Боярин». Для эпического извержения хватило одной единственной банки — «Боярынь меня расх*ярил» (С).