Бетти Буп: различия между версиями

Материал из Posmotreli
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
 
(не показано 6 промежуточных версий 5 участников)
Строка 3: Строка 3:


== Тропы о героине ==
== Тропы о героине ==
* [[Шарж]] — Бетти срисована с популярной тогда американской певицы Хэлен Кэйн. Кэйн, правда, шарж не оценила и подала на Флэйшеров в суд, который впоследствии проиграла. Сейчас Кэйн практически забыта, а вот Бетти Буп и по сей день популярна у фанатов классической анимации.
* [[Глаза-пироги]] — смотрите иллюстрацию. Впрочем, такие глаза тут у всех персонажей, а не только у Бетти.
* [[Шарж]] — Бетти срисована с популярной тогда американской певицы Хэлен Кэйн. Кэйн, правда, шарж не оценила и подала на Флэйшеров в суд, который впоследствии проиграла. [[Эффект Большой Крокодилы|Сейчас Кэйн практически забыта, а вот Бетти Буп и по сей день популярна у фанатов классической анимации]].
* [[Вопиющий неканон]] — колоризированный мультфильм про Бетти в роли Золушки, где у неё рыжие волосы.
* [[Вопиющий неканон]] — колоризированный мультфильм про Бетти в роли Золушки, где у неё рыжие волосы.
* [[Мисс Фансервис]] — [[знают именно за это]]; пожалуй, [[первопример]] в американской мультипликации.
* [[Мисс Фансервис]] — [[знают именно за это]]; пожалуй, [[первопример]] в американской мультипликации.
** [[Аппетитная плоская грудь]] — у неё же.
** [[Аппетитная плоская грудь]] — у неё же.
* [[Нежданный любимец публики]] — Бетти Буп впервые появилась лишь в эпизодической роли в короткометражке «Dizzy Dishes» про пса Бимбо (причём изначально она была [[Забавные животные|антропоморфной собакой]]). А впоследствии обрела и привычный человеческий облик, и целую серию собственных мультфильмов.
* [[Нежданный любимец публики]] — Бетти Буп впервые появилась лишь в эпизодической роли в короткометражке «Dizzy Dishes» про пса Бимбо (причём изначально она была [[Забавные животные|антропоморфной собакой]]). А впоследствии обрела и привычный человеческий облик, и целую серию собственных мультфильмов.
* [[Никто не смотрит Шекспира]] — подавляющему большинству нынешних зрителей Бетти известна по своему [[камео]] в «Кто подставил Кролика Роджера?» И на фоне Джессики она не смотрится совершенно. Причём сама Бетти (здесь работающая официанткой) о происходящем более чем в курсе. И ей нынешняя ситуация совершенно не нравится. [[Обнять и плакать|И ничего она поделать с этим не может]].
* [[Пейсы, кашрут и день субботний]] — родители Бетти говорят на идише.
* [[Пейсы, кашрут и день субботний]] — родители Бетти говорят на идише.
* [[Тени былого величия]]  — {{spoiler|подавляющему большинству нынешних зрителей Бетти известна по своему [[камео]] в «Кто подставил Кролика Роджера?» И на фоне Джессики она не смотрится совершенно. Причём сама Бетти (здесь работающая официанткой) о происходящем более чем в курсе. И ей нынешняя ситуация совершенно не нравится. [[Обнять и плакать!|И ничего она поделать с этим не может]]}}.
* [[Прекрасная белоснежка]] — в виду чёрно-белости мультфильмов.
* [[Прекрасная белоснежка]] — в виду чёрно-белости мультфильмов.


Строка 15: Строка 16:
* [[Вывих мозга]] — хм, с чего бы начать?
* [[Вывих мозга]] — хм, с чего бы начать?
* [[Получилось страшно]] — пустые глазницы кошек в серии «Minnie the Moocher», странное нечто, в которое ведьма превратила клоуна Коко в эпизоде про Белоснежку.
* [[Получилось страшно]] — пустые глазницы кошек в серии «Minnie the Moocher», странное нечто, в которое ведьма превратила клоуна Коко в эпизоде про Белоснежку.
* [[Босоногий ангел]] и [[Прекрасная дикарка]] — Бетти иногда играет и эти роли (обе сразу).
* [[Босоногий ангел]] и [[Джентльмен и прекрасная дикарка|Прекрасная дикарка]] — Бетти иногда играет и эти роли (обе сразу).
** В отличие от [[Бетти и Вероника|другой Бетти]], очень редко показывает голые ступни — в основном, как откровенно бы ни была одета, всюду, включая пляж, носит туфли с каблучками.
* [[Знают именно за это]] — пожалуй, ни один мультфильм о Бетти Буп не прославился так сильно, как серия о Белоснежке (за повышенный даже по меркам Флейшеров градус сюрреализма).
* [[Знают именно за это]] — пожалуй, ни один мультфильм о Бетти Буп не прославился так сильно, как серия о Белоснежке (за повышенный даже по меркам Флейшеров градус сюрреализма).
** Впрочем «The Old Man of the Mountain» также вполне популярен. Именно на него содержится [[отсылка]] в мультфильме «[[The Nightmare Before Christmas]]» — «What are you going to do now? — I gonna do the best I can!»
** Впрочем «The Old Man of the Mountain» также вполне популярен. Именно на него содержится [[отсылка]] в мультфильме «[[The Nightmare Before Christmas]]» — «What are you going to do now? — I gonna do the best I can!»
** Весь мультсериал знают за обилие [[фансервис]]а, [[короткий подол]] и откровенные наряды главной героини.
** Весь мультсериал знают за обилие [[фансервис]]а, [[короткий подол]] и откровенные наряды главной героини.
* [[Детям это смотреть нельзя!]] — мультфильм изначально и не предназначался для детей. Отсюда и образ главной героини.
* [[Масоны и иллюминаты]] — странные толстяки в «Bimbo’s Initiation» заманившие главгероя в подземелье полное ловушек и предлагающие ему «Wanna be a Member, Wanna be a Member?»
* [[Масоны и иллюминаты]] — странные толстяки в «Bimbo’s Initiation» заманившие главгероя в подземелье полное ловушек и предлагающие ему «Wanna be a Member, Wanna be a Member?»
* [[Некропедозоофил]] — мультфильм прозрачно намекает на то, что Старик с горы «обрюхатил» (скорее всего, изнасиловав) бегемотиху.
* [[Некропедозоофил]] — мультфильм прозрачно намекает на то, что Старик с горы «обрюхатил» (скорее всего, изнасиловав) бегемотиху.
Строка 26: Строка 27:
* [[Изменившаяся мораль]] — как чуть ли ни во всех мультфильмах того времени, здесь встречаются расистские по современным меркам эпизоды. А ещё до введения кодекса Хейса Бетти была вольной девицей ''16-ти'' лет.
* [[Изменившаяся мораль]] — как чуть ли ни во всех мультфильмах того времени, здесь встречаются расистские по современным меркам эпизоды. А ещё до введения кодекса Хейса Бетти была вольной девицей ''16-ти'' лет.
* [[Короткий подол]] — у Бетти он ''очень короткий'', когда она в юбке или в платье. Если в чём-то ещё (например, в мехах), то и тогда продемонстрирует голые бёдра.
* [[Короткий подол]] — у Бетти он ''очень короткий'', когда она в юбке или в платье. Если в чём-то ещё (например, в мехах), то и тогда продемонстрирует голые бёдра.
* [[Музыкальный триппер]] — «Wanna be a Member, Wanna be a Member?», «Minnie the Moocher», «The Old Man of the Montain», 《A language all my own》 (Одноименный мультфильм, кстати, полностью посвящен тому, как Бэтти выступает с этой песней. [[Билингвальный бонус|В том числе, японской версией!]])
* [[Музыкальный триппер]] — «Wanna be a Member, Wanna be a Member?», «Minnie the Moocher», «The Old Man of the Montain», «A language all my own» (Одноименный мультфильм, кстати, полностью посвящен тому, как Бэтти выступает с этой песней. [[Билингвальный бонус|В том числе, японской версией!]])
* [[Оммаж]] — одна из серий мультсериала «Ollie and Scoops» является данью уважения одновременно флэйшеровским мультфильмам (серии «Бетти Буп», «Моряк Попай и Синдбад-мореход» и «Swing You Sinners») и MGM-овским (на них отсылают коты, похожие на друзей Тома из «Тома и Джерри», а также финальный титр «Made in the Hollywood, U. S. A.»)
* [[Оммаж]] — одна из серий мультсериала «Ollie and Scoops» является данью уважения одновременно флэйшеровским мультфильмам (серии «Бетти Буп», «Моряк Попай и Синдбад-мореход» и «Swing You Sinners») и MGM-овским (на них отсылают коты, похожие на друзей Тома из «Тома и Джерри», а также финальный титр «Made in the Hollywood, U. S. A.»)
* [[Определённо не для детей]] — мультфильм изначально и не предназначался для детей. Отсюда и образ главной героини.


{{stub}}
{{stub}}
{{Nav/Cartoons}}
{{Nav/Cartoons}}

Текущая версия на 12:31, 6 мая 2023

BettyBoop.jpg

Бетти Буп — героиня серии чёрно-белых и цветных мультфильмов братьев Флейшеров.

Тропы о героине[править]

Тропы в мультфильмах[править]

  • Вывих мозга — хм, с чего бы начать?
  • Получилось страшно — пустые глазницы кошек в серии «Minnie the Moocher», странное нечто, в которое ведьма превратила клоуна Коко в эпизоде про Белоснежку.
  • Босоногий ангел и Прекрасная дикарка — Бетти иногда играет и эти роли (обе сразу).
    • В отличие от другой Бетти, очень редко показывает голые ступни — в основном, как откровенно бы ни была одета, всюду, включая пляж, носит туфли с каблучками.
  • Знают именно за это — пожалуй, ни один мультфильм о Бетти Буп не прославился так сильно, как серия о Белоснежке (за повышенный даже по меркам Флейшеров градус сюрреализма).
    • Впрочем «The Old Man of the Mountain» также вполне популярен. Именно на него содержится отсылка в мультфильме «The Nightmare Before Christmas» — «What are you going to do now? — I gonna do the best I can!»
    • Весь мультсериал знают за обилие фансервиса, короткий подол и откровенные наряды главной героини.
  • Масоны и иллюминаты — странные толстяки в «Bimbo’s Initiation» заманившие главгероя в подземелье полное ловушек и предлагающие ему «Wanna be a Member, Wanna be a Member?»
  • Некропедозоофил — мультфильм прозрачно намекает на то, что Старик с горы «обрюхатил» (скорее всего, изнасиловав) бегемотиху.
  • Гнусный алкаш — он же.
  • Стоп-кадровый бонус — в изобилии.
  • Изменившаяся мораль — как чуть ли ни во всех мультфильмах того времени, здесь встречаются расистские по современным меркам эпизоды. А ещё до введения кодекса Хейса Бетти была вольной девицей 16-ти лет.
  • Короткий подол — у Бетти он очень короткий, когда она в юбке или в платье. Если в чём-то ещё (например, в мехах), то и тогда продемонстрирует голые бёдра.
  • Музыкальный триппер — «Wanna be a Member, Wanna be a Member?», «Minnie the Moocher», «The Old Man of the Montain», «A language all my own» (Одноименный мультфильм, кстати, полностью посвящен тому, как Бэтти выступает с этой песней. В том числе, японской версией!)
  • Оммаж — одна из серий мультсериала «Ollie and Scoops» является данью уважения одновременно флэйшеровским мультфильмам (серии «Бетти Буп», «Моряк Попай и Синдбад-мореход» и «Swing You Sinners») и MGM-овским (на них отсылают коты, похожие на друзей Тома из «Тома и Джерри», а также финальный титр «Made in the Hollywood, U. S. A.»)
  • Определённо не для детей — мультфильм изначально и не предназначался для детей. Отсюда и образ главной героини.